GE Microwave Oven owner manual Instrucciones Importantes DE Seguridad

Page 35

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

 

LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES.

GEAppliances.com

¡PRECAUCIÓN!

 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.

 

„No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas y producir riesgo de descargas eléctricas

„Este horno de microondas está listado por UL para ser instalado sobre estufas electricas y degas (memos de 60,000 BTU).

„Este horno puede instalarse encima de la cocina y está diseñado para su uso sobre cocinas encimeras no más anchas de 36”. Puede instalarse sobre equipos para cocinar de gas o eléctricos.

FORMACIÓN DE ARCO ELÉCTRICO

Si ve que se forman arcos eléctricos, presione el botón Cancel/Off (borrar/apagado) y resuelva el problema.

Arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno.

„Hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.

„El papel de aluminio no está envolviendo bien la comida.

„Platos o la vajillas con bordes metálicos o con una capa de brillo metálico.

COMIDAS

„Hay algún metal, como cintas de cierre con metal, pinchos de pollo, o platos con decoración de oro dentro del microondas.

„Se está usando papel toalla reciclado que contienen pequeñas porciones de metal en

el microondas.

„No haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas.

„Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas. Dicho uso del horno microondas podrá producir lesiones.

„No hierva huevos dentro de un horno microondas. Se generará presión dentro de la yema del huevo que causará que explote pudiendo, posiblemente, dañar a alguien.

„Si se pone en marcha el microondas sin tener comida en su interior por más de un minuto o dos podrían causarse daños al horno

y podría empezar un fuego. Esto hace aumentar la temperatura alrededor del magnetrón y puede reducir el período de vida útil del horno.

„Las comidas cocinadas en líquidos (como la pasta) pueden tener cierta tendencia a hervir más rápidamente que los alimentos que contengan menos humedad. Si esto ocurre, revise la sección de Cuidado y limpieza del horno microondas donde encontrará instrucciones en cuanto a la limpieza del interior del microondas.

„No caliente la comida del bebé en jarras de cristal, incluso si están destapadas. Asegúrese de que los alimentos de los niños estén bien cocinados. Remueva la comida para distribuir el calor de forma pareja. Tenga cuidado de que el niño no se queme al calentar la leche de fórmula. El contenedor puede parecer más frío de lo que realmente está la fórmula. Pruebe siempre la fórmula antes de dársela al bebé.

„No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello estrecho (especialmente bebidas carbonatadas). Incluso con el contenedor

abierto, podría generarse un aumento de presión. Esto puede causar que el contenedor explote, lo cual podría producir daños personales.

„AGUA SOBRECALENTADA

Líquidos, tales como agua, café, o té, se podrían sobrecalentar más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre habrá burbujas o evidencia de que el líquido está hirviendo cuando se extrae el envase con el líquido del microondas. ESTO PODRÍA RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY CALIENTES DE REPENTE COMENZANDO A HERVIR Y A REBOSARSE CUANDO EL ENVASE ES MOVIDO O SI UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO SE LE INTRODUCE AL LÍQUIDO.

Para reducir el riesgo de lesiones personales:

³1RVREUHFDOLHQWHORVOtTXLGRV

³0XHYDHOOtTXLGRWDQWRDQWHVFRPRDPHGLDGRVGHOWLHPSRGH calentamiento.

³1RXVHHQYDVHVGHODGRVUHFWRVFRQFXHOORVHVWUHFKRV

³'HVSXpVGHOFDOHQWDPLHQWRSHUPLWDTXHHOHQYDVHSHUPDQH]FDHQHO microondas por un tiempo corto antes de remover el envase.

³8VHFXLGDGRH[WUHPRFXDQGRLQVHUWHXQDFXFKDUDXRWURXWHQVLOLRHQ el envase.

„Los alimentos calientes y el vapor pueden causar quemaduras. Tenga cuidado al abrir cualquier contenedor con comida caliente, incluso bolsas de rosetas o palomitas de maíz, bolsas o cajas de cocinar. Para prevenir posibles daños personales, mantenga el vapor alejado de sus manos y rostro.

„No cocine demasiado las papas. Podrían deshidratarse e incendiarse, causando daños a su horno.

„&RFLQHODFDUQH\HOSROORSRUFRPSOHWR³ODFDUQHKDVWDTXHDOFDQFH una temperatura mínima INTERIOR de 160°F, y el pollo hasta una temperatura INTERNA mínima de 180°F. Cuando se cocinan a estas temperaturas se evita la contracción de enfermedades por intoxicación.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3

 

Image 35
Contents You can find them on a label inside the oven 49-40700 05-13 GEImportant Safety Instructions „ No guarde este electrodoméstico al aire libre ¡PRECAUCIÓNGuarde Estas Instrucciones No Intente operar este horno con la puerta abierta yaFoods Arcing¡PRECAUCIÓN Instrucciones Importantes DE Seguridad Instrucciones Importantes DE SeguridadFollow these guidelines Vent FANEDVHGHOHMtDSXHGHQGDxDUORVILOWURV EL Ventilador ExtractorMicroondas Adapter Plugs Grounding InstructionsEste electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se Instrucciones DE Toma DE Tierra ¡ADVERTENCIAAdaptadores DE Enchufe Marca PasosRating Plate About the features of your microwave ovenCooktop Light Grease Filter Removable Turntable JX48 Optional AccessoriesPress Enter Time FeaturesSensor Features Cooking ControlsGEAppliances.com Changing the Power LevelPress Power Level Power Level 2 or 3 Defrosting simmering delicate saucesPress Start/Pause About the time featuresCook Time Press Cook TimeAsparagus Cooking Guide for Cook Time Vegetable Amount CommentsDefrosting Tips Press Defrost Weight/Time twiceTurn food over when the oven signal Enter defrosting timeMeat Defrosting Guide Food Time Comments Breads, CakesFish and Seafood FruitAdd 30 Sec Express CookUsing the conversion guide, enter food About the auto featuresWeight Defrost Press Defrost Weight/Time onceTo use the Beverage feature About the sensor featuresTo use the Popcorn feature Pierce potato skin with fork and place potato in the oven To use the Reheat featureSome areas may be extremely hot Some Foods Not Recommended For Use With ReheatScroll Speed About other featuresCooking Complete Reminder Scroll Speed Hold 3 SecPress Timer ON/OFF Press Auto Night Light Surface LightSound Auto Night LightLevel reheating No Load Shelf on some models How to Use the Shelf when MicrowavingFor best results Uneven results Microwave terms Helpful Hints Care and cleaning of the microwave ovenHow to Clean the Inside How to Clean the OutsideReusable Grease Filter Cooktop Light/Night Light ReplacementOven Light Replacement PlugCharcoal Filter on some models Removing and Cleaning the FilterTo Install Charcoal Filter Rinse, shake and let it dry before replacingThings That Are Normal With Your Microwave Oven Troubleshooting TipsProblem Possible Cause What to Do One Year GE Microwave Oven Warranty„ Product not accessible to provide required service For The Period Of GE Will ReplaceContact Us Parts and AccessoriesConsumer Support GE Appliances Website Real Life Design StudioLos encontrará en una etiqueta dentro del horno 49-40700 07-13 GEGuarde Estas Instrucciones Instrucciones Importantes DE Seguridad EL Ventilador Extractor Asegure una conexión a tierra firme y adecuada antes del uso Placa de Calificación Acerca de las funciones de su horno microondasAccesorios Opcionales Presionar Presentar Opciones Controles de CocciónFunciones del Temporizador Funciones del SensorSeleccione el nivel de potencia deseado de 1 a Presione Power Level Nivel de PotenciaCómo Modificar el Nivel de Potencia Ingrese el tiempo de cocción o descongelaciónPresione Start/ Pause Iniciar/ Pausar Acerca de las funciones del temporizadorTiempo de Cocción Presione Cook Time Tiempo de CocciónRemolachas VDefrosting Tips Ingrese el tiempo de descongelaciónPresione Start/ Pause Iniciar/ Pausar Dé vuelta la comida cuando el horno dé la señalAve Pescado y MariscosFruta CarneAgregar 30 segundos Cocción ExpressDescongelación por Peso Acerca de la función automáticaPara usar la función Beverage Bebida Acerca de las funciones del SensorPara usar la función Popcorn Palomitas de Maíz Pause Iniciar/ Pausar de inmediato Para usar la función Reheat RecalentarPara sumar un 10% al tiempo de cocción Podrán estar extremadamente calientesApagar Acerca de otras funcionesEncendido/ Apagado Presione Start Iniciar o Set Clock Configurar RelojBloqueado Presione Auto Night Light Luz Nocturna Automática Luz de la SuperficieSonido Luz Nocturna AutomáticaRecalentar en 2 niveles Sin Carga Para Obtener Mejores Resultados Resultados irregularesTérminos del Microondas Cómo Limpiar el Área Exterior Cuidado y limpieza del horno microondasConsejos Útiles Cómo Limpiar el InteriorFiltro de Grasa Rehusable Luz de la Placa de Cocción/ Reemplazo de la Luz NocturnaReemplazo de la Lámpara del Horno Para Retirar el Filtro de Carbón Retiro y Limpieza del FiltroPara limpiar el filtro de grasa, moje y Filtro de Carbón en algunos modelosCosas que son Normales de su Horno Microondas Consejos para Solucionar ProblemasProblema Causa Posible Qué Hacer Garante General Electric Company. Louisville, KY Garantía del Horno Microondas de GEPor el Período de GE Reemplazará GE ReemplazaráContáctenos Soporte al Cliente Sitio Web de Electrodomésticos de GEEstudio de Diseño de la Vida Real Piezas y Accesorios