GE MODELS 18 AND 19 Avant DE Commencer, Alimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons, Dégagements

Page 44

Instructions d’installation

Réfrigérateur

Modèles 18 et 19

Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER

Veuillez lire toutes les directives attentivement.

IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local.

IMPORTANT – Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux.

Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

Note au consommateur – Conservez ces

instructions pour référence future.

Niveau de compétence – L’installation de cet appareil nécessite des compétences mécaniques de base.

Temps d’installation – Installation du réfrigérateur : 15 minutes.

L’installateur est responsable de bien installer ce réfrigérateur.

Toute panne du produit due à une mauvaise installation n’est pas couverte par la garantie.

ALIMENTATION D’EAU DE

LA MACHINE À GLAÇONS

(SUR CERTAINS MODÈLES)

Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur ou en vous adressant

ànotre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de téléphone 1.888.261.3055.

EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16°C (60°F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.

N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37°C (100°F). Il ne fonctionnera pas bien.

Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter lorsqu’il est plein.

DÉGAGEMENTS

Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité.

Côtés : 3 mm (1/8″)

Dessus : 25 mm (1″)

Arrière : 25 mm (1″)

Si un côté ou l’autre de votre réfrigérateur est contre un mur, laissez 8 mm (5/16″) de dégagement pour permettre une bonne ouverture de la porte.

44

Image 44
Contents Installation Instructions Manuel d’utilisation Et d’installationManual del propietario Instalación Write the model and serial numbers here Model # Serial #Safety Precautions Proper Disposal of the Refrigerator USE of Extension CordsOperating Instructions Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerConsumer Support HOW to Connect ElectricityTroubleshooting Tips Control Settings About the controls on the refrigeratorInstructions Operating Instructions Safety Instructions Troubleshooting Tips InstallationAbout the shelves and bins SupportSafety Adjustable Bins on the Door on some modelsNon-Adjustable Shelves on the Door Freezer Tilt-Out Bin on some modelsFruit and Vegetable Crispers Adjustable Humidity Crisper on some modelsAbout the crispers and pans About the additional features Instructions Operating Instructions InstallationAbout crisper removal Tips Consumer SupportTips About the automatic icemakerInstructions Care and cleaning of the refrigerator Instructions Troubleshooting TipsReplacing the light bulbs Preparing for VacationPreparing to Move Refrigerator Compartment-Upper LightBefore YOU Begin Water Supply to the IcemakerRefrigerator Location ClearancesWhat YOU will Need Installing the Water Line on Some ModelsBefore YOU Begin Drill the Hole for the Valve Shut OFF the Main Water SupplyChoose the Valve Location Installing the Water Line Connect the Tubing to the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValvePlug in the Refrigerator Start the IcemakerReversing the Door Swing Important NotesTools YOU will Need Remove the Freezer DoorRemove the Refrigerator Door Transfer TOP Hinge to the LeftTransfer Door Stops Transfer Bottom Hinge Bracket to the LeftTransfer Center Hinge Bracket to the Left Transfer Refrigerator Door Handle to the Right Rehang the Freezer Door Transfer Freezer Door Handle to the RightRehang the Refrigerator Door Normal operating sounds Hummm WhooshBefore you call for service… See Installing the water line See Care and cleaningAutomatic icemaker On some modelsHot air from bottom RefrigeratorFood freezing Orange glowGeneral Electric Company Consumer Product Ownership Registration Consumer Warranty Operating Instructions Safety Instructions GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover One YearSafety Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportInstructions de sécurité Instructions de fonctionnement Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Mesures DE SécuritéInstallation Conseils de dépannage Soutien au Consommateur Utilisation DE Rallonges ÉlectriquesAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur RéfrigérantsBranchement Électrique Utilisation DE Fiches Intermédiaires OU D’ADAPTATIONRéglages de votre réfrigérateur Mesures de sécuritéClayettes anti-déversement sur certains modèles Les clayettes et les bacsDisposition des clayettes Installation Conseils de dépannage De sécuritéSoutien au Consommateur Clayette coulissante anti-déversement sur certains modèlesInstallation Conseils de dépannage Consommateur Soutien au Bacs à légumesBacs à fruits et légumes Bac à légumes à humidité réglable sur certains modèlesEnlèvement du bacs à légumes Caractéristiques additionnellesDépannage Conseils de Soutien au ConsommateurConsommateur Soutien au Machine à glaçons automatiqueSécurité Consommateur Soins et nettoyage de votre réfrigérateurMesures de Remplacement des ampoules électriques Conseils dePréparation de départ en vacances Préparation de déménagementEmplacement DU Réfrigérateur Avant DE CommencerAlimentation D’EAU DE LA Machine À Glaçons DégagementsAvant DE Commencer Suite Roulettes SuiteAvant DE Commencer Installation DE LA Conduite D’EAU Suite CE Dont Vous Aurez BesoinPercez UN Trou Pour LE Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTSerrez LE Collier DE Serrage Acheminez LE TuyauPurgez LE Tuyau Branchez LE Tuyau AU RobinetBranchez LE Tuyau À Votre Réfrigérateur Mettez EN Marche LA Machine À Glaçons Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTBranchez Votre Réfrigérateur Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes Outils RequisEnlevez LA Porte DU Compartiment Réfrigération Faites Passer LES Butées DE Porte À Gauche Inversion DU Sens D’OUVERTURE DES Portes SuiteGauche Réfrigération À Droite SuiteAccrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Congélation Congélation À Droite SuiteAccrochez À Nouveau LA Porte DU Compartiment Réfrigération Bruits normaux de fonctionnement OuuchMesures de sécurité Fonctionnement Installation Avant d’appeler un réparateur…La machine à glaçons Automatique neSur certains modèles Les glaçons ont uneConsultez Remplacement des ampoules électriques Les commandesLa lumière de CompartimentGarantie DU Consommateur Electromenagersge.ca Service de réparationsProlongation de garantie Page Solución de Soporte al consumidorProblemas Precauciones DE SeguridadOperación Soporte alconsumidorEliminación Apropiada DEL Refrigerador USO DE Cables DE ExtensiónInstrucciones de Operación Antes de desechar su viejo refrigerador o congeladorCómo Conectar LA Electricidad USO DE Enchufes AdaptadoresLEA Y Siga Cuidadosamente Esta Información DE Seguridad Al consumidorSobre los controles del refrigerador Información de SeguridadSobre los estantes y compartimientos ConsumidorSeguridad Información Soporte alInstrucciones para la Instalación Problemas Consejos para solución deEstantes no ajustables en la puerta Compartimiento inclinado del congelador en algunos modelosSobre las gavetas de almacenamiento Gaveta preservadora de frutas y vegetalesGaveta preservadora de humedad ajustable en algunos modelos Contenedor de meriendas en algunos modelosInstrucciones Instalación Para la Problemas Sobre retirar la gaveta preservadora de alimentosSobre las características adicionales Soporte al consumidorPara la de problemas Sobre la máquina de hielos automáticaSeguridad Información Solución ConsejosPara la Problemas Cuidado y limpieza del refrigeradorInformación de Instruccionespara la instalaciónLa problemas Cómo reemplazar las bombillasPara SeguridadAntes DE Iniciar Suministro DE Agua Hacia LA Máquina DE HielosUbicación DEL Refrigerador ÁreaQUÉ Necesita Cómo Instalar LA Tubería DEL AguaEN Algunos Modelos Before YOU Begin Seleccione LA Ubicación DE LA Válvula Perfore EL Orificio Para LA VálvulaInstale LA Válvula DE Cierre Conecte LA Tubería LA VálvulaApriete LA Abrazadera DEL Tubo Dirija LA TuberíaConecte LA Tubería AL Refrigerador Abra LA Llave DEL Agua EN LA Válvula DE CierreConecte EL Refrigerador Inicie LA Máquina DE HielosCómo Invertir EL Vaivén DE LA Puerta Notas ImportantesHerramientas Requeridas Retire LA Puerta DEL CongeladorRetire LA Puerta DEL Refrigerador Traslade LA Bisagra Superior a LA IzquierdaIzquierda Traslade LOS Topes DE LA PuertaTraslade LA Manija DE LA Puerta Hacia LA Derecha Hacia LA DerechaLA Derecha Vuelva a Colgar LA Puerta DEL RefrigeradorVuelva a Colgar LA Puerta DEL Congelador Sonidos normales de operación Seguridad Información OperaciónAntes de llamar a solicitar servicio… Información de Seguridad Instrucciones de Operación ParalaOperación Instrucciones Congelamiento de Alimentos en elRefrigerador Brillo color naranjaSeguridad Operación Instalación Solución de problemas NotasInformación de Instrucciones de Consejos para laInstrucciones para la Instalación Instrucciones de Operación Información de seguridadNotas Notas Notas Garantía del Refrigerador Información de Seguridad Instrucciones de OperaciónDurante GE reemplazará Lo que GE no cubriráSoporte al Consumidor Página Web de GE Appliances Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support U.S. GEAppliances.com

MODELS 18 AND 19 specifications

The GE Models 18 and 19, developed by General Electric, represent significant advancements in the realm of gas turbine technology, particularly for power generation applications. Catering to the needs of utility companies and industrial users, these models stand out due to their robust design, efficiency, and reliability.

The GE Model 18, introduced in the mid-20th century, utilizes a simple yet effective gas turbine architecture. It operates on a basic Brayton cycle, forming the foundation for subsequent turbine designs. A key feature of the Model 18 is its high-pressure ratio, which allows for enhanced thermal efficiency compared to earlier models. The turbine is designed with multipoint fuel injection systems that improve combustion performance by providing a more uniform fuel distribution. Additionally, the Model 18 features advanced cooling techniques, such as air-cooled components and advanced materials that withstand high temperatures, helping to prolong the operational life of the turbine.

On the other hand, the GE Model 19 built upon the successes of its predecessor and introduced several innovative technologies. One of its standout features is its capacity for variable turbine geometry, which optimizes performance across a wide range of operating conditions. This adjustment allows the turbine to achieve higher efficiency during part-load operations, a crucial capability in today's energy market where demand can fluctuate significantly.

The Model 19 also integrates state-of-the-art control systems that enhance operational reliability and efficiency. These sophisticated systems allow for precise monitoring and adjustments to combustion parameters, reducing emissions and improving fuel consumption. Furthermore, the utilization of advanced digital technology aids in predictive maintenance, allowing operators to proactively address potential issues before they escalate into costly downtimes.

Both models feature a modular design, making maintenance and upgrades simpler and more efficient. This design philosophy reduces the time required for servicing, enabling plants to maintain higher availability and productivity. Moreover, the robust construction of the turbines ensures durability and performance even in challenging environments.

In summary, the GE Models 18 and 19 embody a blend of reliability, efficiency, and advanced technology, positioning them as vital assets in the generation of power. With features that cater to evolving energy demands and sustainability goals, these turbine models continue to play a significant role in the energy sector.