Indesit K1G2/P, KN1G2 S /P, K1G2 S /P manual Instruções para a instalação, Nivelamento

Page 14

Instruções para a instalação

As instruções seguintes destinam-se ao instalador quali- ficado, a fim de que efectue as operações de instalação, regulação e assistência técnica da melhor maneira pos- sível e conforme as normas em vigor.

Importante: qualquer intervenção de regulação, ma- nutenção, etc., deve ser efectuada com o fogão desli- gado.

Posicionamento

Importante: este aparelho poderá ser instalado e funcio- nar somente em locais permanentemente ventilados, nos termos previstos pelos regulamentos nacionais em vigor. Devem ser respeitados os seguintes requisitos:

a)O local deve prever um sistema de descarga para o externo dos fumos de combustão, realizado mediante uma capa ou um ventilador eléctrico que entre auto- maticamente em função cada vez que se acende o aparelho.

aumentando a potência de aspiração mecânica se existir.

d)Os gases de petróleo líquidos mais pesados que o ar, concentram-se nas zonas baixas. Logo, os locais que contém os recipientes de GLP devem estar equipados com aberturas para o externo que permitam a evacuação desde baixo das eventuais fugas de gás. Portanto, os recipientes de GLP vazios ou parcialmente cheios não devem ser instalados ou depositados em locais ou vãos a um nível mais baixo que o do soalho (sótãos, etc.). E’ oportuno manter no local somente o recipiente que está sendo usado, colocando-o afastado de fontes de calor (fornos, chaminés, estufas, etc.) que podem fazê-lo atingir temperaturas superiores a 50°C.

Nivelamento

O fogão vem equipado com patas de regulação apropriadas para podê-lo regular. Em caso de necessidade, estas patas podem ser aparafusadas nas sedes apropriadas situadas nos cantos da base do fogão.

Na chaminé ou conduto para fumo ramificada Directamente para fora

(reservado para fogões)

b)O local deve prever um sistema que permita a entrada de ar necessário para regular a combustão. O fluxo de ar necessário à combustão não deve ser inferior a 2 m3/h para kW de potência instalada. O sistema pode ser realizado capturando o ar directamente desde a parte externa do edifício através de um tubo de pelo menos 100 cm2 de secção útil que não se entupa acidentalmente. Nos aparelhos que não estão equipados com o dispositivo de segurança para a falta de chama sobre o plano de cozedura, as aberturas para ventilação devem ser 100% aumentadas com um mínimo de 200 cm2 (Fig. A). Outro sistema possível, seria o de capturar o ar em forma indirecta, a partir de locais adjacentes que não constituam partes comuns do imóvel, ambientes com perigo de incêndio, nem quartos de dormir (Fig. B), que possuam um conduto

de ventilação comunicadora com a parte externa.

 

 

Detalhe A

 

 

 

 

Local

Local a ser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

adjacente

ventilado

Exemplos de abertura de ventilação

Aumento da fenda

para ar comburente

entre porta e soalho

Fig. A

 

Fig. B

c)Para um emprego intensivo e longo do aparelho pode- se precisar de ventilação suplementar, por exemplo, a abertura de uma janela ou uma ventilação mais eficaz

Montagem das patas (presente somente em alguns modelos)

São fornecidas patas a serem embutidas debaixo da base do fogão.

Instalação do fogão

Épossível instalar o fogão ao lado de móveis cuja altura não ultrapasse a do plano de trabalho. A parede em con- tacto com o lado posterior do fogão deve ser de material não inflamável. Durante o funcionamento a parede pos- terior do fogão pode alcançar uma temperatura 50°C mais elevada que a do ambiente. Para instalar correctamente o fogão, é necessário obedecer as seguintes regras: a) Este aparelho pode ser colocado na cozinha, sala e

jantar ou sala única, mas não na casa de banho.

b) Os móveis ao redor do aparelho devem estar pelo me- nos a 200 mm. do topo do fogão, se a superfície do aparelho encontrar-se mais alta do que o plano de tra- balho. Não devem ser colocada cortinas atrás do fo- gão, nem a menos de 200 mm. dos lados do mesmo.

c) Se houver exaustor, o mesmo deverá ser instalado seguindo as indicações contidas no livrete de instruções do exaustor.

14

Image 14
Contents K1G2/P Cocina con horno gas Fuentes de peligro AdvertenciasVar cuidadosamente este manual para posteriores consultas Instrucciones para la instalación NivelaciónConexión gas Fig.CFig.D NotaCaracterísticas de los quemadores y de los picos Características técnicasCocina con horno a gas Instrucciones para el usoPage Consejos prácticos para la cocción Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina Consejos prácticos para la cocción Advertências Potencialmente perigososInstruções para a instalação NivelamentoHood Fig. C 1G2 S /P 1G2 /P Características dos queimadores e bicos15C e 1013 mbars gás seco Propano Fogão com forno a gás Instruções de utilizaçãoPage Conselhos práticos para a cozedura Consigli pratici per la cotturaManutenção quotidiana e limpeza do fogão Important safety warnings Rooms with risk of fire, or bedrooms Fig. B InstallationInstallation of the cooker Connection with hose Connecting the gasConnecting the supply cable to the mains Tight controlAdapting the gas oven to different types of gas Fig. DK1G21S/P Burner and nozzle characteristicsTechnical Specifications Cooker with gas oven and electric grill Knobs is shown by a symbol of a solid ring. To light oneSymbol Different functions and uses of the ovenPractical advice for burner use Oven and Grill Control Knob MGeneral Cooking adviceBaking Pastries Cooking Fish and MeatCooker routine maintenance and cleaning Greasing the TapsCooking advice Page Page Page Page Con forno gas 195047802.02 Cucina 06/11