GE GXCC01D, GNCF04H/GXCF05D Vidange du distributeur, Modèles sur pied, Modèles de comptoir

Page 14

Entretien et nettoyage du distributeur.

Vidange du distributeur

Vous devez vider le distributeur avant de nettoyer les réservoirs et avant de vous absenter pour de longues vacances ou une longue durée.

Capuchon de sortie

Modèles sur pied

(arrière du distributeur)

Modèles sur pied

1.Mettez les interrupteurs de marche (à l’arrière du distributeur) en position O (arrêt) et débranchez le distributeur d’eau.

2.Enlevez la bouteille d’eau du distributeur.

3.Mettez le contenant qui recevra l’eau chaude sous le robinet d’eau chaude. Appuyez sur le bouton du distributeur d’eau chaude jusqu’à ce que l’eau soit fraîche (environ 1 litre). Ajoutez de l’eau au réservoir d’eau froide (en haut de là où la bouteille fournit l’eau) si nécessaire.

4.Appuyez sur les deux boutons du distributeur et laissez couler l’eau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui coule (environ 1 litre d’eau demeure dans le distributeur).

5.Placez un grand seau sous la sortie de vidange située à l’arrière du distributeur.

6.À l’aide d’un tournevis Phillips, desserrez les vis du support qui couvre le capuchon de sortie de vidange. Faites tourner le supports complètement pour avoir accès au capuchon.

7.Enlevez le capuchon et le bouchon de silicone de la sortie de vidange et permettez à l’eau de s’écouler. Après la vidange, remettez en place le bouchon et le capuchon.

8.Faites tourner le support afin de le remettre en place et resserrez les vis.

Assurez-vous d’installer une bouteille pleine et de faire couler l’eau du robinet d’eau chaude avant de brancher et de remettre en marche le distributeur (voir Chargement du distributeur).

Couvercle de drain et bride de retenue

Modèles de comptoir (bas du distributeur)

Modèles de comptoir

1.Mettez les interrupteurs de marche (à l’arrière du distributeur) en position O (arrêt) et débranchez le distributeur d’eau.

2.Enlevez la bouteille d’eau du distributeur.

3.Mettez le contenant qui recevra l’eau chaude sous le robinet d’eau chaude. Appuyez sur le bouton du distributeur d’eau chaude jusqu’à ce que l’eau soit fraîche (environ 1 litre). Ajoutez de l’eau au réservoir d’eau froide (en haut de là où la bouteille fournit l’eau) si nécessaire.

4.Appuyez sur les deux boutons du distributeur et laissez couler l’eau jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’eau qui coule (environ 1 litre d’eau demeure dans le distributeur).

AVERTISSEMENT : Soulevez le distributeur avec précautions; il pèse environ 18 kg (40 lbs). Évitez de presser accidentellement sur les boutons du distributeur quand vous le soulevez ou le transportez.

5.Placez le distributeur sur un évier avec 3 pieds sur le comptoir. Tenez bien ou bloquez le distributeur afin qu’il soit immobile quand vous enlevez la bride de retenue et le couvercle de vidange. Enlevez la bride de retenue et le couvercle de vidange de la sortie de vidange, en vous assurant de ne pas endommager le couvercle de vidange. Permettez à l’eau de s’écouler.

6.Après la vidange, remettez en place le couvercle de vidange et la bride de retenue.

Assurez-vous d’installer une bouteille pleine et de faire couler l’eau du robinet d’eau chaude avant de brancher et de remettre en marche le distributeur (voir Chargement du distributeur).

14

Image 14
Contents La sección en español empieza en la página 215C1002P033La section française commence à la Safety Precautions Proper Installation and LocationRefrigerant Disposal Grounding InstructionsProper Disposal of the Water Dispenser Loading the Dispenser and Start Up Using the water dispenserFeatures and Parts List Cleaning the Drip Tray and Grille Care and cleaning of the dispenserChild Safeguard Unplug the dispenser before cleaningCountertop Models Draining the DispenserFloor Models After draining, replace the drain cover and retaining clipCleaning the Separator Sanitizing and Cleaning the Water TanksProblem Possible Causes What To Do Troubleshooting TipsSpecifications Preparing for VacationDispenser Particles floatingWater Foul odor in air around Chiller models onlyBonne Installation ET BON Entretien Précautions DE SécuritéDisposition du réfrigérant Instructions DE Mise À LA TerreBonne Mise AU Rebut DU Distributeur D’EAU Chargement du distributeur Utilisation du distributeur d’eauCaractéristiques et liste de pièces Grille Tiroir de condensation et grille Entretien et nettoyage du distributeurSauvegarde pour la protection des enfants Le plus le risque d’être ébouillantésModèles de comptoir Vidange du distributeurModèles sur pied Désinfection et nettoyage des réservoirs d’eau Rinçage de la solution d’eau de JavelNettoyage du séparateur Pour désinfecterCaractéristiques techniques Conseils de dépannagePréparation au départ en vacances Problème Cause possible Que faire Studio de Design pour la Vraie Vie Pièces et accessoiresSoutien au consommateur Site Internet GE Appliances Courte autorisée par la législationPrecauciones DE Seguridad Instalación Apropiada Y LocalizaciónDeshacerse del refrigerante Instrucciones Para Conexión a TierraCómo Eliminar SU Dispensador DE Agua DE Forma Apropiada Cómo cargar el dispensador Cómo utilizar el dispensador de aguaLista de partes y características Cómo limpiar la bandeja de goteo y parrilla Cuidado y limpieza del dispensadorSeguro contra niños Modelos de piso Cómo drenar el dispensadorCómo limpiar el separador Modelos de encimeraCómo desinfectar y limpiar los tanques de agua Preparándose para las vacaciones Solucionar problemasProblema Posibles causas Qué hacer EspecificacionesEl enfriador no opera Partículas flotando enEl agua Modelos con enfriadorGe.com Servicio al consumidor Página Web de GE AppliancesPiezas y accesorios Real Life Design Studio Parts and AccessoriesConsumer Support GE Appliances Website Contact Us