GE 23, 25 operating instructions Active LA Conexión DE Agua, Conecte EL Refrigerador

Page 95

Instrucciones para la instalación

1

CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA

(en los modelos con máquina de

CApriete la tubería en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posición. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca.

hielos y dispensador)

Se requiere un suministro de agua

fría para la operación de la máquina de hielos y el dispensador. Si no existe un suministro de agua fría, usted necesitará hacer una. Ver la sección Cómo instalar una línea de agua fría.

NOTAS:

Antes de hacer la conexión, cerciórese

de que el cable eléctrico del refrigerador

no esté conectado al interruptor de la

Abrazadera de la tubería

Tuerca de compresión de 1/4

Férula

(manga)

Conexión del refrigerador

Tubería de 1/4

Tubería SmartConnect™

A

B

pared.

Si el refrigerador no tiene un filtro de

agua, recomendamos que instale uno

si su suministro de agua tiene arena o

partículas que pudieran obstruir la

pantalla de la válvula de agua del

refrigerador. Instálelo en la línea de

agua cerca del refrigerador. Si usted

está usando un kit de tubería de

refrigeración GE SmartConnect,

usted necesitará una tubería adicional

(WX08X10002) para conectar el filtro.

No use tuberías plásticas para instalar

el filtro.

Si usted está usando tubería de cobre,

coloque una tuerca de compresión y un casquillo (manga) en el extremo de la tubería que viene del suministro de agua fría de la casa.

Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect, las tuercas están ya ensambladas a la tubería.

Si está usando una tubería de cobre, inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador, en la parte posterior del refrigerador, hasta donde sea posible. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio.

Si se encuentra usando tuberías de GE SmartConnect, inserte el extremo moldeado de la tubería en la conexión del refrigerador en la parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca de compresión hasta que esté apretada a mano. Entonces apriete una vuelta adicional con una llave. Si la aprieta demasiado causará fugas.

2ACTIVE LA CONEXIÓN DE AGUA

Haga pasar la corriente de agua en la válvula de cierre (el suministro de agua de la casa) e inspeccione en busca de fugas.

3CONECTE EL REFRIGERADOR

Antes del conectar el refrigerador cerciórese de que el interruptor de la máquina de hielos está colocada en la posición O (apagado).

Ver la información adjunta sobre la conexión a tierra del cable eléctrico.

95

Image 95
Contents Write the model and serial numbers here 200D2600P036Safety Precautions GEAppliances.com Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerCFC Disposal Instructions Operating Instructions Troubleshooting TipsConsumer Support Warmer About the temperature controlsHow it Works How to UseAbout TurboCool. on some models About the water filter. on some models SafetyInstructions Consumer Support Troubleshooting Tips InstallationAbout the shelves and bins Before you close the door QuickSpace ShelfSlide-Out Freezer Shelves Fixed Freezer ShelvesAbout the refrigerator doors About the additional featuresConsumer Support Troubleshooting Tips Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting TipsAbout the crispers and pans About crisper removalIce Storage Drawer Installation Instructions Operating Instructions SafetyAbout the automatic icemaker Automatic IcemakerAbout the ice and water dispenser. on some models Cleaning the Inside Care and cleaning of the refrigeratorTroubleshooting Tips Installation Instructions Cleaning the OutsidePreparing to Move Behind the RefrigeratorPreparing for Vacation Replacing the light bulbs Tips InstallationConsumer Support Troubleshooting Preparation Water Supply to the Icemaker Tools YOU will Need Before YOU BeginLoading the Rerigerator Onto a Hand Truck Moving the RefrigeratorRemove the Base Grille Close the Freezer and Refrigerator Doors Remove the Freezer DoorRemove the Refrigerator Door Remove the Freezer DoorHowever, please note the following Replacing the DoorsClearances Installing the RefrigeratorRefrigerator Location Plug in the Refrigerator Turn on the Water SupplyPUT the Refrigerator in Place Level the RefrigeratorLevel the Doors Start the Icemaker Replace the Base GrilleSET the Controls What YOU will Need Drill the Hole for the Valve Shut OFF the Main Water SupplyChoose the Valve Location Installing the Water Line Hummm Normal operating soundsProblem Possible Causes What To Do Before you call for service…Small or hollow cubes See Care and cleaningIce cubes have Odor/tasteBut Crushed ICE Temperatures are OKNo water or ice cube ProductionWe’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime Consumer Product Ownership Registration GEAppliances.com 100% safety factors built in for unmetered usage Performance Data SheetOperating Specifications General Installation/Operation/Maintenance RequirementsWater Treatment Device Certificate Number Consumer Warranty Warrantor General Electric Company. Louisville, KY Safety Instructions Operating Instructions InstallationGE Will Replace What GE Will Not CoverFonctionnement Se débarrasser du CFC InstallationConsommateur Soutien au Soutien au Consommateur Raccordement ÉlectriqueMesures de sécurité Installation Conseils de dépannage Consommateur Soutien auFonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au ConsommateurAu sujet de TurboCool. sur certains modèles ÉcuritéConsommateur Installation Conseils de dépannageSécurité Conseils de dépannage Soutien au Consommateur InstallationClayettes et bacs De sécuritéElectromenagersge.ca Clayette QuickSpaceClayettes de congélateur à retrait par coulissement Clayettes de congélateur fixesMesures de sécurité Autres caractéristiquesLes portes du réfrigérateur Conseils de dépannage Les tiroirs de rangementEnlèvement des contenants Tiroir à glace Machine à glaçons automatiquePannage Consommateur Soutien au Curité Installation De dépannageLe distributeur d’eau et de glaçons Entretien et nettoyage du réfrigérateurDéménagement Derrière le réfrigérateurDépart en vacances Compartiment congélateur Remplacement des ampoulesCompartiment réfrigérateur-lampe supérieure Compartiment réfrigérateur-lampe inférieureAvant DE Commencer ’étape 5 de la section Installation du réfrigérateurEnlevez LA Grille DE Base Déménagement DU RéfrigérateurChargement DU Réfrigérateur SUR UN Chariot Manuel Débranchez LES Connecteurs Électriques sur certains modèles Enlevez LA Porte DU Compartiment Réfrigération Déménagement DU Réfrigérateur SuiteVeuillez cependant noter les points suivants Remise EN Place DES PortesDégagements Installation DU RéfrigérateurEmplacement DU Réfrigérateur Branchez LE Cordon DU Réfrigérateur Dans LA Prise Ouvrez L’ALIMENTATION D’EAUMettez LE Réfrigérateur DE Niveau Installation DU Réfrigérateur SuitePlacez LE Réfrigérateur Dans SON Emplacement Alignez LES PortesMettez EN Marche LA Machine À Glaçons Réglez LES CommandesReplacez LA Grille DE Base CE Dont Vous Aurez Besoin Installation DE LA Conduite D’EAU SUR Certains ModèlesFermez L’ALIMENTATION Principale D’EAU Choisissez L’EMPLACEMENT DU RobinetCE Dont Vous Aurez Besoin Suite Percez UN Trou Pour LE RobinetAcheminez LE Tuyau Installation DE LA Conduite D’EAU SuiteFixez LE Robinet D’ARRÊT Branchez LE Tuyau AU RobinetBruits de fonctionnement normaux Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationProblème Avant d’appeler un réparateur…Mesures de sécurité Fonctionnement Problème Causes possibles Correctifs Distribue pas d’eau Consultez Remplacement des ampoulesUn signal sonore La porte ne se ferme Fonctionne, mais neAgraphez votre reçu ici Garantie DU ClientAvis spéciaux Exigences générales d’installation/opération/entretienFeuillet de données relatives à la performance Spécifications d’opérationElectromenagersge.ca Service de réparationsProlongation de garantie Serie No Información de seguridad Instrucciones de operaciónInstalación Al consumidorAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador Deshacerse del CFCSoporte al consumidor Solucionar problemasInstalación Seguridad Solucionar problemas Soporte al consumidorLos controles del refrigerador Cómo usar Acerca de TurboCool. en algunos modelosSeguridad Cómo funcionaFiltros de recambio Instalar el cartucho del filtroTapón de derivación del filtro En algunos modelosPara sacarlos Los entrepaños y recipientes del refrigeradorEntrepaño deslizable a prueba de derramamientos Entrepaños profundos para la puertaSeguridad Entrepaño QuickSpaceEntrepaños deslizantes del congelador Entrepaños fijos del congeladorPuertas del refrigerador Características adicionalesPuertas del refrigerador Colgador de bebidas extraíbleComo sacar las gavetas Gavetas y cacerolasAlineación de las puertas Gavetas con humedad ajustableDispositivo automático para hacer hielo en algunos modelos Instalación ProblemasEl dispositivo automático para hacer hielo Soporte al consumidor SolucionarPara bloquear el dispensador Problemas Soporte al consumidorDoor Alarm Alarma de puerta Para usar el dispensadorSoporte al consumidor Instalación Solucionar problemasEl dispensador de agua y de hielo Cuidado y limpieza del refrigeradorAl empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese Atrás del refrigeradorPreparación para vacaciones En caso de mudanzaCompartimento del congelador Reemplazo de bombillasCompartimento del refrigerador-Luz superior Compartimento del refrigerador-Luz inferiorAntes DE Comenzar Instrucciones para la Instalación RefrigeradorRemueva LA Base DE LA Parrilla Cómo Mover EL RefrigeradorCómo Cargar EL Refrigerador EN UNA Carretilla DE Mano Desconecte EL Acoplamiento Energético en algunos modelos Remueva LA Puerta DEL Refrigerador Remueva LA Puerta DEL CongeladorSin embargo, note lo siguiente Cómo Reemplazar LAS PuertasEspacio Cómo Instalar EL RefrigeradorLocalización DEL Refrigerador Cómo Conectar EL Refrigerador a LA Línea DE Agua DE LA Casa Active LA Conexión DE AguaConecte EL Refrigerador Cómo Nivelar LAS Puertas Coloque EL Refrigerador EN SU LugarCómo Nivelar EL Refrigerador Inicie LA Máquina DE Hielos Reemplace LA Parrilla DE LA BaseAjuste LOS Controles LO QUE Usted Necesitará Cómo Instalar LA Línea DE AguaTaladre UN Agujero Para LA Válvula Cierre EL Suministro DE Agua PrincipalEscoja LA Localización DE LA Válvula Cómo Orientar LA Tubería Apriete LA Válvula DE CierreCómo Conectar LA Tubería LA Válvula Apriete LA Abrazadera DE TuboSeguridad Operación Instalación Sonidos normales de la operaciónSeguridad Operación Problema Causas Posibles Qué hacerAntes de solicitar un servicio… Modelos Para hacer hielo noApagado Vea Instalar la línea de aguaEl agua chorrea del Modelos No sale agua pero elModelos para hacer Hielo funcionaAgua en el piso de la Abren las puertas No funciona la luzInterior Vea Reemplazar las bombillasNotas Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad107 Factores de 100% incorporados para la utilización no medida Especificaciones de OperaciónAvisos Especiales 109 Garantidor General Electric Company. Louisville, KY Durante GE reemplazaráLo que GE no cubrirá Piezas y accesorios Soporte al consumidor Página Web de GE AppliancesSolicite una reparación Garantías ampliadasConsumer Support Schedule Service

23, 25 specifications

The GE 23 and GE 25 are groundbreaking gas turbine models developed by General Electric, targeting the rapidly evolving energy market with high efficiency and reliability. Both models are integral components of GE’s gas turbine portfolio, designed specifically for a broad range of applications, including power generation and industrial use.

The GE 23 is characterized by its compact design, making it suitable for both small-scale and large-scale applications. With a power output ranging from 23 to 30 megawatts, the GE 23 is equipped with advanced aerodynamics and combustion technologies that significantly enhance its overall performance. One of the standout features of the GE 23 is its ability to offer flexible operation, allowing it to adapt to changing energy demands while minimizing emissions. This flexibility is facilitated by its advanced control systems that ensure optimal performance in varying operational conditions.

In contrast, the GE 25 is designed for larger-scale power generation, delivering outputs of up to 30 megawatts. This model incorporates the latest advancements in material science, providing improved durability and operational lifespan. The GE 25 utilizes high-efficiency blades made from advanced alloys that can withstand extreme temperatures, contributing to improved thermal efficiency. Moreover, the GE 25 features advanced digital controls and monitoring systems, enabling real-time performance optimization and predictive maintenance.

Both turbines employ advanced combustion technology to achieve reduced NOx emissions, aligning with environmental regulations and sustainability goals. These technologies are complemented by GE’s commitment to integrating renewable energy sources into the power grid, enhancing the flexibility of operations.

The GE 23 and GE 25 boast remarkable reliability and lower operational costs, attributed to their simplified maintenance processes and robust design. They are equipped with modular components that facilitate easier serviceability, enabling operators to minimize downtime and optimize their power generation capabilities.

Additionally, the incorporation of advanced digital analytics into both models allows for enhanced performance tracking and system diagnostics, ensuring that operators can maximize efficiency and mitigate risks.

In conclusion, the GE 23 and GE 25 represent the pinnacle of gas turbine technology, combining efficiency, flexibility, and reliability. Their innovative features and commitment to sustainability make them formidable choices for power generation in the modern energy landscape. As global energy demands continue to rise, these models are poised to play a vital role in shaping the future of energy production.