Melissa 758-007 manual Wichtig, Warnung, Einstellen des Geschirrs, FÜR Optimale Resultate

Page 28

FÜR OPTIMALE RESULTATE:

Ihr Geschirrspüler reinigt das Geschirr, indem er eine Mischung aus sauberem, heißem Wasser und Spülmittel (unter Druck) gegen die verschmutzten Oberflächen spritzt. Das Wasser wird durch einen rotierenden Sprüharm gepumpt, fließt durch einen Filter ab, der Essensreste und Schmutzpartikel entfernt, und wird wieder durch den Sprüharm zurück gepumpt. Verschmutztes Wasser wird am Ende jedes Zyklus (die Anzahl hängt von dem verwendeten Zyklus ab) heraus gepumpt und durch sauberes Wasser ersetzt. Beste Reinigungsergebnisse erhalten Sie mit einer Wassertemperatur von mindestens 55°C. Um Beschädigungen des Geschirrspülers zu vermeiden, sollte die Temperatur des einströmenden Wassers 65°C nicht übersteigen. HINWEIS: Hartes Wasser hat nachteilige Auswirkungen auf die Spülleistung Ihres Geschirrspülers. Hartes Wasser verursacht auch Kalkablagerungen (weiße Schichten) an den Edelstahloberflächen im Innern des Geschirrspülers und am „Heizelement“ im Abfluss unter der herausnehmbaren Filterabdeckung. Um dem entgegenzuwirken empfiehlt es sich, mindestens einmal pro Woche das Innere des Geschirrspülers im leeren Zustand mit einer Tasse weißem Essig laufen zu lassen/zu spülen.

Abbau des Geschirrspülers

-Schließen Sie die Wasserversorgung am Absperrhahn.

-Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose. Ziehen Sie dazu nicht am Kabel, sondern nur am Stecker. Entfernen Sie gegebenenfalls die Sicherungen aus dem Sicherungskasten des Gebäudes.

-Trennen Sie den Einlassschlauch von der Wasserversorgung. Wenn der Geschirrspüler nicht in Gebrauch ist, muss der Schlauch auf der Schlauchhalterung an der Rückseite des Geschirrspülers angebracht werden.

-Geräte, die entsorgt werden sollen, müssen unbrauchbar gemacht werden. Ziehen Sie den Stecker ab, entfernen Sie das Kabel, und machen Sie die Verriegelung unbrauchbar.

! WICHTIG!

Sobald Sie die Wasserversorgung öffnen (auch wenn sie sofort danach geschlossen wird) steht der Wassereinlassschlauch unter Druck.

! WARNUNG!

LASSEN SIE NIEMALS KINDER AN DER STROM- ODER WASSERVERSORGUNG DES GESCHIRRSPÜLERS ZIEHEN. Kinder müssen in der Nähe von Geräten stets besonders beaufsichtigt werden.

Einstellen des Geschirrs

Der Geschirrspüler ist für standardmäßige 4-teilige Geschirrsets ausgelegt.

-HINWEIS: Um große Teller einzustellen/herauszunehmen, kann es erforderlich sein, (vorübergehend) den Besteckkasten herauszunehmen. Wenn das Einstellen/Herausnehmen beendet ist, kann der Besteckkasten wieder an seinen ursprünglichen Platz zurück gestellt werden.

Vorbereitung der Teller zum Spülen

-Kratzen Sie alle festen Essenreste von den Tellern.

-Entfernen Sie überschüssiges Öl oder Fett.

-Leeren Sie Flüssigkeiten aus Gläsern oder Tassen.

-HINWEIS: Teller mit eingetrockneten Essenresten sind schwieriger zu spülen und werden möglicherweise in einem normalen Waschzyklus nicht sauber.

-Stellen Sie Geschirr mit Vertiefungen oder Krümmungen schräg ein, damit das Wasser ablaufen kann.

-Tassen, Töpfe, Gläser usw. sollten umgekehrt eingestellt werden.

Beim Einstellen beachten:

-Bringen Sie scharfe Gegenstände so an, dass diese die Türdichtung nicht beschädigen können.

-Stellen Sie scharfe Messer mit dem Griff nach oben ein, um Schnittverletzungen zu vermeiden.

-Kunststoffartikel dürfen nur eingestellt werden, wenn sie als „spülmaschinenfest“ o. dergl. gekennzeichnet sind. Bei Kunststoffartikeln, die nicht in dieser Weise gekennzeichnet sind, müssen die Empfehlungen des Herstellers überprüft werden.

-Stellen Sie keine Gläser auf die Tellerablage. Gläser, die auf die Tellerablage gestellt werden, haben keinen ausreichenden Halt und werden leicht beschädigt.

-Geschirr oder Besteck mit Griffen aus Holz oder Knochen und mit Klebstoff verbundene Artikel sind ungeeignet, da sie heißem Wasser nicht standhalten können.

-Berühren Sie das Heizelement nicht während oder sofort nach dem Gebrauch.

-Gebrauchen Sie ihren Geschirrspüler nur, wenn alle Abschlussplatten korrekt eingefügt wurden.

-Ändern Sie nichts an den Kontrollelementen.

-Die offene Tür oder die Tellerablage des Geschirrspülers darf nicht übermäßig beansprucht werden - nicht darauf sitzen oder stehen! Die Maschine kann sonst kippen.

-Schützen Sie Kabel und Schläuche vor hohen Temperaturen.

-Erlauben Sie Kindern nicht, den Geschirrspüler zu bedienen oder damit zu spielen, da dies zu Verletzungen führen kann.

Verwendung des richtigen Spülmittels

Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler vorgesehene Spülmittel, da andere Arten nicht geeignet sind. Wenn das Spülmittel alt und/oder klumpig ist, werfen Sie es weg. Altes Spülmittel verliert seine Waschkraft. Klumpiges Spülmittel löst sich nicht auf.

Wieviel Spülmittel sollten Sie verwenden?

Das hängt davon ab, ob ihr Wasser „hart“ oder „weich“ ist.

BEI HARTEM WASSER IST MEHR SPÜLMITTEL ERFORDERLICH, UM DAS GESCHIRR ZU SÄUBERN BEI WEICHEM WASSER IST WENIGER SPÜLMITTEL ERFORDERLICH, UM DAS GESCHIRR ZU SÄUBERN

-Das Spülmittelfach an der Innenseite der Tür hat Platz für maximal 20 Gramm Spülmittel.

28

Image 28
Contents Art. no Introduktion BeskrivningElinstallation InstallationsvejledningOptimale Resultater Forberedelse af service til opvask Fyldning af opvaskemaskinenVed påfyldning af genstande, der skal vaskes op Brug rigtigt opvaskemiddelBetjening BemærkProgramoversigt/-valg omtrentlige tal NORMAL/SANIAlmindelige Problemer OG Løsninger VED Opvask Problem Mulig Årsag Mulig LøsningGarantien Gælder Ikke Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktImportør Varning InledningVarning BRA Tips InstallationsinstruktionerViktigt Fylla på diskmaskinen Förbereda disk för diskningNär du fyller på disk Använd rätt diskmedelBruksanvisning Tekniska SpecifikationerSANI/ECONO-funktionen påverkar bara Normal diskning NORMAL/SANIVanliga Diskningsproblem OCH Lösningar Problem Möjlig Orsak Möjlig LösningImportör Garantin Gäller InteInformation OM Kassering OCH Återvinning AV Denna Apparat Features IntroductionInstallation Instructions Disconnecting your DishwasherWater Pressure Electrical InstructionsWhen loading items to be washed Using the Right DetergentHow to use the water softener Using a Rinsing AgentConnected to Hot water Use the Econo feature Main technical dataOperating Instructions Programme Summary/Selection approximate figuresCommon Dishwashing Problems Solutions Problem Possible Cause Possible SolutionInformation on Disposal and Recycling of this Product Warranty does not CoverImporter Osat JohdantoVaroitus Varoitus TärkeääOikean pesuaineen käyttö Huuhteluaineen käyttöOhjelmien yhteenveto/valinta n. arvot NORMAL/SANINORMAL/ECONO PikaohjelmaTavallisia Astianpesuongelmia JA Ratkaisuja Ongelma Mahdollinen SYY Mahdollinen Ratkaisu Takuu EI Kata VAURIOITA, JOS Tietoja Tuotteen Hävittämisestä JA Kierrätyksestä Maahantuoja Einleitung AchtungBeschreibung WasserdruckAchtung Wichtig WarnungEinstellen des Geschirrs FÜR Optimale ResultateVerwendung des Wasserenthärters Verwendung von KlarspülerWichtig Betrieb des GeschirrspülersHäufige Geschirrspülprobleme UND -LÖSUNGE Mögliche Ursach Problem Mögliche Ursache Mögliche LösungRapid Wichtigste technische DatenDIE Garantie Erlischt ImporteurWST¢P OSTRZE˚ENIE¸ACIWOCI Urzñdzenia Instrukcje dotyczàce elektrycznoÊci Przydatne WskazówkiOd∏àczanie zmywarki UwagaJak u˝ywaç zmi´kczacza wody Podstawowe Problemy Zwiñzane ZE Zmywarkñ Problem MO˚LIWA Przyczyna MO˚LIWE RozwiñzanieGwarancja NIE MA Zastosowania W NAST¢PUJÑCYCH Przypadkach Informacje O Utylizacji I Recyklingu Tego ProduktuImporter