Indesit IDE 45 manual Pulizia e manutenzioni particolari, Cé qualche problema ?

Page 12

Pulizia e manutenzioni particolari

Il gruppo filtrante

Se vuoi avere sempre buoni risultati di lavaggio, è necessa-

rio pulire il gruppo filtrante.

 

 

 

L’acqua di lavaggio viene pu-

 

 

 

lita dai residui di cibo e rimes-

 

1

 

 

 

 

sa in circolo perfettamente fil-

B

2

A

trata. Per questo, dopo ogni la-

 

 

 

vaggio, è meglio rimuovere i

 

 

 

residui più grossi che trovi trat-

 

 

 

tenuti dal bicchiere “C” e dal

 

C

 

filtro semicircolare A; per

 

 

 

 

 

estrarli tira il manico del bicchere verso l’alto. Basterà sciac- quarli sotto l’acqua corrente.

Una volta al mese è necessario pulire accuratamente tutto il gruppo filtrante: bicchiere C + filtro semicircolare A + filtro cilindrico B. Il filtro “B” si estrae ruotandolo in senso antiorario. Per la pulizia aiutati con uno spazzolino non metallico.

Rimetti insieme i pezzi (come indicato nella figura) e reinserisci il gruppo nella lavastoviglie. Posizionalo nel suo alloggiamento facendo una pressione verso il basso.

La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri. Se non

inserisci correttamente i filtri si ridurrà l’efficacia di lavaggio, e si potrebbe anche danneggiare la lavastoviglie.

Pulizia degli irroratori

Può succedere che residui di cibo si attacchino agli irroratori ostruendo i fori; controllarli periodicamente e pulirli (vedere Vista di vicino (interno) alle lettere F-I).

C'é qualche problema ?

Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o non funzio- ni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo insieme cosa si può fare: può darsi che abbiate dimenticato di pre- mere qualche tasto o non abbiate fatto, per distrazione, una manovra necessaria affinchè la macchina funzioni.

La lavastoviglie non parte

Avete controllato se:

il rubinetto è aperto e ben collegato al tubo, manca l'acqua in casa oppure non arriva con sufficiente pressione, il tubo è piegato, il filtro del tubo di alimentazione acqua è intasato, la porta è aperta.

Le stoviglie non sono pulite

Avete controllato se:

èstata messa la giusta dose di detersivo, il programma di lavaggio selezionato è idoneo alle stoviglie da lavare, filtro e microfiltro sono puliti, gli irroratori sono liberi.

La lavastoviglie non scarica Avete controllato se:

il tubo di scarico è piegato.

Sulle lavastoviglie rimangono depositi calcarei o una patina bianca

Avete controllato se:

il tappo del contenitore sale è chiuso bene, il dosaggio di brillantante è regolato bene.

Messaggi di errore

La avastoviglie è dotata di un sistema di sicurezza in grado di segna- lare eventuali anomalie di funzionamento.

Tali anomalie o guasti sono segnalati da alcuni codici composti da lettere e cifre che lampeggiano sul visualizzatore.

Dopo aver preso nota del codice di errore, spegnere la macchina, chiudere il rubinetto dell’acqua e chiamare l’assistenza tecnica.

Allarme rubinetto chiuso

Se avete dimenticato di aprire il rubinetto dell’acqua la macchina lo segnala con una serie di bip prolungati e con la scritta H2O lam- peggiante sul display. Aprite il rubinetto dell’acqua e vedrete che entro pochi minuti il programma si avvia.

Se non siete presente in questa fase di segnalazione, la macchina andrà in allarme e lampeggerà il codice “A06”.

Spegnete con il pulsante "A", aprite il rubinetto dell’acqua e dopo aver atteso circa 20 secondi riaccendendo la macchina il program- ma si avvia.

Allarme filtri intasati

Se la macchina è bloccata e lampeggia il codice “A05” significa che il filtro è intasato da massicci residui di cibo. Spegnete con il pulsan- te si ON-OFF, pulite accuratamente il filtro e dopo averlo risistemato nella sua sede, riaccendete la macchina. Entro pochi secondi il pro- gramma si avvia regolarmente.

Allarme per guasto all' elettrovalvola di carico dell'acqua

Se lampeggia il codice "A02",SPEGNERE E RIACCENDERE la lava- stoviglie dopo un minuto. Se l’allarme permane, per prima cosa chiudere il rubinetto delll’acqua per evitare allagamenti poi togliere corrente e chiamare l’assistenza tecnica.

Se nonostante tutti i controlli, la lavastoviglie non funziona e l'inconveniente da voi rilevato continua ad esserci, chiamate il centro assistenza autorizzato più vicino, comunicando le seguenti informazioni:

-il tipo di guasto

-la sigla del modello (Mod. ....) ed il numero di serie(S/N

....) riportati sulla targhetta applicata nella parte laterale delle controporta.

Non ricorrete mai a tecnici non autorizzati e rifiutate sempre l'installazione di pezzi di ricambio non

originali.

IT

10

Image 12
Contents IDE Istruzioni per linstallazione e luso La sicurezza, una buona abitudine Vista da vicino quadro comandiVista da vicino Interno Contenitore detersivo e brillantanteSale Il saleCiclo Detersivo e brillantante Il detersivoCaricamento del detersivo Il brillantanteCaricamento delle stoviglie Come avviare la macchina Come impostare lextra asciugaturaCome programmare la partenza ritardata Avete cambiato idea?Tabella programmi HvfullrqhConsigli per risparmiare Come tenere in forma la lavastoviglieCé qualche problema ? Pulizia e manutenzioni particolariInstallazione Safety Is a Good Habit to Get Into Close-up View control panelTechnical characteristics Close-up View InteriorDetergent and Rinse Aid Dispenser Adjusting Salt Consumption SaltSalt Loading the Salt into the SoftenerDetergent and Rinse Aid DetergentLoading the detergent Rinse AidLoading the Dishwasher How to set the extra drying Turning on the ApplianceSetting a delayed start How to set a delayed startHave you changed your mind? Wash Cycle Table How to Keep Your Dishwasher in Shape Energy Saving TipsCleaning and Special Maintenance TroubleshootingFilter assembly Cleaning the Sprayer ArmsInstallation La sécurité, une bonne habitude Vue de près tableau de bordVue de près Intérieur Sel Le selDurété de leau Produit de lavage et de rinçage …… Le produit de lavageChargement du produit de lavage Le produit de rinçageChargement de la vaisselle Mise en marche de lappareil Sélection du séchage superComment programmer un départ différé Vous avez changé davis ?Tableau des programmes XUpHGXQuelques conseils pour faire des économies Comment garder votre lave-vaisselle en formeNettoyage et entretien particuliers Des problèmes ?Emplacement Mise à niveauRaccordement à la prise d’eau froide Raccordement à la prise d’eau chaudeDie Sicherheit eine gute Gewohnheit Aus der Nähe betrachtet BedienblendeDieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien Aus der Nähe betrachtet Innenraum Technische datenKlarspüler Dosierkammer für Geschirrspülmittel undSalz SalzGeschirrspülmittel und Klarspüler … SpülmittelEinfüllen des Spülmittels Einfüllen des KlarspülersEinsortieren des Geschirrs So starten Sie Ihren Geschirrspüler Einstellen der Funktion ExtratrockenSo verfahren Sie zur Startvorwahl Möchten Sie die Einstellung ändern?Spülprogrammtabelle 3URJUDPPZDKOEnergiespartipps So halte ich das Gerät in TopformGibt’s ein Problem? Außerordentliche Reinigung und WartungDie Siebkomposition Reinigung der SprüharmeAufstellung NivellierenAnschluss an den Kaltwasserhahn Anschluss an den WarmwasserhahnVeiligheid, een goede gewoonte Van dichtbij gezien bedieningspaneelDeze vaatwasser voldoet aan de volgende EEG richtlijnen Van dichtbij gezien Van binnen Technische eigenschappenBakje afwasmiddel en glansmiddel Zout Het zoutToevoeging zout in de ontkalker Regelen zoutgebruikAfwasmiddel en glansmiddel Het inladen van het vaatwerk Gebruik van de onderkorfGebruik van de bovenkorf Het regelen van de bovenkorfHet starten van de machine Het instellen van extra drogenHet programmeren van de uitgestelde start Bent u van idee veranderd?Programma-tabel SurjudppdnhxhTips voor bezuiniging Onderhoud van de vaatwasserSchoonmaken en speciaal onderhoud Zijn er storingen?De filter-unit Zijn achtergebleven teInstallatie La seguridad, una buena costumbre Vista de cerca cuadro de mandosVista de cerca Interior Características técnicasSal La salCarga de sal en el decalcificador Dureza del aguaDetergente y abrillantador El detergenteCarga del detergente El abrillantadorCarga de la vajilla Cómo utilizar el cesto inferiorCómo utilizar el cesto superior Cómo regular el cesto superiorPuesta en marcha del lavavajilla Cómo seleccionar el secado extraProgramación del comienzo retrasado ¿Ha cambiado de idea?Tabla de programas XUDFLyQConsejos para ahorrar Cómo conservar en buenas condiciones el lavavajilla¿Hay algún problema? Limpieza y cuidados especialesEl grupo filtrante Limpieza de los rociadoresInstalación Segurança, um bom hábito Vista de perto quadro de comandosVista de perto Interior Características técnicasSal Dureza da águaDetergente e aditivo para brilho DetergenteCarregamento de detergente Aditivo para brilhoCarregar a louça Como iniciar a máquina Como programar uma enxugada extraComo programar para início posterior Mudou de ideia?Tabela dos programas HVFULomRGRFLFORConselhos para economizar Como manter a máquina de lavar pratos em formaHá algum problema ? Limpeza e manutenção das peçasInstalação Merloni Elettrodomestici

IDE 45 specifications

The Indesit IDE 45 is a compact and efficient built-in double oven designed to meet the demands of modern cooking. With a focus on practicality and performance, this appliance is ideal for those who have limited kitchen space but still desire a multifunctional cooking solution.

One of the standout features of the Indesit IDE 45 is its impressive capacity. The double oven design allows users to cook multiple dishes simultaneously, maximizing efficiency during meal prep. The top oven has a conventional cooking option, ideal for baking and roasting, while the lower oven features a fan-assisted design that ensures even heat distribution, resulting in perfectly cooked meals every time.

Energy efficiency is a key characteristic of the IDE 45. It boasts an A energy rating, meaning it effectively reduces power consumption without compromising on performance. This not only contributes to lower energy bills but also supports environmentally friendly cooking practices.

The user-friendly interface of the Indesit IDE 45 is another highlight. It features easy-to-use knobs and a digital display that allows users to select the desired temperature and cooking settings with ease. The appliance also includes a timer function that ensures meals are cooked to perfection, reducing the risk of overcooking or burning.

Indesit has incorporated innovative cooking technologies into the IDE 45. The Rapid Cooking feature allows users to preheat the oven in no time, making it perfect for those busy evenings when time is of the essence. Furthermore, the integrated grill function provides versatility in cooking, enabling users to achieve crispy finishes on their dishes.

Cleaning the Indesit IDE 45 is hassle-free, thanks to its easy-clean enamel lining that reduces the buildup of grease and food residues. The removable oven shelves and trays make it convenient to maintain the cleanliness of the appliance, ensuring it remains in great condition for years to come.

In summary, the Indesit IDE 45 combines size, efficiency, and technology to offer an ideal cooking solution for those seeking practicality in the kitchen. With its dual oven design, energy efficiency, user-friendly controls, rapid cooking capabilities, and easy maintenance, the IDE 45 is a compelling choice for both novice and experienced home cooks alike.