InSinkErator 1100 owner manual Renseignements SUR LA Garantie, Réservoir en acier inoxydable

Page 39

ATTENTION

Risque de choc électrique : L’utilisation d’un appareil mal mis à la terre ou mal branché peut entraîner des blessures graves ou même la mort à la suite d’un choc électrique.

Cet appareil doit être mis à la terre. Ce distributeur d’eau très chaude instantanée est équipé d’un fil avec conducteur de mise à la terre et d’un ergot de mise à la terre. La fiche doit être raccordée à une prise appropriée, convenablement installée et mise à la terre, conformément aux codes et ordonnances locaux. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil – si elle ne s’adapte pas à la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié. Si vous êtes dans le doute quant à savoir si le distributeur d’eau très chaude instantanée est convenablement mis à la terre, vérifiez auprès d’un électricien ou d’un réparateur qualifié.

AVERTISSEMENT

Blessure : Ce réservoir est un réservoir non pressurisé. NE MODIFIEZ PAS ce système. NE FERMEZ PAS le tube d’évent ou ne raccordez pas d’autres types de distributeurs ou soupapes au réservoir. Utilisez seulement le robinet du distributeur InSinkErator fourni. Utilisez seulement les pièces fournies. Contactez un agent de service autorisé InSinkErator pour les réparations et les composantes de rechange.

ATTENTION

Danger d’incendie : Pour réduire la possibilité d’incendie, N’ENTREPOSEZ PAS d’articles inflammables tels que chiffons, papier ou canettes aérosols près du réservoir. N’ENTREPOSEZ PAS ou n’utilisez pas d’essence ou autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.

AVERTISSEMENT

Dommage matériel : Pour éviter les dommages causés par l’eau, remplacez tout tube desserré ou fendu. Inspectez périodiquement l’appareil pour tout signe de fuite et retirez immédiatement du service tout appareil qui semble avoir une fuite.

Un distributeur d’eau très chaude instantanée, comme tout chauffe-eau, a une durée limitée et fera éventuellement défaut. Pour éviter tout dommage matériel, ce distributeur d’eau très chaude instantanée devrait être vérifié régulièrement pour voir s’il ne comporte pas de fuites et être remplacé au besoin. Une cuvette de vidange, rattachée par un système de plomberie à un drain approprié ou dotée d’un détecteur de fuites, devrait être utilisée dans ces applications où toute fuite pourrait causer des dommages matériels.

RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE

Distributeur :

garantie de 5 ans

Réservoir en acier inoxydable:

garantie de 3 ans

Système de filtration :

1 an de garantie

 

(cartouche de filtre exclue)

Couvre toutes les pièces de rechange et la main-d’œuvre pour corriger les défectuosités de matières premières ou de fabrication dans le système de distributeur, à l’exclusion de la cartouche de filtre remplaçable, pour la période complète de garantie, à compter de la date d’installation à votre domicile. Si votre distributeur est remplacé plutôt que d’être réparé, la garantie sur le nouvel appareil sera pour la durée de la portion restante de la garantie du distributeur original. Remarque : La garantie est déterminée par le numéro de série de l’appareil et/ou la date de l’installation. Le reçu d’achat ou d’installation peut être nécessaire pour vérifier le statut de la garantie. Lorsqu’un service est nécessaire et pour obtenir l’emplacement du centre de service autorisé de l’usine le plus proche, appelez sans frais 1-800-558-5700.

La garantie précédente ne s’applique pas aux dommages ou aux défauts de fonctionnement résultant d’un accident, d’une transformation, d’un usage abusif, d’un mauvais usage, d’une installation inadéquate, d’une installation non conforme à ces instructions ou aux codes locaux d’électricité et/ou de plomberie. Nous n’assumons aucune responsabilité pour les dommages fortuits. Installez seulement les composantes d’origines fabriquées par InSinkErator®. L’utilisation de composantes ne provenant pas de InSinkErator annulera la garantie.

Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions quant à la durée d’une garantie implicite ou l’exclusion ou les restrictions des dommages fortuits ou secondaires, si bien que ces restrictions ou exclusions peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas.

Cette garantie vous donne des droits légaux précis et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre.

39

Image 39 Contents
Instant Hot Water Dispenser What YOU Need to GET Started What YOU should Know Before YOU BeginStraighten the copper tubing Unpack dispenser componentsFilter Head Components in this PackagePlug Semi-circular Mounting Plate Hex ToolPreparation 31⁄837⁄8 Unpack dispenser components Installing the FaucetOn a firm, flat surface, carefully Straighten the copper tubingTank B Connecting Faucet to TankMounting the Tank Tank aScrews provided are for use in wood Installing Filtration SystemTurn on the cold water supply Final Water ConnectionIf Installing only NEW Faucet If Installing only NEW TankProperty Damage Year warranty excluding replaceable filter cartridge Warranty InformationShut the cold water supply off at the valve Factory temperature pre-set isDisconnect power from unit Care and USEFiltration Information Troubleshooting Manual del usuario LO QUE Usted Debe Saber Antes DE Comenzar Lo que usted verá en el manual de instrucciones Cómo Usar Este Manual DE InstruccionesHexagonal Contenido DE Este PaqueteMínimo requerido del PreparaciónInstalación DEL Grifo Tanque B Montaje DEL TanqueConexión DEL Grifo EN EL Tanque Tanque aInstalación DEL Filtro El agua saldrá fría en un principio Conexión Final DEL AguaDel tanque Para Instalar Sólo UN Grifo NuevoPara Instalar Sólo UN Tanque Nuevo Inserte el tubo azul dentro del accesorioInformación Sobre LA Garantía Tanques de acero inoxidableExcluyendo el cartucho del filtro reemplazable Ajuste DEL Termostato Guía Para EL Filtro Y Reemplazo Mantenimiento Y USOInformación DE LA Filtración Identificación Y Solución DE Problemas Manuel du propriétaire CE QUE Vous Devriez Savoir Avant DE Commencer Cuivre Comment Utiliser CE Manuel D’INSTRUCTIONSDans CET Emballage GN1100 37⁄8 10 cm PréparationGN2215 37⁄8 10 cm HC2200 GN2200 37⁄8 10 cm HC1100Sur une surface plane et ferme Installation DU RobinetDéballez les composantes Du distributeur Réservoir B Montage DU Réservoir Raccordement DU Robinet AU Réservoir Réservoir aInstallation DU Systéme DE Filtration Ou de pincement du tubeDe cuivre plus loin que les 16 po fournis Connexion Finale DE L’EAU ’eau sera froide au débutBranchez le réservoir d’eau chaude instantanée Dernier pouce du tube Dommage matérielAvant de raccorder le robinet Ne serrez pas trop l’écrou en laitonRéservoir en acier inoxydable Renseignements SUR LA GarantieRéglage DU Thermostat Soins ET UtilisationInformation DE Filtration Diagnostics 800.558.5700