Ariston MCA15NAP manual Precauciones y recomendaciones

Page 75

Precauciones y recomendaciones

Uso previsto

Usar la máquina de café sólo en ámbito doméstico.

¡Se prohíbe toda modificación técnica y uso ilícito por los riesgos que éstos conllevan!

El aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales o con experiencia y/o competencias insuficientes, a no ser que lo utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo.

Alimentación de corriente eléctrica

Conectar la máquina de café sólo a una toma de corriente adecuada.

La tensión debe corresponder al valor indicado en la placa del aparato.

Cable de alimentación

Nunca usar la máquina de café si el cable de alimentación es defectuoso.

Procurar que el cable de alimentación no pase por esquinas o cantos agudos ni por encima de objetos muy calientes. Protegerlo del aceite.

No desenchufar la máquina tirando del cable ni tocarla con manos y pies mojados.

Protección de otras personas

Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que jueguen con el aparato. Los niños no se dan cuenta de los peligros relacionados con el uso indebido de un electrodoméstico.

No dejar al alcance de los niños los materiales usados para empaquetar la máquina.

Riesgo de quemaduras

No dirigir contra si mismo ni contra los demás el chorro de vapor sobrecalentado o de agua caliente: riesgo de quemaduras. Usar siempre los mangos o los pomos colocados para ello.

No introducir objetos a través de las aberturas del aparato.

Espacio para la instalación, el uso y el mantenimiento

No obstruir las aberturas de ventilación y extracción del calor.

Elegir un ambiente suficientemente iluminado e higiénico. La toma de corriente debe ser de fácil acceso.

No apoyar la máquina sobre superficies muy calientes ni cerca de llamas abiertas a fin de evitar que su carrocería se derrita o que de cualquier manera se dañe.

Situar a 10 cm de distancia de paredes y placas de cocción.

No colocar la máquina en un lugar con temperatura inferior a 0° C; se corre el riesgo de que las bajas temperaturas estropeen la máquina.

Tiene que ser posible acceder a la toma de corriente en todo momento.

No usar la máquina de café en lugares abiertos.

Limpieza

• Antes de proceder a la limpieza, es necesario llevar el SP interruptor general a la posición “O” y, a continuación, desconectar la máquina de la toma de corriente.

Esperar a que la máquina se enfríe.

¡Nunca sumergir la máquina en el agua! Impedir que entre en contacto con chorros de agua.

Queda prohibido tratar de intervenir en la estructura interna de la máquina.

Conservación de la máquina

En caso de que no se vaya a usar la máquina durante largos periodos de tiempo, deberá apagarse y desconectarse de la toma de corriente. Guardar la máquina en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.

Proteger la máquina del polvo y de la suciedad.

No apoyar objetos pesados sobre el panel frontal abierto.

Reparaciones / Mantenimiento

En caso de averías, desperfectos o sospecha de desperfectos, se recomienda desconectar en seguida la máquina de la toma de corriente. Nunca poner en funcionamiento una máquina que presente desperfectos.

Sólo los Centros de Asistencia Autorizados pueden realizar intervenciones y reparaciones en la máquina.

En caso de intervenciones o reparaciones no realizadas por centros de asistencia autorizados, se declina cualquier responsabilidad por posibles daños.

Antiincendio

En caso de incendio, usar extintores de anhídrido carbónico (CO2). No usar agua ni extintores de polvo.

Desguace del aparato

Eliminación del material de embalaje: respetar las normativas locales para que los embalajes se puedan reutilizar.

En virtud de la directiva Europea 2002/96/CE sobre los desechos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no se deben desechar en el flujo normal de desechos sólidos urbanos.

Los aparatos desguazados se deben desechar por separado para optimizar el índice de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen

e impedir daños potenciales para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada aparece en todos los productos para recordar la obligación de recogida selectiva. Es posible entregar los electrodomésticos de desecho al servicio de recogida público, llevarlos a las instalaciones municipales pertinentes o, si así lo dispone la legislación nacional en materia, entregarlos a los distribuidores en el momento de la compra de nuevos productos del mismo tipo. Los principales fabricantes de electrodomésticos participan activamente en

la creación y gestión de sistemas de recogida y desguace de los aparatos de desecho.

75

Image 75
Contents Instructions for use Important Safeguards Instructions for the Power Supply Cord Ventilation InstallationBuilt-in installation PositioningElectrical connection Water connectionRating plate Description of the appliance Overall viewControl panel First time you switch on Starting and usingPriming the water circuit Grinding regulationRegulating water hardness Brewing coffee 1 cup BrewingCrema control Regulating the quantity of coffee per cupSmall Coffees Prebrewing Brewing coffee 2 cupsDispensing hot water Brewing steaming/cappuccinoMaintenance and care General cleaningSteam Page YES NA DescalingReady for USE Decalcify DescalingInterrupting the descaling cycle Changing individual functions Setting machine functionsMenu command ProgrammingLanguage Contrast Water Hardness TemperatureTemperature PROGR. Coffee Leng Rinsing OFFHOT Water PROGRAMM. Water Temperature MediumPROGR. Water Amount Program Steam Time Select Product PROGRAMM. WaterAroma Coffee Normal Aroma Small Coffee Aroma CoffeeAroma Small Coffee Strong CoffeeClock Rinsing Cycle Total Coffees TimerTimer Clock Energy Saving AFTER300ON/OFF Time On Time Show Clock TimeShow Clock Time OFF ON/OFF Time Show Clock TimeFactory Settings Factory settingsSettings Factory Settings ExitDisplay messages Display messagesProblem Cause Solution Problems causes solutionsPrecautions and recommendations Statement of Warranties Ariston Coffee Center MCA Length of WarrantyTo obtain warranty services call Year Full Limited Warranty from the date of purchaseMode d’emploi Garder CES Istructions Précautionsfr Centrage et fixation Mise en placeEncastrement AérationBranchement électrique Branchement de l’eauPlaquette des données Description de la machine Vue d’ensemblePanneau de contrôle Mise en marche Et utilisationPremière mise en marche Amorçage du circuit Réglage de la moutureRéglage dureté de l’eau PROGRAM. Cafe Long PROGR. QUANTI. EAU DistributionSystème SBS Réglage de la quantité de café par tassePetits Cafes Preinfusion Distribution du Café 2 tassesDistribution d’Eau Chaude Distribution de la Vapeur / Préparation du CappuccinoEntretien et soin de la machine Nettoyage généralVapeur Général sur « O » FR Détartrage Interruption du détartrage Programmation Langue Contrast Durete Deau TemperatureTemperature PROGRAM. Cafe Long Rincage DeclencheeSelectionner Produit PROGRAMM. EAU Temperature MoyenPetit Cafe EN Preparation PROGR. QUANTI. EAU PROG. Temps VapeurArome Petit Cafe Fort Vapeur PROGRAMM. VapeurPetit Cafe CafeHorloge Nettoyage Total Cafes MinuteurMinuteur Horloge ECONOM. Energie APRES300Horloge Heure Horloge Montrer Heure Horl EnclencheeMontrer Heure Horl Declenchee Horaires ON/OFF DesenclencheeConfiguration initiale Signalisations sur l’afficheur Signalisations sur l’afficheurProblèmes Causes Remèdes Problèmes causes remèdesPrécautions à prendre et conseils Durée de la garantie Déclaration de garantie AristonInstrucciones de uso Ventilación InstalaciónEmplazamiento EmpotradoConexión eléctrica Conexión hídricaPlaca de características Descripción del aparato Vista generalPanel de mandos Enjuague Encendido y usoPrimer encendido Enjuague EsperarCargar Circuito Carga del circuitoRegulación de la dureza del agua Regulación de molidoErogación de café 1 taza ErogaciónSistema SBS Regulación de la cantidad de café por tazaCafes Cortos Preinfusion Erogación de café 2 tazasSuministro de agua caliente Suministro de vapor/ Preparación del capuchinoMantenimiento y cuidados Limpieza generalVapor Page Maquina EN Descalc SP DescalcificaciónMaquina Lista Descalcificacion Cambiar Goma Pulsar Tecla AguaInterrupción de la descalcificación Programación Contraste Dureza Agua Enjuague ApagadaIdioma Contraste Idioma EspanolSeleccionar Funcion PROGRAM. Agua Temperatura PROGR. Cafe LargoTemperatura Media PROGR. Cantidad AGU PROGRAM.TIEMPO VaporAroma Cafe Corto Fuerte Seleccionar Funcion PROGRAM. VaporVapor PROGRAM. Vapor Cafe CortoTemporizador Reloj Preinfusion ApagadaPreinfusion Larga Total Cafe TemporizadorHoras ON/OFF Indicar Hora Reloj Indicar Hora RelojIndicar Hora Reloj Encendida Indicar Hora Reloj ApagadaValores Iniciales Salida Valores inicialesCiclo DE Lavado Valores Iniciales Ciclo DE LavadoMensajes del display Mensajes del displayProblemas Causas Soluciones Problemas Causas SolucionesPrecauciones y recomendaciones Plazo de garantía Para recibir el servicio en garantía, llamar al númeroAño de garantía limitada a partir de la fecha de compra

MCA15NAP specifications

The Ariston MCA15NAP is a highly efficient and versatile air conditioning unit designed to offer optimal comfort and performance for both residential and commercial spaces. Renowned for its cutting-edge technology and user-friendly features, this model stands out as an exemplary choice for those seeking reliable climate control.

One of the main features of the Ariston MCA15NAP is its inverter technology. This innovative system allows the air conditioning unit to adjust its power output according to the indoor temperature, resulting in significant energy savings and maintaining a consistent climate without the temperature fluctuations typically associated with conventional air conditioners. The inverter technology not only enhances efficiency but also reduces noise levels, ensuring a quieter operation, which is particularly beneficial for spaces where tranquility is essential.

The MCA15NAP is equipped with a powerful cooling and heating capacity, making it suitable for year-round use. The unit has a cooling capacity of 15,000 BTU, which can efficiently cool large rooms, while its heating capabilities ensure a warm environment during colder months. This dual functionality makes it an ideal solution for diverse climatic conditions.

Another key characteristic of the Ariston MCA15NAP is its advanced air filtration system. The unit features a multi-layer filter that effectively captures dust, pollen, and other airborne particles, improving indoor air quality. This is especially important for allergy sufferers, as it helps create a healthier living and working environment.

The user-friendly interface of the MCA15NAP is another highlight, featuring an intuitive remote control that allows users to easily adjust temperature settings, fan speeds, and operational modes. Additionally, the unit supports smart control, enabling users to manage their air conditioning remotely through compatible smartphone applications. This feature adds an extra layer of convenience, allowing users to pre-condition their spaces before arriving home or work.

Moreover, the Ariston MCA15NAP is designed with energy efficiency in mind, boasting a high Energy Efficiency Ratio (EER) which highlights its ability to deliver significant performance while consuming less energy. This not only contributes to reduced utility bills but also aligns with growing environmental consciousness, making it a responsible choice for eco-minded consumers.

In conclusion, the Ariston MCA15NAP combines advanced technology, efficient performance, and user-friendly features, making it an excellent choice for anyone looking to enhance their indoor climate. With its inverter technology, dual functionality, advanced filtration, and smart control capabilities, this air conditioning unit is well-equipped to meet diverse needs and preferences, ensuring comfort throughout the year.