Indesit K1G2/P, KN1G2 S /P, K1G2 S /P manual Conexión gas

Page 5

d)Cuandolacocinaseinstaledebajodeunarmariodepared, esteúltimodeberámanteneruna distancia mínimaal plano de cocción de 420 mm, (milímetros). La distancia mínima a la cual se pueden colocar muebles de cocina inflamables, directamente sobre la superficie de trabajo, es de 700 mm.

e)La pared en contacto con la pared posterior de la cocina debe ser de material no inflamable.

HOOD

 

Min. 600 mm.

min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood

Min. 420 mm.

Min. 420 mm.

Conexión gas

La conexión del aparato a la tubería o a la bombona de gas se deberá efectuar de acuerdo a lo prescripto por las Normas Nacionales vigentes, sólo después de haber verificado que el mismo está regulado para el tipo de gas con el cual será alimentado.Sinoesasí,efectuarlasoperacionesindicadasen el párrafo “Adaptación a los distintos tipos de gas”. En algunos modelos la alimentación del gas puede producirse indiferentemente de derecha o de izquierda según los casos; para cambiar la conexión es necesario invertir la abrazadera con la tapa de cierre y substituir la guarnición de cierre (suministrada con el aparato). En el caso de alimentación con gas líquido, desde bombona, utilizar reguladores de presión conformes a las Normas Nacionales vigentes.

Importante: para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verificar que la presióndealimentaciónrespetelosvaloresindicadosenlatabla 1 “Características de los quemadores y picos”.

Conexión del tubo flexible

Efectuarlaconexiónpormediodeuntuboflexibleparagasque responda a las características indicadas en las normas Nacionales vigentes. El diámetro interno del tubo que se va a utilizar debe ser:

-8 mm para alimentación con gas líquido; -13 mm para alimentación con gas metano;

Mencionamosacontinuaciónlasprincipalesprescripcionesde las normas en vigencia:

Nodeberesultar,enningúnpuntodesurecorrido,encontacto con partes que están a temperaturas superiores a 50°C.

no debe tener una longitud superior a 1500 mm;

No debe estar sujeto a ningún esfuerzo de tracción o torsión y no debe presentar curvas excesivamente estrechas o estrangulaciones.

Nodebeestarencontactoconobjetosafilados,esquinascon partes móviles o que quede aplastado.

Debe ser de fácil inspección a lo largo de todo su recorrido para poder controlar su estado de conservación;

Verifique que el tubo esté bien apretado en sus dos extremos y fíjelo por medio de abrazaderas de manguera conformes con lasNormasNacionalesenvigencia.Cuandounaomásdeestas condiciones no pueda ser respetada, será necesario recurrir a lostubosmetálicosflexibles,conformesalanormasNacionales

en vigencia.

Enelcasoenquelacocinaseinstalesegúnlascondicionesde la clase 2, subclase 1, es oportuno conectarse a la red de gas solamente a través de un tubo metálico flexible conforme a la normas nacionales en vigencia.

Conexión del tubo flexible de acero inoxidable con pared continua y fijación con rosca

Eliminar la abrazadera presente en el aparato. El empalme de entradadegasalaparatoesfileteado1/2gasmachocilíndrico. Utilice exclusivamente tubos conformes y juntas estancas conformes a la Normas Nacionales en vigencia. La colocación de dichos tubos se debe efectuar de modo tal que su longitud, en condiciones de máxima extensión, no sea mayor de 2000 mm.

Control de la estanqueidad

Importante: finalizada la instalación controlar la perfecta estanqueidad de todas las uniones utilizando una solución jabonosa pero nunca una llama.

Unavezrealizadalaconexión,asegurarsequeeltubometálico flexible no permanezca en contacto con partes móviles o no quedeaplastado.

Adaptación de la placa de cocinar a los distintos tipos de gas

Paraadaptarlacocinaauntipodegasdiferenteaaquelparael cual la misma ha sido predispuesta (indicado en la tapa), es necesario efectuar las siguientes operaciones:

a)Sustituir la boquilla, ya montada, por la que contiene el embalaje “accesorios de la cocina”.

Atención: La abrazadera para gas líquido lleva impreso el número 8, la del gas metano el número 13. Servirse de todas maneras de la junta de sellado nueva.

b)Sustitución de los picos de los quemadores de la placa de

cocción:

sacar las rejillas y quitar los quemadores de sus sedes;

destornillar los picos, sirviéndose de una llave de tubo de 7 mm, y sustituirlos por los que se adapten al nuevo tipo de gas(vertabla1“Característicasdelosquemadoresypicos”).

Volveracolocartodosloscomponentesensusrespectivas posiciones, efectuando las operaciones inversas, con respecto a la secuencia arriba indicada.

c)Regulación de mínimos de los quemadores de la placa de

cocción:

llevar la llave a la posición de mínimo;

quitarelpomoyaccionareltornilloderegulaciónsituadoen elinterioroalcostadodelavarilladelallavehastaconseguir una pequeña llama regular.

Nota: en el caso de gas líquido, el tornillo de regulación se deberá ajustar a fondo.

5

Image 5
Contents K1G2/P Cocina con horno gas Fuentes de peligro AdvertenciasVar cuidadosamente este manual para posteriores consultas Nivelación Instrucciones para la instalaciónConexión gas Nota Fig.CFig.DCaracterísticas técnicas Características de los quemadores y de los picosInstrucciones para el uso Cocina con horno a gasPage Consejos prácticos para la cocción Mantenimiento periódico y limpieza de la cocina Consejos prácticos para la cocción Potencialmente perigosos AdvertênciasNivelamento Instruções para a instalaçãoHood Fig. C 1G2 S /P 1G2 /P Características dos queimadores e bicos15C e 1013 mbars gás seco Propano Instruções de utilização Fogão com forno a gásPage Consigli pratici per la cottura Conselhos práticos para a cozeduraManutenção quotidiana e limpeza do fogão Important safety warnings Rooms with risk of fire, or bedrooms Fig. B InstallationInstallation of the cooker Connecting the supply cable to the mains Connecting the gasConnection with hose Tight controlFig. D Adapting the gas oven to different types of gasK1G21S/P Burner and nozzle characteristicsTechnical Specifications Symbol Knobs is shown by a symbol of a solid ring. To light oneCooker with gas oven and electric grill Different functions and uses of the ovenOven and Grill Control Knob M Practical advice for burner useBaking Pastries Cooking adviceGeneral Cooking Fish and MeatGreasing the Taps Cooker routine maintenance and cleaningCooking advice Page Page Page Page Con forno gas 195047802.02 Cucina 06/11