InSinkErator 1100 owner manual LO QUE Usted Debe Saber Antes DE Comenzar

Page 16

Nos complace que haya elegido el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator® para formar parte de su hogar. Con este singular electrodoméstico usted ahorrará tiempo y esfuerzo en su cocina, y disfrutará al descubrir un nuevo uso cada día. Es por eso que millones de personas utilizan hoy en día el dispensador de agua caliente instantánea InSinkErator.

Confiamos en que al aplicar las instrucciones paso por paso, usted estará disfrutando pronto de los beneficios del agua caliente instantánea.

LO QUE USTED DEBE SABER ANTES DE COMENZAR

Para su satisfacción y propia seguridad, lea todas las instrucciones, así como los enunciados de precaución, advertencia y peligro antes de instalar o de utilizar su dispensador de agua instantánea.

Esta unidad en particular no está preparada para uso comercial.

Verifique que todo el cableado y conexiones eléctricas cumplan con las especificaciones de las normas de su localidad.

El dispensador debe enchufarse en una toma eléctrica estándar de 120 voltios con conexión a tierra ubicada bajo el fregadero.

Esta toma eléctrica debe tener energía ininterrumpida.

La toma debe contar con un fusible y no debe ser controlada por el mismo interruptor de pared con el que funciona el dispensador, excepto si usted tiene un interruptor marca SinkTop Switch de InSinkErator®.

Se recomienda la instalación de una válvula de corte en la linea de agua fría que alimenta

de agua al sistema.

Si usted sospecha de elevados niveles de cloro en el agua, le recomendamos que use nuestro sistema de filtración de agua.

El uso de un filtro de agua NO DEBE causar disminución de la presión por abajo de 30 psi (207 kPa). En caso de ocurrir, esto impedirá el funcionamiento correcto de la unidad.

Las partes internas del tanque provocan un traqueteo normal.

LO QUE USTED NECESITA PARA COMENZAR

Herramientas:

Taladro

Destornilladores phillips y planos

■ Conector “T”

Lápiz

■ Válvula de control dedicada

Cinta métrica

Llave ajustable

 

Equipo que puede necesitar:

■ Tarugos para panel de yeso

■ Llave para fregadero

■ Broca corta-círculos

■ Punzón

Si tiene planeado usar el orificio del rociador del fregadero para el dispensador, es posible que necesite una llave para fregadero y un tapón de 1/8" ó 1/4" (no incluido) para la manguera del rociador. Vea el paso 1-B.

Si necesita hacer un orificio para montaje en un fregadero de acero inoxidable, es posible que necesite una broca corta-círculos de 1 1⁄4" a 1 1⁄2" para cortar el acero inoxidable o un punzón. Si va a perforar una superficie que no sea de acero inoxidable, solicite los servicios de un profesional.

16

Image 16 Contents
Instant Hot Water Dispenser What YOU should Know Before YOU Begin What YOU Need to GET StartedUnpack dispenser components Straighten the copper tubingComponents in this Package PlugSemi-circular Mounting Plate Hex Tool Filter Head31⁄8 Preparation37⁄8 Installing the Faucet On a firm, flat surface, carefullyStraighten the copper tubing Unpack dispenser componentsConnecting Faucet to Tank Mounting the TankTank a Tank BInstalling Filtration System Screws provided are for use in woodFinal Water Connection Turn on the cold water supplyIf Installing only NEW Tank If Installing only NEW FaucetProperty Damage Warranty Information Year warranty excluding replaceable filter cartridge Factory temperature pre-set is Disconnect power from unit Care and USE Shut the cold water supply off at the valveFiltration Information Troubleshooting Manual del usuario LO QUE Usted Debe Saber Antes DE Comenzar Cómo Usar Este Manual DE Instrucciones Lo que usted verá en el manual de instruccionesContenido DE Este Paquete HexagonalPreparación Mínimo requerido delInstalación DEL Grifo Montaje DEL Tanque Conexión DEL Grifo EN EL TanqueTanque a Tanque BInstalación DEL Filtro Conexión Final DEL Agua El agua saldrá fría en un principioPara Instalar Sólo UN Grifo Nuevo Para Instalar Sólo UN Tanque NuevoInserte el tubo azul dentro del accesorio Del tanqueTanques de acero inoxidable Información Sobre LA GarantíaExcluyendo el cartucho del filtro reemplazable Mantenimiento Y USO Ajuste DEL Termostato Guía Para EL Filtro Y ReemplazoInformación DE LA Filtración Identificación Y Solución DE Problemas Manuel du propriétaire CE QUE Vous Devriez Savoir Avant DE Commencer Comment Utiliser CE Manuel D’INSTRUCTIONS CuivreDans CET Emballage Préparation GN2215 37⁄8 10 cm HC2200GN2200 37⁄8 10 cm HC1100 GN1100 37⁄8 10 cmInstallation DU Robinet Déballez les composantesDu distributeur Sur une surface plane et fermeMontage DU Réservoir Raccordement DU Robinet AU RéservoirRéservoir a Réservoir BOu de pincement du tube Installation DU Systéme DE FiltrationDe cuivre plus loin que les 16 po fournis ’eau sera froide au début Connexion Finale DE L’EAUBranchez le réservoir d’eau chaude instantanée Dommage matériel Avant de raccorder le robinetNe serrez pas trop l’écrou en laiton Dernier pouce du tubeRenseignements SUR LA Garantie Réservoir en acier inoxydableSoins ET Utilisation Réglage DU ThermostatInformation DE Filtration Diagnostics 800.558.5700