Maytag MEW6630DDW warranty Bloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno, Códigos de Errores

Page 50

Cocinando en el Horno

Programación del Reloj:

1. Oprima la tecla ‘Clock’.

La hora del día destellan en el indicador.

2.Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día.

Los dos puntos continúan destellando.

3.Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos.

Los dos puntos permanecerán iluminados.

Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a la interrupción destellará en el indicador.

Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’.

La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno ha sido programado para ‘Delay cook’ o ‘clean’ o ‘Cook & Hold’.

Para cancelar el despliegue del reloj:

Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día:

Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CANCEL’ y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá del indicador.

Cuando se cancela el despliegue del reloj, oprima la tecla ‘Clock’ para desplegar brevemente la hora del día.

Cuando se cancela el despliegue del reloj, después de 15 minutos, el control del horno pasará a modo ‘Standby’ para ahorrar energía. El indicador visual quedará en blanco y la luz del horno no funcionará. Para “activar” el control y cancelar el modo ‘Standby’, oprima cualquier tecla. Se escucharán dos señales sonoras.

Para restaurar el despliegue del reloj:

Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CANCEL’ y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día reaparecerá del indicador.

3.Oprima nuevamente la tecla ‘Timer’ o espere cuatro segundos.

Los dos puntos dejan de destellar y el tiempo comienza la cuenta regresiva.

El último minuto de la cuenta regresiva del temporizador se desplegará en segundos.

4.Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga y el ícono ‘End’ (Fin) se desplegará en el indicador visual.

5.Oprima la tecla ‘Timer’ para quitar el indicador.

Para cancelar el temporizador:

1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres segundos.

U

2. Oprima la tecla ‘Timer’ y la tecla ‘0’ usando las teclas numéricas.

Bloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno

El teclado y la puerta del horno pueden ser bloqueados para seguridad, limpieza o evitar el uso no autorizado. Las teclas no funcionan cuando están bloqueadas.

Si se está usando una función del horno, el control y la puerta no pueden ser bloqueados.

La hora del día continuarán iluminados en el indicador cuando el control y la puerta están bloqueados.

Para bloquear:

1.Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ y ‘Cook & Hold’ durante tres segundos.

• En el indicador visual aparece ‘OFF’

• El ícono ‘LOCK’ destella cuando la puerta se está bloqueando.

‘Timer’ (Temporizador)

El temporizador puede ser programado de un minuto (00:01) hasta 99 horas y 59 segundos (99:59).

El temporizador puede ser usado independientemente de cualquier otra actividad del horno. Además puede ser programado cuando otra función del horno esté en actividad.

El temporizador no controla el horno. Solamente controla una señal sonora.

Para programar el temporizador:

1. Oprima la tecla ‘Timer’.

En el indicador visual destellará 00:00 y el ícono ‘TIMER’.

2.Oprima las teclas numéricas apropiadas hasta que el tiempo correcto aparezca en el indicador visual.

Los dos puntos y el ícono ‘TIMER’ continuarán destellando.

Para desbloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ y ‘Cook & Hold’ durante tres segundos. El ícono ‘OFF’ desaparece del indicador visual.

Nota: Las teclas y la puerta del horno no puede bloquearse si la temperatura del horno es 400° F (205° C) o superior.

Códigos de Errores

‘BAKE’ y ‘LOCK’ pueden destellar rápidamente para advertirle que hay un error o un problema. Si ‘BAKE’ y ‘LOCK’ continúan destellando, desconecte la corriente eléctrica hacia el artefacto. Espere unos pocos minutos y vuelva a conectar la corriente eléctrica. Si los símbolos continúan destellando, desconecte la corriente eléctrica hacia el artefacto y llame a un técnico de servicio autorizado.

Image 50
Contents Table of Contents Use & Care GuideRecognize Safety Symbols, Words, Labels SafetyChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageAbout Your Appliance Cooking SafetyUtensil Safety Important Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven Save These Instructions for Future ReferenceControl Panel Using the TouchpadsOven Cooking ClockLocking the Control Oven Door TimerFault Codes Baking Notes BakingBaking with Convection Baking Differences Between Your Old and New OvenRoasting With Convection To set Convect RoastDelay Cook & Hold Cook & HoldBroil Notes Broiling ChartBroiling To set BroilKeep Warm To cancel Keep WarmPress the Cancel pad Remove food from the oven Keep Warm NotesTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes To cancel a Favorite cycle in progress Adjusting the Oven TemperatureTo adjust the oven temperature FavoriteOven Fans Oven LightOven Vent Oven RacksCreate-A-SpaceTMHalf Rack To Delay a Self-Clean Cycle Before Self-CleaningTo set Self-Clean Smoke and Smells After Self-CleaningDuring the Self-Clean Cycle SoundsPart Procedure Care & CleaningCleaning Procedures To replace oven light MaintenanceOven Window To protect the oven door windowTroubleshooting Problem SolutionNormal Adjusting the Oven TemperatureAuthorized servicer Maytag Major Appliance Warranty Guide d’utilisation et d’entretien Table des matièresEn cas d’incendie SécuritéPour éviter un incendie ou des dommages de fumée Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Ustensiles et sécuritéNettoyage et sécurité Four autonettoyantUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson Horloge ClockCodes d’anomalie Minuterie TimerVerrouillage des commandes et de la porte du four Remarques sur la cuisson courante au four Cuisson courante au fourCuisson avec convection Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauProgrammation de Convect Roast Rôtissage avec convectionRemarques Cuisson et maintien Cuisson et maintien différésProgrammation du gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Remarques sur la cuisson au gril Position Durée Approx AlimentsAnnulation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction de maintien au chaud Arrêt automatique/Mode sabbat Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat SAb sera affiché et clignotera pendant cinq secondesDémarrage d’un cycle programmé dans Favorite Ajustement de la température du fourAjustement de la température du four Annulation d’un cycle Favorite en coursVentilateurs du four Éclairage du fourÉvent du four Grilles du fourDemi-grille Create-A-SpaceTM Programmation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageFumée et odeurs Pendant le cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage BruitsMéthodes de nettoyage Pièces NettoyageLampe du four Remplacement de l’ampoule du fourEntretien Hublot du fourProblème Solution Recherche des pannesLes résultats sont différents de ceux Les résultats de la cuisson au fourDu four Obtenus avec l’ancien fourGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Seguridad 45-47 Cocinando en el Horno 48-59 Guía de Uso y CuidadoTabla de Materias Localización y Solución De Averías 64-65En Caso de Incendio SeguridadPara Evitar Daño a Causa de Incendio o Humo Seguridad para los Niños Instrucciones Generales Seguridad al CocinarHorno Autolimpiante Seguridad sobre el Uso de UtensiliosSeguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ RelojBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador Notas sobre Horneado HorneadoHorneado por Convección Modelos selectosPara programar Asado por convección Asado por ConvecciónNotas Cuando haya expirado el tiempo de cocción Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momentoMantener Caliente Cook & Hold Para programar ‘Cook & Hold’Para programar un ciclo de ‘Cook & Hold’ diferido Delay Cook & HoldMantener Caliente Diferido No use ‘Cook & Hold’ diferido si el horno ya está calienteTabla de Asar a la Parrilla Asar a la ParrillaNotas sobre Asado a la Parrilla Para programar ‘Broil’Mantener caliente Para cancelar ‘Keep Warm’Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno Notas sobre ‘Keep Warm’Notas sobre el Modo Sabático Para cancelar el Modo SabáticoModo de Cierre Automático/ Sabático Ajuste de la temperatura del horno ‘Favorite’ FavoritoVentiladores del horno Luz del HornoRespiradero del Horno Parrillas del HornoMedia Parrilla ‘Create-A-Space’TM Limpie el marco del horno, el marco de Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Proceso de autolimpieza no limpiaHumo y Olores Después del ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza SonidosPiezas Procedimiento DE Limpieza Cuidado y LimpiezaProcedimientos de Limpieza Para cambiar la luz del horno MantenimientoVentana del Horno Para proteger la ventana del hornoProblema Solucion Localización y Solución de AveríasLos resultados del horneado son Exista una buena circulación del aire en el hornoTemperatura del horno Diferentes al del horno antiguoNotas DE Maytag Corporation