Maytag AKS3040 Superficie para cocinar, Controles Superiores, Ajustes DE Calor Sugeridos

Page 23

Superficie para cocinar

CONTROLES

SUPERIORES

PRECAUCIÓN

Si la llama se apaga cuando esté cocinando, apague el quemador. Si se detecta un olor fuerte a gas, abra una ventana y espere cinco minutos antes de volver a encender el quemador.

Asegúrese de que todos los controles superiores estén en la posición ‘OFF’ (APAGADO)antesdesuministrargasa la cubierta.

NUNCAtoquelasuperficiedelacubierta hasta que no se haya enfriado. Se espera de que algunas de las piezas de la superficie, especialmente alrededor deloselementos,seentibienocalienten mientrasestácocinando. Usetomaollas para proteger sus manos.

PROGRAMACIÓN DE LOS CONTROLES

1.Coloque un utensilio sobre la rejilla del quemador. (Para conservar el acabado de la rejilla, no haga funcionar los quemadoressinunutensiliosobrelarejilla para absorber el calor proveniente de la llama del quemador.)

2.Oprima la perilla y gire inmediatamente a la izquierda al ajuste LITE (encendido).

Se escuchará un chasquido (chispa) y el quemador se encenderá. (Todos los encendedores producirán chispa cuando cualquier perilla de los quemadores superiores se enciende. Sin embargo, solamente el quemador seleccionado se encenderá.)

3.Gire la perilla al ajuste deseado.

4.No deje desatendida la cubierta.

FUNCIONAMIENTO DURANTE UNA INTER- RUPCIÓN DE LA COR- RIENTE ELÉCTRICA

1.Acerqueunfósforoencendidoalacabeza del quemador superior deseado.

2.Oprima y gire la perilla de control lentamente a la posición deseada.

PRECAUCIÓN

Cuandoseenciendenlosquemadores superiores, asegúrese de que todas las perillas de control estén en la posición “OFF”. Primero encienda el fósforo y manténgalo en posición an- tes de girar la perilla.

No deje desatendida la cubierta cuando cocine durante una interrupción de la corriente eléctrica.

PERILLAS DE LOS CONTROLES SUPERIORES

AJUSTES DE CALOR SUGERIDOS

El tamaño, tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste del calor.

Se utilizan para encender los que-

madores superiores. Se dispone de una selección

infinita de ajustes de calor desde ‘LOW’ a ‘HI’ (Bajo a Alto). En el ajuste ‘HI’ se puede sentir un tope o una muesca.

ENCENDIDO SIN

PILOTO

El encendido sin piloto elimina la necesidad de una luz piloto constante. Cada uno de los quemadores superiores tiene un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrededor de los quemadores superiores.

Siunquemadorsuperiornoenciende,verifique si el encendedor está roto, sucio o mojado.

TAPADEL QUEMADOR

Ajustes

‘HI” (Alto)

‘LOW” (Bajo)

Usos

Se usa para hacer hervir un líquido o alcanzar la presión adecuada en una olla a presión. Siempre reduzca el ajuste a un calor más bajo cuando los líquidos comiencen a hervir o cuando los alimentos comiencen a cocinarse.

Se usa una llama de tamaño intermedio para continuar cocinando. El alimento no se cocinará más rápido cuando se usa un ajuste de llama más alto que el necesario para mantener un hervor suave. El agua hierve a la misma temperatura si está hirviendo suavemente o vigorosamente.

Se usa para calentar alimentos a fuego lento, mantener los alimentos calientes y derretir chocolate o mantequilla.

Se puede a veces cocinar en el ajuste “LOW” si el utensilio se tapa. Es posible reducir el calor girando la perilla hacia “OFF”. Verifique que la llama sea estable.

ORIFICIOS

ENCENDEDOR

BASE DEL QUEMADOR

22

Image 23
Contents User’s Guide ContentsTo Prevent Fire or Smoke Damage Safety InstructionsRecognize Safety SYMBOLS, WORDS, Labels Always disconnect power to appliance before servicingCase of Fire Child SafetyCooking Safety Utensil SafetyElectrical Connection Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Always disconnect power to appliance be- fore servicingSurface Cooking Surface Cooking, Cleaning Procedures Care & CleaningBefore You Call For Service Canadian Residents Amana Cooktop WarrantyLimited One Year Warranty Parts and Labor Name and address of your dealer or servicer12-13 Table des matièresNuméro de modèle Numéro de série Date d’achat Si vous avez des questions, téléphonez au CanadaQUE Faire SI L’ON Sent UNE Odeur DE GAZ Instructions DE SécuritéPour Éviter UN Incendie OU DES Dommages DE Fumée Ustensiles ET Sécurité EN CAS ’INCENDIESécurité Pour LES Enfants Cuisson ET SécuritéLA Broche DE Terre DU Cordon D’ALIMENTATION Nettoyage ET SécuritéAvertissement ET Avis IMPOR- Tant Pour LA Sécurité Raccordement ÉlectriqueCuisson sur éléments Cuisson sur éléments, suite Surface DE Cuisson EN Émail Vitrifié Boutons DE CommandeEntretien et nettoyage Marches À SuivreLA Flamme D’UN Brûleur DE Surface EST Jaune Avant d’appeler un depanneurFlammes NON Uniformes UN Brûleur DE Surface NE S’ALLUME PASRemarques Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil Garantie de la surface de cuisson AmanaRésidents du Canada Garantie limitée d’un an pièces et main-d’œuvreCanadá Tabla de MateriasInstalador Deje este manual con el electrodoméstico Número de modelo Número de serie Fecha de compraPara Evitar UN Incendio O Daño Causado POR EL Humo Instrucciones DE SeguridadSeguridad Para Cocinar EN Caso DE IncendioSeguridad Para LOS Niños GeneralidadesConexión Eléctrica Seguridad DE LA LimpiezaAviso Y Advertencia Importante Sobre Seguridad Encendido SIN Piloto Superficie para cocinarControles Superiores Ajustes DE Calor SugeridosQuemador Para Cocinar a Fuego Lento Superficie para cocinar,Cubierta Quemadores SelladosPerillas DE Control Cuidado y limpiezaProcedimientos DE Limpieza Porcelana EN EL Hierro FundidoLA Llama DEL Quemador Superior SE Levanta DEL Orificio Antes de llamarEL Quemador Superior no SE Enciende LA Llama ES DisparejaNotas Instruir al usuario en el uso adecuado del producto Garantía de la cubierta AmanaResidentes canadienses Garantía limitada de un año Piezas y mano de obra