Elta AL101 Nettoyage ET Maintenance, Donnees Techniques, Garantie ET Service APRES-VENTE

Page 7

F

Insérez le plateau supplémentaire (4) par en haut dans la gaine du chariot (6), comme montré dans l'image sous les composants.

Ajustez le cadran (11) sur la force de coupe désirée.

Placez la nourriture dans le chariot tranchant (6) et utilisez le plateau supplémentaire (4) pour pousser la nourriture vers la lame (8).

Branchez le câble d'alimentation (10) à une prise adaptée.

Réglez le bouton On/Off (2) soit sur 1,2 soit sur 3.

Vous pouvez maintenant pousser le bouton de sécurité (1).La lame (8) vas commencer à tourner. Lorsque vous relâchez le bouton de sécurité, l'appareil s'éteint.Attention ! Lorsque l'appareil est éteint, la rotation de la lame prend à peu près 2 secondes pour s'arrêter complètement.

Le chariot tranchant (6) Peut être légèrement et fermement poussé d'avant en arrière.

Si la vitesse de rotation de la lame devait ralentir lorsque vous coupez des aliments, arrêtez de pousser la nourriture contre la lame. Attendez un moment que la lame retrouve sa vitesse normale.

Une fois terminé, réglez toujours le bouton On/Off (2) sur sa position 0. Débranchez l'appareil.

Astuce : Lorsque vous voulez couper de très fines tranches. Humidifiez la lame (8) avec un chiffon humide. Cela empêche la nourriture de coller aux lames. Lorsque vous humidifiez la lame l'appareil ne doit pas être branché à son alimentation !

Note importante : N'utilisez jamais l'appareil pendant plus de 3 minutes consécutives. Avant de réutiliser l'appareil, laissez-le refroidir jusqu'à température ambiante.

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Veuillez également observer les consignes de sécurité.

Débranchez l'appareil.

Retirez le plateau supplémentaire (4) et le chariot (6). Pour se faire, faites glisser le chariot (6) le long des pieds (7) jusqu'à se que les flèches soient alignées. Vous pouvez alors soulever le chariot (6) et le retirer. Le plateau supplémentaire (4) et le chariot (6) peuvent être nettoyés à l'eau tiède et avec du produit pour la vaisselle.

L'appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide et doit être ensuite séché entièrement avec un autre chiffon.

N'utilisez jamais d'ustensiles ni de produits abrasifs ni agressifs.

N'utilisez jamais d'essence ni de dissolvants pour nettoyer l'appareil.

Pour un nettoyage plus facile, la lame (8) peut être retirée comme suit : Tournez la vis à ailettes du verrou de la lame dans le sens des aiguilles d'une montre. Tenez la lame par la vis et retirez-la doucement. Lavez la lame (8) à l'eau et avec du produit pour vaisselle. Pour un bon résultat, utilisez une éponge. Les parties fonctionnelles internes de l'appareil ne doivent jamais être exposées à l'eau. Ainsi, séchez complètement la lame (8).

Attention ! La lame (8) est très aiguisée ! Après avoir nettoyé l'appareil, réinsérez la lame et verrouillez-la en tournant la vis à ailettes dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Rangez l'appareil et ses accessoires dans un endroit inaccessible aux enfants.

11

F

DONNEES TECHNIQUES

Voltage d'utilisation:

230V~ 50Hz

Alimentation:

150 Watt

Utilisation de courte durée:

3 Minuten

CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.

Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.

Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente

GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE

Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de quitter l’usine. S’il arrivait, malgré tout le soin apporté à la production et au transport, que l’appareil soit endommagé, nous vous prions de bien vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties légales, nous accordons les garanties suivantes :

Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de matière pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat. Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le remplacer. La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de défauts résultant d’une intervention ou réparation par une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les pièces originales..

elta GmbH Carl-Zeiss-Str. 8 63322 Rödermark

12

Image 7
Contents Page Besondere Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung AL 101 Elektrischer AllesschneiderAufbau SicherheitshinweiseTechnische Daten VOR Erster InbetriebnahmeBedienung Reinigung UND PflegeAL 101 Electric Food Slicer AssemblySafety Information Specific Safety AdviceInstructions on Environment Protection Care and MaintenanceTechnical Data Guarantee and Customer ServiceConseils DE Securite Particuliers Mode D’EMPLOI AL 101 Trancheuse ÉlectriqueComposants Informations Concernant LA SécuritéConsignes Pour LA Protection DE Lenvironnement Nettoyage ET MaintenanceGarantie ET Service APRES-VENTE Donnees TechniquesBiztonsági Előírások Használati Utasítás AL 101 Univerzális SzeletelogépGaranciafeltételek ÉS Ügyfélszolgálat Tisztítás ÉS KarbantartásTechnikai Adatok Környezetvédelmi TanácsokConsigli Particolari PER LA Sicurezza Libretto Istruzioni AL 101 Tagliatutto ElettricoComponenti Consigli PER LA SicurezzaGaranzia E Servizio Clienti Pulizia E ManutenzioneDati Tecnici Avvertenze PER LA Tutela DellambienteAntes DEL Primer USO PartesInformaciones DE Seguridad Consejos DE Seguridad EspecíficosGarantía Y Servicio AL Cliente Cuidado Y MantenimientoDatos Técnicos Indicaciones Sobre EL Medio AmbienteAntes do Primeiro USO ComponentesInformações Relativas À Segurança Conselhos Especiais DE SegurançaGarantia E Serviço PÓS-VENDA Cuidado E ManutençãoDados Técnicos Conselhos Para Protecção do AmbienteSzczególne Instrukcje Bezpieczeństwa Instrukcja Obsługi AL 101 Krajalnica ElektrycznaZawartość Warunki BezpieczeństwaWskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska ObsługaCzyszczenie I Konserwacja Specyfikacja TechnicznaSpeciaal Veiligheidsadvies Gebruiksaanwijzing AL 101 Elektrische AllessnijderOnderdelen VeiligheidsinstructiesGarantie EN Klantendienst Schoonmaken EN OnderhoudTechnische Gegevens Aanwijzingen Inzake DE MilieubeschermingÝLK Kullanimdan Önce Teknýk Verýler