Blomberg BRFB 0900, BRFBT 0900 manual Antes de la colocación, Conociendo al aparato

Page 51
Antes de la colocación

es

 

es

 

 

Antes de la colocación

 

13

Antes de poner en marcha el aparato, para

 

 

su seguridad, le recomendamos que

1

15

compruebe lo siguiente:

3

14

 

 

¿El aparato está bien asentado en el suelo?

4

 

14

¿Hay espacio suficiente para una correcta

 

 

 

circulación del aire?

3

 

¿El interior está limpio? (Véase también el

 

16

aparato «Limpieza y mantenimiento»)

5

Fije el regulador del termostato entre las

17

3

 

 

6

18

posiciones 1 y 5 o en posición «Min.» o «Max.».

7

 

Enchufe el cable de alimentación a la toma

 

 

de corriente.

8

 

El compresor se habrá puesto en marcha y la

9

 

10

 

luz del interior se encenderá en el momento

 

 

11

 

en que abra la puerta.

 

 

11

 

No sitúe alimentos en el refrigerador hasta

 

 

12

 

que la temperatura haya alcanzado el nivel

 

deseado.

 

 

Conociendo al aparato

1.Luz interior

2.Mando del termostato

3.Estantes móviles

4.Rejilla para vino

5.Canal de recogida del agua de deshielo - Tubo de desagüe

6.Tapa del cajón de frutas y verduras

7.Cajón de frutas y verduras

8.Bandeja de hielo

9.Compartimento de congelación rápida

10.Ventilador del congelador

11.Compartimento congelador

12.Rejilla de ventilación

13.Compartimento de productos lácteos

14.Estantes de la puerta ajustables

15.Bandeja para huevos

16.Botellero

17.Cuadro de cables

18.Estante de puerta para botellas

3

Image 51
Contents BRFB 0900 BRFBT Refrigerator RéfrigérateurRefrigerador es- Índice en-Index1-17 fr-IndexSafety comes first Location Appliance setupTransport instructions DisposalGetting to know your appliance Prior to startupMin. = Lowest cooling setting Warmest setting Setting the operating temperature1 = Lowest cooling setting Warmest setting 5 = Highest cooling setting Coldest settingDefrosting of the appliance FreezingFreezing food Never store products that contain inflammable propellant gas 1- Switch off at the socket outlet and pull out the mains plugReplacing the interior light bulb WarningsInterior and Exterior Surfaces Cleaning and careCleaning of the accessories Practical tips and notesNormal operating noises FreezingAlso to avoid disturbing vibrations and noises make sure that What, if 1- The device will not work, even though it is switched on2- There is a power failure Examples of UseINSTALLATION INSTRUCTIONS Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page REVERSING THE DOORS Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec lappareil La sécurité dabordMise au rebut Installation de lappareilEmplacement Instructions de transportAvant la mise en service Apprendre à connaître votre appareilappareil, les points suivants doivent être 1 = Réglage de réfrigération le plus faible Réglage le plus chaud RéfrigérationRéglage de la température de fonctionnement Conservation des denréesDégivrage de lappareil CongélationCongeler les denrées Avertissements Remplacement de lampoule intérieureSurfaces Intérieures et Extérieures Nettoyage des accessoiresNettoyage et entretien Conseils pratiques et remarquesB r u i t s n o r m a u x d e fonctionnement CongélationRemarque 2- Il y a une panne de courant Et si…Exemples dUtilisation 1- Lappareil ne fonctionne pas, même sil est mis sous tensionINSTRUCTIONS DINSTALLATION Toutes les dimensions sont exprimées en mm Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Repositionnement des portes No permita que los niños jueguen con el aparato La seguridad es lo primeroLugar de instalación DesechoInstalación del aparato Instrucciones de transporteConociendo al aparato Antes de la colocaciónAlmacenamiento de comida Cómo establecer la temperatura de funcionamientoRefrigeración ¡AtenciónCómo descongelar el aparato CongelaciónCómo congelar alimentos ¡Avisos de seguridad Sustitución de la bombilla interiorSuperficies interiores y exteriores Limpieza y mantenimientoConsejos prácticos y notas Limpieza de los accesoriosCongelación R u i d o s d u r a n t e e l funcionamiento2- Haya un apagón Ejemplos de utilizaciónQué hacer en caso de que… 1- El aparato no funciona, a pesar de que está enchufadoINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN todas las dimensiones en mm Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page Page INVERSIÓN DE LAS PUERTAS 警告 - 不要去破壞或修改冷煤系統電路及管線 謝謝您選擇 Blomberg BRFBT 0900 產品,我們將提供最優質產品及最好的服務給您。安全優先 危險:關於兒童的風險。 在您將舊的冰箱丟棄前請先 卸下冰箱門 -- 內層板架子全卸除,讓兒童不容易躲到冰箱裡面。環境溫度 運輸指示在運輸過程中, 冰箱請直立運輸, 最好不 要橫著平放運輸確保商品使用正常。 氣候類別冰箱內部配備介紹 開始使用前Or Min 設定溫度操作食物儲存 1 = 最低冷卻的設置 最溫暖的設置 5 = 最高冷卻的設置 最冷的設置 或除霜裝置Freezing 切勿將任何物體通過風扇。更不要讓孩子玩的冰 箱內風扇這是具為險性。 不要儲存物品含有易燃氣體推進劑(如飲水機, 噴霧罐等)或爆炸性物質。 冷凍室的風扇是用來循環箱內的空氣氣 流的。除霜裝置 更換室內燈泡內部和外部表面 清潔和護理清潔配件 實用技巧和注意事項由於操作的冷卻系統的設備,會產出各種功能 完全正常的噪音 正常工作聲音避免震動及噪音,確定如下 冷凍食品的期限在商店所給予的包裝上。Examples of Use 簡易故障排除min 50 mm 冰箱櫃體、門板尺寸、及安裝說明min 200 cm2 1778-1788min 200 cm2 冰箱櫃體通風需求min.50 mm min.50 mm 200 cm290 o TorxWood Plastic Sheet BACKWALLPage Page Page Clck Top view A = 2 mm is recommendedy=1093 - HD3 - C C=HD1Page Page Page 2 mm 2 mm 2 mmPage substances