Ariston MCA15NAP manual Précautions à prendre et conseils

Page 51

Précautions à prendre et conseils

Usage prévu

• La machine à café n’est destinée qu’à un usage

domestique.

• Ne pas utiliser la machine à café en plein air.

Nettoyage

FR

• Toute modification technique de la machine et toute

utilisation inappropriée sont interdites car elles

comportent des risques !

• L’appareil n’est pas destiné à être employé par des

personnes (y compris les enfants) avec de faibles

capacités physiques, mentales ou sensorielles

ou avec expérience et/ou des compétences

insuffisantes, à moins qu’elles ne soient sous la

supervision d’une personne responsable de leur

sécurité ou qu’elles ne soient instruites par cette

personne en ce qui concerne l’emploi de l’appareil.

Alimentation secteur

Ne brancher la machine à café que sur une prise de courant appropriée.

La tension doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette de la machine.

Câble d’alimentation

Ne jamais utiliser la machine à café si le câble d’alimentation est défectueux.

Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur des arêtes vives ou des objets très chauds et le tenir à l’écart de l’huile.

Ne pas débrancher la machine en tirant le câble ni toucher la fiche avec les mains ou les pieds mouillés.

Protection des personnes

Garder les enfants sous supervision, afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. En effet, les enfants ne se rendent pas compte des risques liés aux électroménagers.

Ne pas laisser les matériaux utilisés pour emballer la machine à la portée des enfants.

Risque de brûlures

Ne pas orienter le jet d’eau chaude ou de vapeur vers soi et/ou vers d’autres personnes. risque de brûlures. Toujours utiliser les poignées ou les boutons prévus à cet effet.

Ne pas introduire d’objets dans les orifices de la machine.

Espace pour le montage, l’utilisation et l’entretien

Ne pas boucher les trous d’aération et d’évacuation de la chaleur.

Choisir un endroit suffisamment éclairé, propre et avec une prise de courant à portée de la main.

Ne pas placer la machine sur une surface trop chaude ou à proximité d’une flamme nue : le bâti pourrait fondre ou s’abîmer.

Placer la machine à au moins 10 cm du mur ou d’une plaque de cuisson.

Ne pas laisser la machine à une température inférieure à 0°C : le gel pourrait l’abîmer.

L’utilisateur doit pouvoir accéder à la prise de courant à tout moment.

Positionner l’interrupteur général sur « O » et débrancher la machine avant de la nettoyer.

Attendre par ailleurs que la machine se refroidisse.

Ne jamais plonger la machine dans l’eau ! Veiller à ce qu’elle ne soit pas en contact avec un jet d’eau.

Il est strictement interdit d’essayer d’intervenir à l’intérieur de la machine.

Rangement de la machine

Éteindre la machine et la débrancher, si elle doit rester inutilisée pendant une longue période. La ranger dans un endroit sec et non accessible aux enfants.

La protéger contre la poussière et la saleté.

Ne poser aucun objet lourd sur le panneau antérieur ouvert.

Réparations / Entretien

Toujours débrancher la machine en cas de panne ou de défaut certain ou possible. Ne jamais mettre une machine défectueuse en marche.

Seuls les Centres d’Assistance agréés peuvent effectuer des interventions et réparer la machine.

Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels, si les interventions et/ou les réparations ne sont pas effectuées par un Centre d’Assistance agréé.

En cas d’incendie

En cas d’incendie, utiliser des extincteurs à anhydride carbonique (CO2). Ne pas utiliser d’eau ni d’extincteurs à poudre.

Élimination

Élimination des matériaux d’emballage : se conformer aux normes locales, ils pourront ainsi être réutilisés.

La directive européenne 2002/96/CE sur les déchets provenant d’appareils électriques et électroniques (RAEE) prévoit de ne pas éliminer les électroménagers avec les ordures ménagères. Les appareils devenus inutilisables doivent

être ramassés à part pour optimiser le taux de récupération et de recyclage des matériaux qui les composent et éviter de polluer l’environnement ou de nuire à la santé. Le symbole de la corbeille barrée est reporté sur tous les produits pour rappeler l’obligation de se conformer à la collecte sélective. L’utilisateur peut confier les vieux électroménagers au service de ramassage public, les porter dans une des zones aménagées à cet effet de la commune ou les rendre au revendeur au moment d’acheter un produit neuf du même genre, si c’est prévu par la loi nationale en vigueur. Les principaux fabricants d’électroménagers essaient de plus en plus de créer et de gérer des systèmes de ramassage et d’élimination des appareils devenus inutilisables.

51

Image 51
Contents Instructions for use Important Safeguards Instructions for the Power Supply Cord Ventilation InstallationBuilt-in installation PositioningElectrical connection Water connectionRating plate Description of the appliance Overall viewControl panel First time you switch on Starting and usingPriming the water circuit Grinding regulationRegulating water hardness Brewing coffee 1 cup BrewingCrema control Regulating the quantity of coffee per cupSmall Coffees Prebrewing Brewing coffee 2 cupsDispensing hot water Brewing steaming/cappuccinoMaintenance and care General cleaningSteam Page YES NA DescalingReady for USE Decalcify DescalingInterrupting the descaling cycle Changing individual functions Setting machine functionsMenu command ProgrammingLanguage Contrast Water Hardness TemperatureTemperature PROGR. Coffee Leng Rinsing OFFHOT Water PROGRAMM. Water Temperature MediumPROGR. Water Amount Program Steam Time Select Product PROGRAMM. WaterAroma Coffee Normal Aroma Small Coffee Aroma CoffeeAroma Small Coffee Strong CoffeeClock Rinsing Cycle Total Coffees TimerTimer Clock Energy Saving AFTER300ON/OFF Time On Time Show Clock TimeShow Clock Time OFF ON/OFF Time Show Clock TimeFactory Settings Factory settingsSettings Factory Settings ExitDisplay messages Display messagesProblem Cause Solution Problems causes solutionsPrecautions and recommendations Statement of Warranties Ariston Coffee Center MCA Length of WarrantyTo obtain warranty services call Year Full Limited Warranty from the date of purchaseMode d’emploi Garder CES Istructions Précautionsfr Centrage et fixation Mise en placeEncastrement AérationBranchement électrique Branchement de l’eauPlaquette des données Description de la machine Vue d’ensemblePanneau de contrôle Mise en marche Et utilisationPremière mise en marche Amorçage du circuit Réglage de la moutureRéglage dureté de l’eau PROGRAM. Cafe Long PROGR. QUANTI. EAU DistributionSystème SBS Réglage de la quantité de café par tassePetits Cafes Preinfusion Distribution du Café 2 tassesDistribution d’Eau Chaude Distribution de la Vapeur / Préparation du CappuccinoEntretien et soin de la machine Nettoyage généralVapeur Général sur « O » FR Détartrage Interruption du détartrage Programmation Langue Contrast Durete Deau TemperatureTemperature PROGRAM. Cafe Long Rincage DeclencheeSelectionner Produit PROGRAMM. EAU Temperature MoyenPetit Cafe EN Preparation PROGR. QUANTI. EAU PROG. Temps VapeurArome Petit Cafe Fort Vapeur PROGRAMM. VapeurPetit Cafe CafeHorloge Nettoyage Total Cafes MinuteurMinuteur Horloge ECONOM. Energie APRES300Horloge Heure Horloge Montrer Heure Horl EnclencheeMontrer Heure Horl Declenchee Horaires ON/OFF DesenclencheeConfiguration initiale Signalisations sur l’afficheur Signalisations sur l’afficheurProblèmes Causes Remèdes Problèmes causes remèdesPrécautions à prendre et conseils Durée de la garantie Déclaration de garantie AristonInstrucciones de uso Ventilación InstalaciónEmplazamiento EmpotradoConexión eléctrica Conexión hídricaPlaca de características Descripción del aparato Vista generalPanel de mandos Enjuague Encendido y usoPrimer encendido Enjuague EsperarCargar Circuito Carga del circuitoRegulación de la dureza del agua Regulación de molidoErogación de café 1 taza ErogaciónSistema SBS Regulación de la cantidad de café por tazaCafes Cortos Preinfusion Erogación de café 2 tazasSuministro de agua caliente Suministro de vapor/ Preparación del capuchinoMantenimiento y cuidados Limpieza generalVapor Page Maquina EN Descalc SP DescalcificaciónMaquina Lista Descalcificacion Cambiar Goma Pulsar Tecla AguaInterrupción de la descalcificación Programación Contraste Dureza Agua Enjuague ApagadaIdioma Contraste Idioma EspanolSeleccionar Funcion PROGRAM. Agua Temperatura PROGR. Cafe LargoTemperatura Media PROGR. Cantidad AGU PROGRAM.TIEMPO VaporAroma Cafe Corto Fuerte Seleccionar Funcion PROGRAM. VaporVapor PROGRAM. Vapor Cafe CortoTemporizador Reloj Preinfusion ApagadaPreinfusion Larga Total Cafe TemporizadorHoras ON/OFF Indicar Hora Reloj Indicar Hora RelojIndicar Hora Reloj Encendida Indicar Hora Reloj ApagadaValores Iniciales Salida Valores inicialesCiclo DE Lavado Valores Iniciales Ciclo DE LavadoMensajes del display Mensajes del displayProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesPrecauciones y recomendaciones Plazo de garantía Para recibir el servicio en garantía, llamar al númeroAño de garantía limitada a partir de la fecha de compra

MCA15NAP specifications

The Ariston MCA15NAP is a highly efficient and versatile air conditioning unit designed to offer optimal comfort and performance for both residential and commercial spaces. Renowned for its cutting-edge technology and user-friendly features, this model stands out as an exemplary choice for those seeking reliable climate control.

One of the main features of the Ariston MCA15NAP is its inverter technology. This innovative system allows the air conditioning unit to adjust its power output according to the indoor temperature, resulting in significant energy savings and maintaining a consistent climate without the temperature fluctuations typically associated with conventional air conditioners. The inverter technology not only enhances efficiency but also reduces noise levels, ensuring a quieter operation, which is particularly beneficial for spaces where tranquility is essential.

The MCA15NAP is equipped with a powerful cooling and heating capacity, making it suitable for year-round use. The unit has a cooling capacity of 15,000 BTU, which can efficiently cool large rooms, while its heating capabilities ensure a warm environment during colder months. This dual functionality makes it an ideal solution for diverse climatic conditions.

Another key characteristic of the Ariston MCA15NAP is its advanced air filtration system. The unit features a multi-layer filter that effectively captures dust, pollen, and other airborne particles, improving indoor air quality. This is especially important for allergy sufferers, as it helps create a healthier living and working environment.

The user-friendly interface of the MCA15NAP is another highlight, featuring an intuitive remote control that allows users to easily adjust temperature settings, fan speeds, and operational modes. Additionally, the unit supports smart control, enabling users to manage their air conditioning remotely through compatible smartphone applications. This feature adds an extra layer of convenience, allowing users to pre-condition their spaces before arriving home or work.

Moreover, the Ariston MCA15NAP is designed with energy efficiency in mind, boasting a high Energy Efficiency Ratio (EER) which highlights its ability to deliver significant performance while consuming less energy. This not only contributes to reduced utility bills but also aligns with growing environmental consciousness, making it a responsible choice for eco-minded consumers.

In conclusion, the Ariston MCA15NAP combines advanced technology, efficient performance, and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone looking to enhance their indoor climate. With its inverter technology, dual functionality, advanced filtration, and smart control capabilities, this air conditioning unit is well-equipped to meet diverse needs and preferences, ensuring comfort throughout the year.