Blomberg BRFBT 0900 manual Nettoyage et entretien, Conseils pratiques et remarques, Réfrigération

Page 32
Nettoyage et entretien

fr

fr

Nettoyage et entretien

Surfaces Intérieures et Extérieures

Attention

Débranchez toujours le câble d'alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage.

Laver l'extérieur à l'eau tiède additionnée d'un produit nettoyant doux.

N'utilisez jamais de détergents ou d'agents abrasifs ou acides.

Séchez l'intérieur du compartiment.

Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les connections électriques de la commande de température ou l'éclairage intérieur.

En cas de non-utilisation pendant une période prolongée, débranchez-le et sortez toutes les denrées. Nettoyez l'appareil et maintenez la porte ouverte.

Pour préserver l'apparence de votre appareil, vous pouvez polir l'extérieur et les accessoires de la porte à l'aide de cire en silicone.

Nettoyez le condenseur à l'arrière de l'appareil une fois par an à l'aide d'une brosse ou d'un aspirateur. L'accumulation de poussière entraîne une plus grande consommation d'énergie. Inspectez le joint de porte de temps en temps. Nettoyez à l'eau uniquement et séchez complètement.

Nettoyage des accessoires

Balconnets de porte :

Sortez tous les produits des balconnets. Soulevez le couvercle du balconnet vers le haut et enlevez-le latéralement.

Retirez le fond du balconnet en le poussant vers le haut.

Récipient récupérateur (Bac) :

Vérifiez que le bac à l'arrière de l'appareil soit toujours propre.

Dégagez doucement la fermeture du bac du compresseur en le poussant au moyen d'un outil (tel qu'un tournevis), afin que la cuvette puisse être enlevée.

Soulevez le bac, nettoyez-le et séchez-le à l'aide d'un chiffon.

Réassemblez selon l'ordre inverse.

Bac à légumes ou Tiroirs :

Pour nettoyer un tiroir, faites le glisser autant que possible, soulevez-le et retirez-le ensuite complètement.

Conseils pratiques et remarques

Réfrigération

Nettoyez les produits et légumes frais avant de les introduire dans le bac à légumes.

Emballez ou enveloppez toujours les aliments ou mettez-les dans des récipients appropriés avant de les placer dans l'appareil.

Emballez les aliments qui ne se conservent pas à basse température dans des sacs en polyéthylène (ananas, melons, concombres, tomates etc.).

Les produits à forte odeur ou ayant tendance à développer une odeur devront être enveloppés dans un emballage hermétique ou résistant aux odeurs.

Séparez les produits frais des aliments cuisinés afin d'éviter une contamination microbienne.

Ne conservez jamais la viande crue au réfrigérateur plus de 2 ou 3 jours.

Videz le reste de nourriture contenu dans la boîte de conserve et conservez-le dans un récipient approprié.

Référez-vous à la durée de conservation indiquée sur l'emballage.

N 'obstruez pas la circulation d'air à l'intérieur de l'appareil en recouvrant les clayettes.

Ne conservez jamais de substances dangereuses ou toxiques dans votre appareil.

Inspectez toujours la nourriture qui a été stockée pendant longtemps pour vous assurer qu'elle soit comestible.

Ne conservez pas les produits frais et les aliments cuisinés ensemble dans le même récipient.

Fermez la porte immédiatement après l'avoir ouverte afin d'éviter une consommation d'énergie inutile.

N'utilisez pas d'objets durs ou tranchants pour enlever la couche de givre.

N'introduisez pas de denrées chaudes dans votre appareil.

7

Image 32
Contents Refrigerador BRFB 0900 BRFBTRefrigerator Réfrigérateur en-Index 1-17fr-Index es- ÍndiceSafety comes first Appliance setup Transport instructionsDisposal LocationPrior to startup Getting to know your applianceSetting the operating temperature 1 = Lowest cooling setting Warmest setting5 = Highest cooling setting Coldest setting Min. = Lowest cooling setting Warmest settingFreezing food Defrosting of the applianceFreezing 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plug Replacing the interior light bulbWarnings Never store products that contain inflammable propellant gasCleaning and care Cleaning of the accessoriesPractical tips and notes Interior and Exterior SurfacesAlso to avoid disturbing vibrations and noises make sure that Normal operating noisesFreezing 1- The device will not work, even though it is switched on 2- There is a power failureExamples of Use What, ifINSTALLATION INSTRUCTIONS Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page REVERSING THE DOORS La sécurité dabord Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec lappareilInstallation de lappareil EmplacementInstructions de transport Mise au rebutappareil, les points suivants doivent être Avant la mise en serviceApprendre à connaître votre appareil Réfrigération Réglage de la température de fonctionnementConservation des denrées 1 = Réglage de réfrigération le plus faible Réglage le plus chaudCongeler les denrées Dégivrage de lappareilCongélation Remplacement de lampoule intérieure AvertissementsNettoyage des accessoires Nettoyage et entretienConseils pratiques et remarques Surfaces Intérieures et ExtérieuresRemarque B r u i t s n o r m a u x d e fonctionnementCongélation Et si… Exemples dUtilisation1- Lappareil ne fonctionne pas, même sil est mis sous tension 2- Il y a une panne de courantINSTRUCTIONS DINSTALLATION Toutes les dimensions sont exprimées en mm Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Repositionnement des portes La seguridad es lo primero No permita que los niños jueguen con el aparatoDesecho Instalación del aparatoInstrucciones de transporte Lugar de instalaciónAntes de la colocación Conociendo al aparatoCómo establecer la temperatura de funcionamiento Refrigeración¡Atención Almacenamiento de comidaCómo congelar alimentos Cómo descongelar el aparatoCongelación Sustitución de la bombilla interior ¡Avisos de seguridadLimpieza y mantenimiento Consejos prácticos y notasLimpieza de los accesorios Superficies interiores y exterioresR u i d o s d u r a n t e e l funcionamiento CongelaciónEjemplos de utilización Qué hacer en caso de que…1- El aparato no funciona, a pesar de que está enchufado 2- Haya un apagónINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN todas las dimensiones en mm Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page INVERSIÓN DE LAS PUERTAS 謝謝您選擇 Blomberg BRFBT 0900 產品,我們將提供最優質產品及最好的服務給您。 安全優先危險:關於兒童的風險。 在您將舊的冰箱丟棄前請先 卸下冰箱門 -- 內層板架子全卸除,讓兒童不容易躲到冰箱裡面。 警告 - 不要去破壞或修改冷煤系統電路及管線運輸指示 在運輸過程中, 冰箱請直立運輸, 最好不 要橫著平放運輸確保商品使用正常。氣候類別 環境溫度開始使用前 冰箱內部配備介紹設定溫度操作 食物儲存1 = 最低冷卻的設置 最溫暖的設置 5 = 最高冷卻的設置 最冷的設置 或 Or Min除霜裝置Freezing 冷凍室的風扇是用來循環箱內的空氣氣 流的。 除霜裝置更換室內燈泡 切勿將任何物體通過風扇。更不要讓孩子玩的冰 箱內風扇這是具為險性。 不要儲存物品含有易燃氣體推進劑(如飲水機, 噴霧罐等)或爆炸性物質。清潔和護理 清潔配件實用技巧和注意事項 內部和外部表面正常工作聲音 避免震動及噪音,確定如下冷凍食品的期限在商店所給予的包裝上。 由於操作的冷卻系統的設備,會產出各種功能 完全正常的噪音簡易故障排除 Examples of Use冰箱櫃體、門板尺寸、及安裝說明 min 200 cm21778-1788 min 50 mm冰箱櫃體通風需求 min.50 mm min.50 mm200 cm2 min 200 cm2Torx Wood Plastic SheetBACKWALL 90 oPage Page Page Clck A = 2 mm is recommended Top viewC=HD1 y=1093 - HD3 - CPage Page Page 2 mm 2 mm 2 mmPage substances