Installation Preparation
ADVANCE PLANNING
• Determine the exact location of the vent hood. | • Use metal ductwork only. These hoods must use | |
• Plan the route for venting exhaust to the outdoors. | 6” round duct. It can transition to | |
• Use the shortest and straightest duct route possible. | reducing the maximum equivalent duct length to | |
75 feet. | ||
For satisfactory performance, duct run should not | ||
• Install a wall cap with damper or roof cap at the | ||
exceed 100 ft. equivalent length for any duct | ||
configurations. | exterior opening. Order the wall or roof cap and any | |
• Refer to “Duct Fittings” chart to compute the | transition needed in advance. | |
| ||
maximum permissible length for duct runs to the | Wall Framing for Adequate Support | |
outdoors. | ||
• This vent hood is heavy. Adequate structural support | ||
CAUTION: To reduce risk of fire and to | ||
must be provided in all types of installations. The | ||
properly exhaust air, be sure to duct air outside – | hood must be secured to vertical studs in the wall, | |
do not vent exhaust air into spaces within walls or | or to a horizontal support. For wall mounting | |
ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. | installations, see pages 9 and 14. For | |
PRUDENCE : Il faut prendre soin | installations, see page 20. | |
• The vent hood and wall cabinet, if used, should be on | ||
d’installer un conduit vers l’extérieur pour réduire le | site before final framing and wall finishing. This will | |
risque d’incendie et pouvoir évacuer l’air correctement. | also help to accurately locate the duct work and | |
Il ne faut pas évacuer l’air correctement. Il ne faut pas | electrical service. | |
évacuer l’air dans l’espace entre les parois d’un mur, |
| |
un plafond ou un grenier, un espace sanitaire ou un |
| |
garage. |
| |
|
| |
|
| |
POWER SUPPLY |
| |
IMPORTANT – (Please read carefully) | • Route house wiring through conduit as close to the | |
WARNING: | installation location as possible, in the ceiling or | |
back wall. | ||
FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE | • Use a conduit connector to secure the conduit to | |
PROPERLY GROUNDED. | the junction box. | |
ADVERTISSEMENT : | • Connect the wiring to the house wiring in accordance | |
with local codes. | ||
POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL |
| |
DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. | Grounding instructions | |
Remove house fuse or open circuit breaker before | The grounding conductor must be connected to | |
beginning installation. | a ground metal, permanent wiring system, or an | |
Do not use an extension cord or adapter plug with | ||
this appliance. Follow National electrical codes or | WARNING: The improper connection of | |
prevailing local codes and ordinances. | ||
Electrical supply | the | |
of electric shock. Check with a qualified electrician or | ||
These vent hoods must be supplied with 120V, 60Hz, and | service representative if you are in doubt whether the | |
connected to an individual, properly grounded branch | appliance is properly grounded. | |
circuit, and protected by a 15 or 20 amp circuit breaker | ADVERTISSEMENT : | |
or time delay fuse. | ||
• Wiring must be 2 wire with ground. | Le mauvais branchement du fil de mise à la terre peut | |
• If the electrical supply does not meet the above | causer un choc électrique. En cas de doute, consulter | |
un électricien qualifié ou un technicien pour déterminer | ||
requirements, call a licensed electrician before | ||
si l’appareil est à la terre. | ||
proceeding. | ||
| ||
|
|
4