T-Fal 5252 manual Conserve Cuidadosamente Estas Instrucciones

Page 33
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

Esp

próximo con el fin de evitar cualquier peligro. Consultar la garantía.

Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las patillas es más ancha que la otra): Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe se ha diseñado con el fin de conectarse a una toma de corriente de un solo modo. Si el enchufe no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si el problema continúa llame a un electricista calificado. No intente modificar la toma de ninguna manera.

El uso de accesorios que no son recomendados por el fabricante puede ser peligroso.

No deje el cable colgando en el vacío y que toque las partes calientes del aparato.

No coloque el aparato sobre, o cerca de una fuente de calor (placa eléctrica, horno, quema- dores caliente, eléctricos o de gas, ...).

No tape el aparato durante su funcionamiento.

El pan puede quemar, no utilice el aparato cerca o debajo de cortinas u otros materiales combustibles (anaqueles, muebles…). Se debe prestar atención cuando el aparato es utilizado.

No haga funcionar el aparato bajo un mueble de pared, en una estantería o próximo a materiales inflamables tales como: cortinas, estores, tapicerías...

Si algunas partes del aparato se inflaman, no intente nunca apagarlas con agua.

No guarde productos inflamables cerca o debajo del mueble donde se ha colocado el aparato.

No ponga alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal en el horno toaster oven ya que podrían inflamarse o crear un cortocircuito.

Tome todas las precauciones necesarias si utiliza moldes de otros materiales que no sean metal o cristal compatible con el horno.

Desenchufe el aparato si una anomalía de funcionamiento ocurriese, después de cada utilización, antes de cambiarlo de lugar y antes de limpiarlo.

No utilice una esponja metálica o limpiadores abrasivos. Partículas metálicas podrían despegarse y tocar las partes eléctricas del aparato provocando un cortocircuito.

Solo utilice el aparato dentro de casa.

Cuando no esté funcionando, no almacene en el aparato otros accesorios que no sean los recomendados por el fabricante T-FAL.

No coloque ninguno de las materiales siguientes en el horno: papel, cartón o plástico.

No lo Utilice como fuente de calor o de secado.

El aparato debe estar exclusivamente de pie, nunca tumbado, inclinado o al revés.

No introduzca nada en las aperturas de ventilación, no deben ser obstruidas.

Retire con frecuencia las migas de la bandeja recoge-migas. No cubra el recogemigas con una hoja de aluminio, esto causaría un sobrecalentamiento del aparato.

Este aparato ha sido fabricado solo para uso doméstico, cualquier uso profesional no apropiado o no conforme al modo de empleo no compromete la responsabilidad ni la garantía del fabricante.

Todas las intervenciones que no sean la limpieza y el mantenimiento deben realizarse en el Centro de Servicio Autorizado T-FAL más próximo (ver lista adjunta).

Con el fin de evitar cualquier accidente doméstico, de incendio o de electrocución, el usuario no debe reparar ninguna pieza. La reparación debe realizarla solamente el personal calificado de un Centro de Servicio Autorizado T-FAL.

CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

30

Image 33
Contents Réalisation Espace Graphique Réf September RefInstructions for use Mode d’emploi Modo de empleo T-FALCorporation, P. O. BOX 2001, PINE BROOK NJaccording to model - selon modèle - según modelo SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ON THE POWER CORDIMPORTANT SAFEGUARDS KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE Advantages Appliance featuresBefore first use Select the temperatureSelect the cooking time To cook all your dishes BAKEChanging the time during cooking Changing the temperature during cookingFor healthier cooking of your meat, sausages, etc BROIL/Grill functionChoosing the grill setting Setting the cooking timeChanging the grill setting during cooking TOAST function To toast any kind of bread to your tasteSetting the speed of toasting WARMER function/Use of top oven Page Bread tong Cleaning and maintenanceIngredients Cooking guideFunction - T TimeGuarantee limited to 1 year GUARANTEEENVIRONMENTAL PROTECTION In CanadaCONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS SUR LE CORDON DALIMENTATIONPRÉCAUTIONS IMPORTANTES GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS Avantages Caractéristiques de l’appareilAvant la première utilisation Sélectionnez la températureSélectionnez le temps de cuisson Pour cuire toutes vos préparations Fonction BAKEChangement du temps en cours de cuisson Changement de la température en cours de cuissonFonction BROIL/Gril Réglage de la puissance de grilRéglage du temps de cuisson Changement du temps pendant la cuisson Fonction TOAST Pour griller tout type de pains à votre goûtRéglage du niveau de grillage Fermez la porte Page Pince à pain Nettoyage et entretienFonction - T Guide de cuissonTemps Niveau de grilleGARANTIE PROTECTION DE LENVIRONNEMENTGarantie limitée 1 an Au CanadaCONSEJOS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓNPRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Ventajas Características del aparatoAntes del primer uso Seleccionar la temperaturaSeleccionar el tiempo de cocción Para cocer todas sus preparaciones Función BAKECambio de tiempo durante la cocción Cambio de la temperatura durante la cocciónFunción BROIL/Gril Ajuste de la potencia de la parrillaAjuste del tiempo de cocción Cambio del tiempo durante la cocción Función TOAST Para tostar cualquier pan que elijaAjuste del nivel de tostado Función WARMER/Utilización de la cavidad superior Page Pinza de pan Limpieza y mantenimientoNo dejar que la grasa se acumule en el aparato No limpiar el recoge-migasen el lavavajillasFunción - T Guía de cocciónTiempo Nivel de rejillaGARANTÍA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTEGarantía limitada 1 año En CanadáPage