Maytag MEW6630DDW warranty Instrucciones Generales, Seguridad al Cocinar

Page 47

Seguridad

NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nunca permitir que los niños se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar.

Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él pueden estar calientes. Deje enfriar los utensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. Se les debe enseñar a los niños que un electrodoméstico no es un juguete y que no deben jugar con los controles u otras piezas del artefacto.

Instrucciones Generales

ATENCION

NUNCA use un electrodoméstico como un peldaño para alcanzar los armarios superiores. El uso incorrecto de las puertas del electrodoméstico tales como pisar sobre ellas, apoyarse o sentarse en la puerta puede resultar en que el electrodoméstico se vuelque, se rompa la puerta y se causen lesiones graves.

Para evitar posibles riesgos para el usuario y daño al electrodoméstico, no use este producto como una estufa para calentar o entibiar una habitación. Además no use el horno como un lugar para guardar alimentos o utensilios de cocina.

No obstruya la circulación del aire bloqueando el respiradero del horno.

NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calefactores pueden estar calientes aún cuando su color sea obscuro. Las superficies interiores de cualquier horno se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Durante y después del uso, no toque ni permita que las ropas u otros materiales inflamables entren en contacto con los elementos calefactores o las superficies interiores del horno hasta que no se hayan enfriado. Otras superficies del electrodoméstico pueden estar lo suficientemente calientes para causar quemaduras - entre estas superficies están las aberturas del respiradero del horno y las superficies cerca de estas aberturas, las puertas del horno y las ventanas de las puertas del horno.

No toque un foco caliente del horno con un paño húmedo pues el foco se puede quebrar. Si el foco se quiebra, desenchufe el electrodoméstico antes de sacar el foco para evitar sufrir un choque eléctrico.

Se debe oír el ruido de un ventilador cuando el horno esté en funcionamiento. Si usted no oye el ruido del ventilador, llame a un técnico autorizado.

NUNCA use papel de aluminio para cubrir las parrillas del horno ni el panel inferior del horno. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque eléctrico, incendio o daño al electrodoméstico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta guía.

Seguridad al Cocinar

Nunca caliente un contenedor de alimento cerrado en el horno. La acumulación de presión puede reventar el contenedor causando una lesión personal grave o daño al electrodoméstico.

Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos calientes y prenderse fuego o pueden quedar atrapados en las piezas del electrodoméstico.

Use vestimentas apropiadas. Las ropas sueltas o ropas con mangas largas sueltas no se deben usar cuando se está cocinando. La ropa se puede prender fuego y causar quemaduras si entra en contacto con los elementos calefactores.

Siempre coloque las parrillas del horno en las posiciones deseadas cuando el horno esté frío. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento usando tomaollas secos y gruesos. Siempre evite colocar o retirar alimento del horno sin sacar la parrilla hacia afuera. Si una parrilla debe ser movida cuando esté caliente, use un tomaollas seco. No deje que el tomaolla entre en contacto con el elemento caliente del horno.

Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Primero deje que salga el aire o vapor caliente antes de sacar o volver a colocar el alimento en el horno.

ADVERTENCIA SOBRE ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante del alimento. Si un contenedor de alimento congelado de plástico y/o su tapa se deforma, comba o de otra manera se daña durante la cocción, inmediatamente descarte el alimento y su contenedor. El alimento puede estar contaminado.

Image 47
Contents Use & Care Guide Table of ContentsTo Prevent Fire or Smoke Damage SafetyChild Safety Recognize Safety Symbols, Words, LabelsAbout Your Appliance Cooking SafetyUtensil Safety Save These Instructions for Future Reference Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelLocking the Control Oven Door TimerFault Codes Baking Differences Between Your Old and New Oven BakingBaking with Convection Baking NotesTo set Convect Roast Roasting With ConvectionCook & Hold Delay Cook & HoldTo set Broil Broiling ChartBroiling Broil NotesKeep Warm Notes To cancel Keep WarmPress the Cancel pad Remove food from the oven Keep WarmTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Favorite Adjusting the Oven TemperatureTo adjust the oven temperature To cancel a Favorite cycle in progressOven Racks Oven LightOven Vent Oven FansCreate-A-SpaceTMHalf Rack To Delay a Self-Clean Cycle Before Self-CleaningTo set Self-Clean Sounds After Self-CleaningDuring the Self-Clean Cycle Smoke and SmellsPart Procedure Care & CleaningCleaning Procedures To protect the oven door window MaintenanceOven Window To replace oven lightProblem Solution TroubleshootingNormal Adjusting the Oven TemperatureAuthorized servicer Maytag Major Appliance Warranty Table des matières Guide d’utilisation et d’entretienSécurité pour les enfants SécuritéPour éviter un incendie ou des dommages de fumée En cas d’incendieCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilFour autonettoyant Ustensiles et sécuritéNettoyage et sécurité Avertissement et avis important pour la sécuritéHorloge Clock Tableau de commandeCuisson Utilisation des touchesCodes d’anomalie Minuterie TimerVerrouillage des commandes et de la porte du four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson courante au fourCuisson avec convection Remarques sur la cuisson courante au fourProgrammation de Convect Roast Rôtissage avec convectionRemarques Cuisson et maintien différés Cuisson et maintienPosition Durée Approx Aliments Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Remarques sur la cuisson au gril Programmation du grilAnnulation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction de maintien au chaud SAb sera affiché et clignotera pendant cinq secondes Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique/Mode sabbatAnnulation d’un cycle Favorite en cours Ajustement de la température du fourAjustement de la température du four Démarrage d’un cycle programmé dans FavoriteGrilles du four Éclairage du fourÉvent du four Ventilateurs du fourDemi-grille Create-A-SpaceTM Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageBruits Pendant le cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Fumée et odeursPièces Nettoyage Méthodes de nettoyageHublot du four Remplacement de l’ampoule du fourEntretien Lampe du fourRecherche des pannes Problème SolutionObtenus avec l’ancien four Les résultats de la cuisson au fourDu four Les résultats sont différents de ceux Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Localización y Solución De Averías 64-65 Guía de Uso y CuidadoTabla de Materias Seguridad 45-47 Cocinando en el Horno 48-59Seguridad para los Niños SeguridadPara Evitar Daño a Causa de Incendio o Humo En Caso de IncendioSeguridad al Cocinar Instrucciones GeneralesAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Seguridad sobre el Uso de UtensiliosSeguridad en la Limpieza Horno Autolimpiante‘Clock’ Reloj Cocinando en el HornoPanel de Control Uso de las TeclasBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Modelos selectos HorneadoHorneado por Convección Notas sobre HorneadoPara programar Asado por convección Asado por ConvecciónNotas Para programar ‘Cook & Hold’ Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momentoMantener Caliente Cook & Hold Cuando haya expirado el tiempo de cocciónNo use ‘Cook & Hold’ diferido si el horno ya está caliente Delay Cook & HoldMantener Caliente Diferido Para programar un ciclo de ‘Cook & Hold’ diferidoPara programar ‘Broil’ Asar a la ParrillaNotas sobre Asado a la Parrilla Tabla de Asar a la ParrillaNotas sobre ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno Mantener calienteNotas sobre el Modo Sabático Para cancelar el Modo SabáticoModo de Cierre Automático/ Sabático ‘Favorite’ Favorito Ajuste de la temperatura del hornoParrillas del Horno Luz del HornoRespiradero del Horno Ventiladores del hornoMedia Parrilla ‘Create-A-Space’TM Proceso de autolimpieza no limpia Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Limpie el marco del horno, el marco deSonidos Después del ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Humo y OloresPiezas Procedimiento DE Limpieza Cuidado y LimpiezaProcedimientos de Limpieza Para proteger la ventana del horno MantenimientoVentana del Horno Para cambiar la luz del hornoLocalización y Solución de Averías Problema SolucionDiferentes al del horno antiguo Exista una buena circulación del aire en el hornoTemperatura del horno Los resultados del horneado sonNotas DE Maytag Corporation