Maytag AKS3040 important safety instructions Cuisson sur éléments

Page 13

Cuisson sur éléments

BOUTONS DE COMMANDE

ATTENTION

CHAPEAU DU BRÛLEUR

3. Tourner le bouton sur le réglage désiré.

4.Ne pas laisser la surface de cuisson sans surveillance.

Si un brûleur s’éteint durant une opération de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au brûleur. Si une forte odeur de gaz est perceptible, ouvrir une fenêtre etattendrecinqminutesavantd’allumer de nouveau le brûleur.

Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la cuisinière, vérifier que chaque bouton de commande est à la position OFF (ARRÊT).

NE JAMAIS toucher la surface de cuisson avant qu’elle se soit complètement refroidie. Certaines zones de la surface, particulièrement au voisinage des brûleurs, peuvent devenir très chaudes durant une cuisson. Utiliser des maniques.

BOUTONS DE COMMANDE DE LA SURFACE DE

ORIFICES

ALLUMEUR

SOCLE DU BRÛLEUR

RÉGLAGE DES

COMMANDES

1.Placer un ustensile sur la grille du brûleur. (Pour conserver le fini de la grille, ne pas allumer un brûleur sans ustensile sur la grillepourabsorberlachaleurdelaflamme.)

2.Appuyer sur le bouton et le tourner immédiatement à gauche, sur le réglage LITE (allumer).

Un cliquetis (étincelle) s’entend et le brûleur s’allume. (Tous les allumeurs produisent des étincelles lorsqu’un bou- ton de commande, quel qu’il soit, est allumé. Cependant, seul le brûleur choisi va s’allumer.)

UTILISATION DURANT UNE PANNE D’ÉLETRICITÉ

1.Approcher une allumette enflammée du brûleur à utiliser.

2.Appuyer sur le bouton et le tourner lentement jusqu’au réglage désiré.

ATTENTION

Avant d’allumer un brûleur de sur- face, vérifier que tous les boutons de commande sont à la position OFF(ARRÊT).Approcherl’allumette enflamméedubrûleuravantdefaire tourner le bouton.

Nepaslaisser la surface de cuisson sans surveillance lors de cuisson pendant une panne d’électricité.

CUISSON

Onutilisecesboutons pour commander

SUGGESTIONS POUR LE RÉGLAGE

La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.

l’allumage des brûleurs de surface.

Onpeutréglerchaque bouton à toute posi-

tion entre les positions extrêmes LOW (min.) et HI (max.). On peut percevoir une détente de calage à la position HI (max.).

ALLUMAGE SANS FLAMME DE VEILLE

Lesystèmed’allumagesansflammedeveille rend inutile l’alimentation permanente d’une flamme de veille. Chaque brûleur de la table decuissonestdotéd’unallumeuràétincelles. Procéder avec prudence lors du nettoyage au voisinage d’un brûleur de la table de cuisson.

Réglages

HI (max.)

LOW (min.)

Utilisations

HI (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis- sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la cuisson des aliments.

Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus élevée que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition. L’eau bout toujours à la même température, que l’ébullition soit tranquille ou vigoureuse.

LOW (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.

Il est possible de cuire sur réglage LOW (min.), à condition qu’il y ait un couvercle sur l’ustensile. On peut réduire la puissance de chauffage en tournant le bouton vers OFF (Arrêt). S’assurer que la flamme reste stable.

Siunbrûleurdelatabledecuissonnes’allume pas, déterminer si l’allumeur est brisé, souillé ou mouillé.

12

Image 13
Contents User’s Guide ContentsRecognize Safety SYMBOLS, WORDS, Labels Safety InstructionsAlways disconnect power to appliance before servicing To Prevent Fire or Smoke DamageCooking Safety Child SafetyUtensil Safety Case of FireImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetyAlways disconnect power to appliance be- fore servicing Electrical ConnectionSurface Cooking Surface Cooking, Before You Call For Service Care & CleaningCleaning Procedures Limited One Year Warranty Parts and Labor Amana Cooktop WarrantyName and address of your dealer or servicer Canadian ResidentsNuméro de modèle Numéro de série Date d’achat Table des matièresSi vous avez des questions, téléphonez au Canada 12-13Pour Éviter UN Incendie OU DES Dommages DE Fumée Instructions DE SécuritéQUE Faire SI L’ON Sent UNE Odeur DE GAZ Sécurité Pour LES Enfants EN CAS ’INCENDIECuisson ET Sécurité Ustensiles ET SécuritéAvertissement ET Avis IMPOR- Tant Pour LA Sécurité Nettoyage ET SécuritéRaccordement Électrique LA Broche DE Terre DU Cordon D’ALIMENTATIONCuisson sur éléments Cuisson sur éléments, suite Entretien et nettoyage Boutons DE CommandeMarches À Suivre Surface DE Cuisson EN Émail VitrifiéFlammes NON Uniformes Avant d’appeler un depanneurUN Brûleur DE Surface NE S’ALLUME PAS LA Flamme D’UN Brûleur DE Surface EST JauneRemarques Résidents du Canada Garantie de la surface de cuisson AmanaGarantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvre Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareilInstalador Deje este manual con el electrodoméstico Tabla de MateriasNúmero de modelo Número de serie Fecha de compra CanadáPara Evitar UN Incendio O Daño Causado POR EL Humo Instrucciones DE SeguridadSeguridad Para LOS Niños EN Caso DE IncendioGeneralidades Seguridad Para CocinarAviso Y Advertencia Importante Sobre Seguridad Seguridad DE LA LimpiezaConexión Eléctrica Controles Superiores Superficie para cocinarAjustes DE Calor Sugeridos Encendido SIN PilotoCubierta Superficie para cocinar,Quemadores Sellados Quemador Para Cocinar a Fuego LentoProcedimientos DE Limpieza Cuidado y limpiezaPorcelana EN EL Hierro Fundido Perillas DE ControlEL Quemador Superior no SE Enciende Antes de llamarLA Llama ES Dispareja LA Llama DEL Quemador Superior SE Levanta DEL OrificioNotas Residentes canadienses Garantía de la cubierta AmanaGarantía limitada de un año Piezas y mano de obra Instruir al usuario en el uso adecuado del producto