Blomberg BRFB 0900 manual Instructions de transport, Mise au rebut, Installation de lappareil

Page 27
Instructions de transport

fr

fr

Instructions de transport

L'appareil doit être transporté en position debout uniquement.

L'emballage fourni doit rester intact pendant le transport.

S'il est transporté couché, l'appareil ne peut être mis en service que 4 heures après avoir été replacé en position verticale. Si vous réalisez le branchement du réfrigérateur plus tôt, vous pouvez endommager le réfrigérateur et entraîner l'annulation de votre garantie.

 Mise au rebut Mise au rebut

Rendez l'appareil inutilisable immédiatement. Débranchez la prise d'alimentation et coupez le câble électrique. Retirez ou détruisez les fermetures à bascule ou à ressort avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.

Installation de l'appareil

Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local dont la température peut baisser au- dessous de 10 °C la nuit et/ou particulièrement en hiver. En cas de températures inférieures, l'appareil peut ne pas fonctionner correctement et la durée de conservation des denrées en est ainsi réduite.

La classe de température de fonctionnement de votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil. Elle stipule les températures ambiantes de fonctionnement appropriées comme indiqué ci-dessous.

Classe de température

Températures

de fonctionnement

ambiantes

SN

+10 °C à 32 °C

N

+16 °C à 32 °C

ST

+18 °C à 38 °C

T

+18 °C à 43 °C

SN-ST

+10 °C à 38 °C

SN-T

+10 °C à 43 °C

Emplacement

Placez l'appareil uniquement dans des endroits secs pouvant être aérés.

Évitez l'exposition directe à la lumière du soleil ou à des sources de chaleur telles qu'un four ou un radiateur.

Si cela n'est pas possible, il est indispensable d'observer les distances minimales suivantes: Cuisinières électriques : 3,00 cm

Radiateur :3,00 cm Dispositifs de réfrigération :2,50 cm

Veillez à ce que la circulation d'air soit appropriée pour votre appareil.

Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour de l'appareil pour que l'air puisse circuler librement.

L'appareil doit être placé sur une surface plane. Les deux pieds avant peuvent être ajustés si nécessaire. Pour faire en sorte que votre appareil soit à niveau, réglez les deux pieds avant en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse jusqu'à ce que l'appareil soit bien calé au sol. Un bon réglage des pieds évite les vibrations et les bruits excessifs.

Branchements électriques

Avertissement

Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre.

Vérifiez si le type de courant et le voltage de votre installation correspondent aux indications de la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.

La sécurité électrique de l'appareil n'est assurée que si le système de mise à la terre de l'habitation a été installé en conformité aux normes.

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé.

Veillez à ce que la prise soit facile d'accès. N'utilisez pas de prise multiple ou de rallonge.

Les spécifications électriques de votre appareil sont indiquées sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.

Placez le câble d'alimentation électrique de façon à faciliter le branchement ou le débranchement après l'installation.

Un séparateur de contact doit être utilisé si le câble d'alimentation n'est pas accessible (pour les modèles encastrés).

L'utilisation de rallonges n'est pas recommandée.

2

Image 27
Contents BRFB 0900 BRFBT Refrigerator RéfrigérateurRefrigerador es- Índice en-Index1-17 fr-IndexSafety comes first Location Appliance setupTransport instructions DisposalGetting to know your appliance Prior to startupMin. = Lowest cooling setting Warmest setting Setting the operating temperature1 = Lowest cooling setting Warmest setting 5 = Highest cooling setting Coldest settingDefrosting of the appliance FreezingFreezing food Never store products that contain inflammable propellant gas 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plugReplacing the interior light bulb WarningsInterior and Exterior Surfaces Cleaning and careCleaning of the accessories Practical tips and notesNormal operating noises FreezingAlso to avoid disturbing vibrations and noises make sure that What, if 1- The device will not work, even though it is switched on2- There is a power failure Examples of UseINSTALLATION INSTRUCTIONS Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page REVERSING THE DOORS Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec lappareil La sécurité dabordMise au rebut Installation de lappareilEmplacement Instructions de transportAvant la mise en service Apprendre à connaître votre appareilappareil, les points suivants doivent être 1 = Réglage de réfrigération le plus faible Réglage le plus chaud RéfrigérationRéglage de la température de fonctionnement Conservation des denréesDégivrage de lappareil CongélationCongeler les denrées Avertissements Remplacement de lampoule intérieureSurfaces Intérieures et Extérieures Nettoyage des accessoiresNettoyage et entretien Conseils pratiques et remarquesB r u i t s n o r m a u x d e fonctionnement CongélationRemarque 2- Il y a une panne de courant Et si…Exemples dUtilisation 1- Lappareil ne fonctionne pas, même sil est mis sous tensionINSTRUCTIONS DINSTALLATION Toutes les dimensions sont exprimées en mm Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Repositionnement des portes No permita que los niños jueguen con el aparato La seguridad es lo primeroLugar de instalación DesechoInstalación del aparato Instrucciones de transporteConociendo al aparato Antes de la colocaciónAlmacenamiento de comida Cómo establecer la temperatura de funcionamientoRefrigeración ¡AtenciónCómo descongelar el aparato CongelaciónCómo congelar alimentos ¡Avisos de seguridad Sustitución de la bombilla interiorSuperficies interiores y exteriores Limpieza y mantenimientoConsejos prácticos y notas Limpieza de los accesoriosCongelación R u i d o s d u r a n t e e l funcionamiento2- Haya un apagón Ejemplos de utilizaciónQué hacer en caso de que… 1- El aparato no funciona, a pesar de que está enchufadoINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN todas las dimensiones en mm Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page INVERSIÓN DE LAS PUERTAS 警告 - 不要去破壞或修改冷煤系統電路及管線 謝謝您選擇 Blomberg BRFBT 0900 產品,我們將提供最優質產品及最好的服務給您。安全優先 危險:關於兒童的風險。 在您將舊的冰箱丟棄前請先 卸下冰箱門 -- 內層板架子全卸除,讓兒童不容易躲到冰箱裡面。環境溫度 運輸指示在運輸過程中, 冰箱請直立運輸, 最好不 要橫著平放運輸確保商品使用正常。 氣候類別冰箱內部配備介紹 開始使用前Or Min 設定溫度操作食物儲存 1 = 最低冷卻的設置 最溫暖的設置 5 = 最高冷卻的設置 最冷的設置 或除霜裝置Freezing 切勿將任何物體通過風扇。更不要讓孩子玩的冰 箱內風扇這是具為險性。 不要儲存物品含有易燃氣體推進劑(如飲水機, 噴霧罐等)或爆炸性物質。 冷凍室的風扇是用來循環箱內的空氣氣 流的。除霜裝置 更換室內燈泡內部和外部表面 清潔和護理清潔配件 實用技巧和注意事項由於操作的冷卻系統的設備,會產出各種功能 完全正常的噪音 正常工作聲音避免震動及噪音,確定如下 冷凍食品的期限在商店所給予的包裝上。Examples of Use 簡易故障排除min 50 mm 冰箱櫃體、門板尺寸、及安裝說明min 200 cm2 1778-1788min 200 cm2 冰箱櫃體通風需求min.50 mm min.50 mm 200 cm290 o TorxWood Plastic Sheet BACKWALLPage Page Page Clck Top view A = 2 mm is recommendedy=1093 - HD3 - C C=HD1Page Page Page 2 mm 2 mm 2 mmPage substances