Indesit IDE 45 manual Nettoyage et entretien particuliers, Des problèmes ?

Page 34

Nettoyage et entretien particuliers

Le groupe filtrant

Si vous voulez toujours avoir d’excellents résultats de lavage, nettoyez le groupe filtrant.

L’eau de lavage est débarrassée des déchets d’aliments et remise en circulation parfaitement filtrée. Voilà pourquoi, il vaut mieux enlever, après chaque lavage, les déchets les plus gros arrêtés par le gobelet «C» et par le filtre semi- circulaire A; pour les sortir, tirez la poignée du gobelet vers le haut Il vous suffira alors de les rincer à l’eau courante.

Nettoyez soigneusement, une fois par mois, tout le groupe filtrant: gobelet C + filtre semi-circulaire A + filtre cylindrique B. Pour sortir le filtre “B” tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.

Pour les nettoyer servez-vous d’une petite brosse non métallique.Assemblez les pièces (comme illustré) et remontez le groupe dans le lave-vaisselle. Faites-le entrer dans son logement en poussant vers le bas.

N’utilisez pas votre lave-vaisselle sans filtres. Si les filtres ne sont pas montés correctement, l’efficacité du lavage en souffrira et vous risquez d’endommager l’appareil.

1

B 2 A

C

Nettoyage des bras de lavage

Il peut arriver que des déchets restent collés aux bras de lavage et bouchent les trous de sortie de l’eau ; contrôlez- les donc de temps en temps et nettoyez-les (voir Vue de près (intérieur) lettres F-I).

Des problèmes ?

Il peut arriver que le lave-vaisselle fonctionne mal ou pas du tout. Avant d’appeler le service après-vente, voyons ensem- ble quoi faire : vous avez peut-être oublié d’appuyer sur une touche ou vous n’avez peut-être pas fait, par inadvertance, une manœuvre indispensable au fonctionnement du lave- vaisselle.

Le lave-vaisselle ne démarre pas

Avez-vous contrôlé :

si le robinet est ouvert et bien raccordé au tuyau, s’il n’ y a pas par hasard une coupure d’eau ou bien si cette dernière n’a pas assez de pression, si le tuyau est plié, si le filtre du tuyau d’arrivée de l’eau est bouché, si la porte est ouverte.

La vaisselle n’est pas propre

Avez-vous contrôlé :

si la dose de produit de lavage utilisée est adéquate, si le programme de lavage sélectionné est approprié à la vais- selle, si le filtre et le micro-filtre sont propres, si les bras de lavage tournent librement.

Le lave-vaisselle ne vidange pas

Avez-vous contrôlé :

si par hasard le tuyau est plié.

Des dépôts de calcaire ou une couche blanche se dé- posent dans votre lave-vaisselle.

Avez-vous contrôlé :

si le bouchon du réservoir à sel est bien fermé et si le dosage du produit de rinçage est bien réglé.

Si, à l'allumage du lave-vaisselle, l'écran affiche le message "dON", c'est que le programme demo est activé.

Veuillez lire les instructions page 29.

Messages d’erreur

Votre lave-vaisselle monte un dispositif de sécurité à même de dé- tecter des anomalies de fonctionnement.

Ces anomalies sont signalées par des codes clignotant sur l'affichage.Après avoir pris note du code d’erreur, éteignez l’appareil, fermez le robinet de l’eau et appelez votre service après-vente.

Alarme robinet fermé

Si vous avez oublié d'ouvrir le robinet de l'eau, votre appareil vous avertit par une longue série de bips prolongés et par affichage clignotant du message H2O. Ouvrez le robinet de l'eau, quelques minutes après le programme démarrera.

Si vous n'êtes pas là quand les bips retentissent, l'appareil se mettra en état d'alarme et le code "A06" se mettra à clignoter.

Eteignez l'appareil à l'aide de la touche "A", ouvrez le robinet de l'eau et au bout de 20 secondes environ, rallumez-le, le programme redémarrera.

Alarme filtres bouchés

Si la machine est bloquée et le code "A05" clignote, c'est que le filtre est bouché par de gros résidus d'aliments. Eteignez l'appareil à l'aide de la touche ON-OFF, nettoyez minutieusement le filtre et après l'avoir remis en place, rallumez l'appareil. Au bout de quelques secondes, le programme démarre normalement.

Alarme pour panne de l'électrovanne d'entrée de l'eau

Si le code "A02" clignote, il faut ETEINDRE votre lave-vaisselle et le REMETTRE EN MARCHE au bout d'une minute. Si l'alarme persiste, fermez avant tout le robinet de l'eau pour éviter tout risque d'inondation puis coupez le courant et appelez le service de dépannage.

Si malgré tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonc- tionne pas et l’inconvénient que vous avez détecté persiste, appelez le centre d’assistance technique le plus proche de chez vous auquel vous signalerez :

-le type de panne

-le sigle du modèle (Mod. ....) et le numéro de série (S/N

....) que vous trouverez sur l’étiquette signalétique collée sur le côté de la contre-porte.

Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez toujours l’installation de pièces détachées originales.

FR

32

Image 34
Contents IDE Istruzioni per linstallazione e luso La sicurezza, una buona abitudine Vista da vicino quadro comandiVista da vicino Interno Contenitore detersivo e brillantanteIl sale SaleCiclo Caricamento del detersivo Detersivo e brillantanteIl detersivo Il brillantanteCaricamento delle stoviglie Come avviare la macchina Come impostare lextra asciugaturaCome programmare la partenza ritardata Avete cambiato idea?Tabella programmi HvfullrqhConsigli per risparmiare Come tenere in forma la lavastoviglieCé qualche problema ? Pulizia e manutenzioni particolariInstallazione Safety Is a Good Habit to Get Into Close-up View control panelClose-up View Interior Technical characteristicsDetergent and Rinse Aid Dispenser Salt Adjusting Salt ConsumptionSalt Loading the Salt into the SoftenerLoading the detergent Detergent and Rinse AidDetergent Rinse AidLoading the Dishwasher How to set the extra drying Turning on the ApplianceHow to set a delayed start Setting a delayed startHave you changed your mind? Wash Cycle Table How to Keep Your Dishwasher in Shape Energy Saving TipsFilter assembly Cleaning and Special MaintenanceTroubleshooting Cleaning the Sprayer ArmsInstallation La sécurité, une bonne habitude Vue de près tableau de bordVue de près Intérieur Le sel SelDurété de leau Chargement du produit de lavage Produit de lavage et de rinçage ……Le produit de lavage Le produit de rinçageChargement de la vaisselle Mise en marche de lappareil Sélection du séchage superComment programmer un départ différé Vous avez changé davis ?Tableau des programmes XUpHGXQuelques conseils pour faire des économies Comment garder votre lave-vaisselle en formeNettoyage et entretien particuliers Des problèmes ?Raccordement à la prise d’eau froide EmplacementMise à niveau Raccordement à la prise d’eau chaudeAus der Nähe betrachtet Bedienblende Die Sicherheit eine gute GewohnheitDieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien Klarspüler Aus der Nähe betrachtet InnenraumTechnische daten Dosierkammer für Geschirrspülmittel undSalz SalzEinfüllen des Spülmittels Geschirrspülmittel und Klarspüler …Spülmittel Einfüllen des KlarspülersEinsortieren des Geschirrs So starten Sie Ihren Geschirrspüler Einstellen der Funktion ExtratrockenSo verfahren Sie zur Startvorwahl Möchten Sie die Einstellung ändern?Spülprogrammtabelle 3URJUDPPZDKOEnergiespartipps So halte ich das Gerät in TopformDie Siebkomposition Gibt’s ein Problem?Außerordentliche Reinigung und Wartung Reinigung der SprüharmeAnschluss an den Kaltwasserhahn AufstellungNivellieren Anschluss an den WarmwasserhahnVan dichtbij gezien bedieningspaneel Veiligheid, een goede gewoonteDeze vaatwasser voldoet aan de volgende EEG richtlijnen Technische eigenschappen Van dichtbij gezien Van binnenBakje afwasmiddel en glansmiddel Toevoeging zout in de ontkalker ZoutHet zout Regelen zoutgebruikAfwasmiddel en glansmiddel Gebruik van de bovenkorf Het inladen van het vaatwerkGebruik van de onderkorf Het regelen van de bovenkorfHet starten van de machine Het instellen van extra drogenHet programmeren van de uitgestelde start Bent u van idee veranderd?Programma-tabel SurjudppdnhxhTips voor bezuiniging Onderhoud van de vaatwasserDe filter-unit Schoonmaken en speciaal onderhoudZijn er storingen? Zijn achtergebleven teInstallatie La seguridad, una buena costumbre Vista de cerca cuadro de mandosVista de cerca Interior Características técnicasCarga de sal en el decalcificador SalLa sal Dureza del aguaCarga del detergente Detergente y abrillantadorEl detergente El abrillantadorCómo utilizar el cesto superior Carga de la vajillaCómo utilizar el cesto inferior Cómo regular el cesto superiorPuesta en marcha del lavavajilla Cómo seleccionar el secado extraProgramación del comienzo retrasado ¿Ha cambiado de idea?Tabla de programas XUDFLyQConsejos para ahorrar Cómo conservar en buenas condiciones el lavavajillaEl grupo filtrante ¿Hay algún problema?Limpieza y cuidados especiales Limpieza de los rociadoresInstalación Segurança, um bom hábito Vista de perto quadro de comandosVista de perto Interior Características técnicasSal Dureza da águaCarregamento de detergente Detergente e aditivo para brilhoDetergente Aditivo para brilhoCarregar a louça Como iniciar a máquina Como programar uma enxugada extraComo programar para início posterior Mudou de ideia?Tabela dos programas HVFULomRGRFLFORConselhos para economizar Como manter a máquina de lavar pratos em formaHá algum problema ? Limpeza e manutenção das peçasInstalação Merloni Elettrodomestici

IDE 45 specifications

The Indesit IDE 45 is a compact and efficient built-in double oven designed to meet the demands of modern cooking. With a focus on practicality and performance, this appliance is ideal for those who have limited kitchen space but still desire a multifunctional cooking solution.

One of the standout features of the Indesit IDE 45 is its impressive capacity. The double oven design allows users to cook multiple dishes simultaneously, maximizing efficiency during meal prep. The top oven has a conventional cooking option, ideal for baking and roasting, while the lower oven features a fan-assisted design that ensures even heat distribution, resulting in perfectly cooked meals every time.

Energy efficiency is a key characteristic of the IDE 45. It boasts an A energy rating, meaning it effectively reduces power consumption without compromising on performance. This not only contributes to lower energy bills but also supports environmentally friendly cooking practices.

The user-friendly interface of the Indesit IDE 45 is another highlight. It features easy-to-use knobs and a digital display that allows users to select the desired temperature and cooking settings with ease. The appliance also includes a timer function that ensures meals are cooked to perfection, reducing the risk of overcooking or burning.

Indesit has incorporated innovative cooking technologies into the IDE 45. The Rapid Cooking feature allows users to preheat the oven in no time, making it perfect for those busy evenings when time is of the essence. Furthermore, the integrated grill function provides versatility in cooking, enabling users to achieve crispy finishes on their dishes.

Cleaning the Indesit IDE 45 is hassle-free, thanks to its easy-clean enamel lining that reduces the buildup of grease and food residues. The removable oven shelves and trays make it convenient to maintain the cleanliness of the appliance, ensuring it remains in great condition for years to come.

In summary, the Indesit IDE 45 combines size, efficiency, and technology to offer an ideal cooking solution for those seeking practicality in the kitchen. With its dual oven design, energy efficiency, user-friendly controls, rapid cooking capabilities, and easy maintenance, the IDE 45 is a compelling choice for both novice and experienced home cooks alike.