Maytag AKS3040 Antes de llamar, EL Quemador Superior no SE Enciende, LA Llama ES Dispareja

Page 26

Antes de llamar

EL QUEMADOR SUPERIOR NO SE ENCIENDE.

Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente.

Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.

Verifique el suministro de energía eléctrica.

Asegúrese de que el quemador sea compat- ible con su clase de gas.

Verifique para asegurarse de que los orificios de los quemadores o los orificios del encendedor no estén obstruidos.

Verifique para asegurarse de que el encendedor esté seco y que emita chasquidos. Elquemadornoseencenderási el encendedor está dañado, sucio o mojado. Si el encendedor no produce un chasquido, gire la perilla de control a la posición “OFF”.

Asegúrese de que la tapa del quemador está correctamente asentada en la base del quemador.

Verifique que le suministro de gas sea adecuado.

LA LLAMA DEL QUEMADOR SUPERIOR SE LEVANTA DEL ORIFICIO.

Verifique para asegurarse de que el utensilio estáasentadoenlaparrillasobreelquemador.

Póngase en contacto con un técnico autorizado de Amana.

LA LLAMA ES DISPAREJA.

Los orificios del quemador pueden estar obstruidos.

Puede que sea necesario ajustar la llama. Póngase en contacto con un técnico autorizado de Amana.

LA LLAMA DEL QUEMADOR SUPERIOR ES DE COLOR AMARILLO.

Consulte a un técnico autorizado de Amana.

Algunas puntas amarillas en la llama son aceptables cuando se usa gas propano líquido.

25

Image 26
Contents Contents User’s GuideAlways disconnect power to appliance before servicing Safety InstructionsRecognize Safety SYMBOLS, WORDS, Labels To Prevent Fire or Smoke DamageUtensil Safety Child SafetyCooking Safety Case of FireAlways disconnect power to appliance be- fore servicing Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Electrical ConnectionSurface Cooking Surface Cooking, Cleaning Procedures Care & CleaningBefore You Call For Service Name and address of your dealer or servicer Amana Cooktop WarrantyLimited One Year Warranty Parts and Labor Canadian ResidentsSi vous avez des questions, téléphonez au Canada Table des matièresNuméro de modèle Numéro de série Date d’achat 12-13QUE Faire SI L’ON Sent UNE Odeur DE GAZ Instructions DE SécuritéPour Éviter UN Incendie OU DES Dommages DE Fumée Cuisson ET Sécurité EN CAS ’INCENDIESécurité Pour LES Enfants Ustensiles ET SécuritéRaccordement Électrique Nettoyage ET SécuritéAvertissement ET Avis IMPOR- Tant Pour LA Sécurité LA Broche DE Terre DU Cordon D’ALIMENTATIONCuisson sur éléments Cuisson sur éléments, suite Marches À Suivre Boutons DE CommandeEntretien et nettoyage Surface DE Cuisson EN Émail VitrifiéUN Brûleur DE Surface NE S’ALLUME PAS Avant d’appeler un depanneurFlammes NON Uniformes LA Flamme D’UN Brûleur DE Surface EST JauneRemarques Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvre Garantie de la surface de cuisson AmanaRésidents du Canada Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareilNúmero de modelo Número de serie Fecha de compra Tabla de MateriasInstalador Deje este manual con el electrodoméstico CanadáInstrucciones DE Seguridad Para Evitar UN Incendio O Daño Causado POR EL HumoGeneralidades EN Caso DE IncendioSeguridad Para LOS Niños Seguridad Para CocinarConexión Eléctrica Seguridad DE LA LimpiezaAviso Y Advertencia Importante Sobre Seguridad Ajustes DE Calor Sugeridos Superficie para cocinarControles Superiores Encendido SIN PilotoQuemadores Sellados Superficie para cocinar,Cubierta Quemador Para Cocinar a Fuego LentoPorcelana EN EL Hierro Fundido Cuidado y limpiezaProcedimientos DE Limpieza Perillas DE ControlLA Llama ES Dispareja Antes de llamarEL Quemador Superior no SE Enciende LA Llama DEL Quemador Superior SE Levanta DEL OrificioNotas Garantía limitada de un año Piezas y mano de obra Garantía de la cubierta AmanaResidentes canadienses Instruir al usuario en el uso adecuado del producto