Maytag MEW6630DDW warranty Media Parrilla ‘Create-A-Space’TM, Notas

Page 60

Cocinando en el Horno

Posición #2 de la Parrilla:

Asado de cortes pequeños de carne, pasteles en moldes de tubo, cacerolas.

Posición #2o de la Parrilla (parrilla acodada en #2): Asados, bagueta de pan y pastel esponjoso.

Posición #1 de la Parrilla:

Cortes de carne grandes y pavo, budines y suflé de postre.

Cocción en Parrillas Múltiples:

Dos parrillas: Use la posición #2o y #4.

Tres parrillas: (cocción por convección - modelos selectos): Use la posición #1, #3o, #4. (Ver ilustración en la página 58).

Notas:

El uso de la parrilla acodada se indica en la lista incluida a la izquierda colocando una “o” después del número de la posición de la parrilla.

Cuando se hornea con dos o tres parrillas, revise los alimentos en el tiempo mínimo sugerido para evitar que queden demasiado dorados o demasiado cocinados.

No cubra una parrilla completa con papel de aluminio ni coloque papel de aluminio en el panel inferior del horno. Se afectarán los resultados del horneado y se puede dañar el panel inferior del horno.

Media Parrilla ‘Create-A-Space’TM

(modelos selectos)

Los modelos de horno murales selectos están equipados con una media parrilla convertible. El lado izquierdo de la parrilla puede ser retirado para acomodar una asadera más grande en

la parrilla inferior. El lado derecho de la

parrilla todavía se puede dejar para colocar una cacerola.

Notas:

La parte removible de la parrilla puede usarse como una parrilla de asar en la asadera de asar a la parrilla. No use el inserto superior de la asadera cuando use la parrilla removible en la asadera de asar a la parrilla.

La porción removible de la parrilla puede ser usada como una parrilla de enfriamiento o como un salvamanteles. Asegúrese de que la parrilla esté fría antes de retirarla del horno.

Asegúrese de que el horno esté frío antes de retirar o reinstalar la media parrilla.

No use utensilios que se extiendan más allá del borde de la parrilla.

Para mejores resultados, deje dos pulgadas entre el utensilio colocado en la parrilla y la pared lateral del horno.

Tenga cuidado cuando retire artículos que estén en la media parrilla para evitar quemaduras.

Saque con cuidado los alimentos de la parrilla inferior para evitar mover la media parrilla.

Image 60
Contents Table of Contents Use & Care GuideSafety Child SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels To Prevent Fire or Smoke DamageCooking Safety Utensil SafetyAbout Your Appliance Cleaning Safety Self-Clean OvenImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceUsing the Touchpads Oven CookingControl Panel ClockTimer Fault CodesLocking the Control Oven Door Baking Baking with ConvectionBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenRoasting With Convection To set Convect RoastDelay Cook & Hold Cook & HoldBroiling Chart BroilingBroil Notes To set BroilTo cancel Keep Warm Press the Cancel pad Remove food from the ovenKeep Warm Keep Warm NotesAutomatic Shut-Off/Sabbath Mode Sabbath Mode NotesTo cancel the Sabbath Mode Adjusting the Oven Temperature To adjust the oven temperatureTo cancel a Favorite cycle in progress FavoriteOven Light Oven VentOven Fans Oven RacksCreate-A-SpaceTMHalf Rack Before Self-Cleaning To set Self-CleanTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleSmoke and Smells SoundsCare & Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure Maintenance Oven WindowTo replace oven light To protect the oven door windowTroubleshooting Problem SolutionAdjusting the Oven Temperature Authorized servicerNormal Maytag Major Appliance Warranty Guide d’utilisation et d’entretien Table des matièresSécurité Pour éviter un incendie ou des dommages de fuméeEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Four autonettoyantTableau de commande CuissonUtilisation des touches Horloge ClockMinuterie Timer Verrouillage des commandes et de la porte du fourCodes d’anomalie Cuisson courante au four Cuisson avec convectionRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauRôtissage avec convection RemarquesProgrammation de Convect Roast Cuisson et maintien Cuisson et maintien différésCuisson au gril Tableau de cuisson au gril Remarques sur la cuisson au grilProgrammation du gril Position Durée Approx AlimentsMaintien au chaud Remarques sur la fonction de maintien au chaudAnnulation du maintien au chaud Remarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat SAb sera affiché et clignotera pendant cinq secondesAjustement de la température du four Ajustement de la température du fourDémarrage d’un cycle programmé dans Favorite Annulation d’un cycle Favorite en coursÉclairage du four Évent du fourVentilateurs du four Grilles du fourDemi-grille Create-A-SpaceTM Nettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageFumée et odeurs BruitsMéthodes de nettoyage Pièces NettoyageRemplacement de l’ampoule du four EntretienLampe du four Hublot du fourProblème Solution Recherche des pannesLes résultats de la cuisson au four Du fourLes résultats sont différents de ceux Obtenus avec l’ancien fourGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Guía de Uso y Cuidado Tabla de MateriasSeguridad 45-47 Cocinando en el Horno 48-59 Localización y Solución De Averías 64-65Seguridad Para Evitar Daño a Causa de Incendio o HumoEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosInstrucciones Generales Seguridad al CocinarSeguridad sobre el Uso de Utensilios Seguridad en la LimpiezaHorno Autolimpiante Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadCocinando en el Horno Panel de ControlUso de las Teclas ‘Clock’ RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Horneado Horneado por ConvecciónNotas sobre Horneado Modelos selectosAsado por Convección NotasPara programar Asado por convección Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento Mantener Caliente Cook & HoldCuando haya expirado el tiempo de cocción Para programar ‘Cook & Hold’Delay Cook & Hold Mantener Caliente DiferidoPara programar un ciclo de ‘Cook & Hold’ diferido No use ‘Cook & Hold’ diferido si el horno ya está calienteAsar a la Parrilla Notas sobre Asado a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’Para cancelar ‘Keep Warm’ Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del hornoMantener caliente Notas sobre ‘Keep Warm’ Para cancelar el Modo Sabático Modo de Cierre Automático/ Sabático Notas sobre el Modo Sabático Ajuste de la temperatura del horno ‘Favorite’ FavoritoLuz del Horno Respiradero del HornoVentiladores del horno Parrillas del HornoMedia Parrilla ‘Create-A-Space’TM Antes de la Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaLimpie el marco del horno, el marco de Proceso de autolimpieza no limpiaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaHumo y Olores SonidosCuidado y Limpieza Procedimientos de LimpiezaPiezas Procedimiento DE Limpieza Mantenimiento Ventana del HornoPara cambiar la luz del horno Para proteger la ventana del hornoProblema Solucion Localización y Solución de AveríasExista una buena circulación del aire en el horno Temperatura del hornoLos resultados del horneado son Diferentes al del horno antiguoNotas DE Maytag Corporation