Indesit IDE 45 manual Limpieza y cuidados especiales, ¿Hay algún problema?, El grupo filtrante

Page 67

Limpieza y cuidados especiales

El grupo filtrante

Si desea obtener siempre buenos resultados de lavado, es necesario limpiar el grupo filtrante.Se eliminan los residuos de comida del agua de lavado y se vuelve a

poner en circulación perfectamente filtrada. Por ello,

después de cada lavado, es

 

 

 

mejor eliminar los residuos

 

1

 

 

 

 

más grandes que encuentre

B

2

A

retenidos en el cartucho “C”

 

 

 

y en el filtro semicircular A;

 

 

 

para extraerlos tire del

 

 

 

mango del cartucho hacia

 

C

 

arriba. Bastará enjuagarlos

 

 

 

 

 

bajo el agua corriente.

 

 

 

Una vez por mes es necesario limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante: cartucho C + filtro semicircular A + filtro cilíndrico B. El filtro “B” se extrae girándolo en sentido antihorario.

Para la limpieza puede utilizar un cepillo no metálico

.Vuelva a colocar juntas las piezas (como se indica en la figura) y vuelva a introducir el grupo en el lavavajilla. Colóquelo en su alojamiento ejerciendo una presión hacia abajo.El lavavajilla no se debe utilizar sin filtros. Si no intro- duce correctamente los filtros se reducirá la eficacia del lavado, e incluso se podría dañar el lavavajilla.

Limpieza de los rociadores

Puede suceder que los residuos de comida se adhieran a los rociadores obstruyendo los orificios; contrólelos periódicamente y límpielos (ver Vista de cerca (interior) letras F-I).

¿Hay algún problema?

Puede suceder que el lavavajilla no funcione o funcione mal. Antes de llamar a la asistencia técnica, veamos juntos qué se puede hacer: puede ser que se haya olvidado de pulsar un botón cualquiera o, por distracción, no haya realizado una maniobra necesaria para que la máquina funcione.

El lavavajilla no arranca

Debe controlar que:

el grifo esté abierto y bien conectado al tubo, no falte agua en casa o no llegue con suficiente presión, el tubo no esté plegado, el filtro del tubo de alimentación de agua no esté atascado, la puerta esté cerrada.

La vajilla no queda limpia

Debe controlar que:

se haya colocado la justa cantidad de detergente, el programa de lavado seleccionado es el adecuado para la vajilla que se va a lavar, el filtro y el microfiltro estén limpios, los rociadores estén libres.

El lavavajilla no descarga

Debe controlar que:

el tubo de descarga no esté plegado.

En el lavavajilla quedan depósitos calcáreos o una pátina blanca.

Debe controlar que:

el recipiente de sal esté bien cerrado, la dosificación de abrillantador esté bien regulada.

Si al encender el lavavajilla, en el display aparece el mensaje "dON" significa que el programa demo está activado.

Lea las instrucciones de las pág. 62

Mensajes de error.

Su lavavajilla está dotado de un sistema de seguridad capaz de detectar eventuales anomalías de funcionamiento.

Dichas anomalías o averías se señalan a través de algunos códigos compuestos por letras y cifras que centellean en el display. Después de haber tomado nota del código de error, apague la máquina, cierre el grifo de agua y llame a la asistencia técnica.

AAlarma por grifo cerrado

Si se ha olvidado de abrir el grifo de agua, la máquina se lo indica

con una serie de sonidos prolongados y con el mensaje H2O cente- lleante en el display. Abra el grifo de agua y verá que en pocos minutos el programa se pone en marcha.

Si Ud. no se encuentra presente durante esta fase de señalación, la máquina emitirá una alarma y centelleará el código "A06". Apáguela con el botón "A", abra el grifo de agua y después de haber esperado aproximadamente 20 segundos vuelva a encender la máquina, verá que comienza el programa.

Alarma por filtros atascados

Si la máquina está bloqueada y centellea el código "A05" significa que el filtro está atascado con gran cantidad de residuos de alimen- tos. Apague la máquina con el botón ON-OFF, limpie cuidadosa- mente el filtro y después de colocarlo nuevamente en su lugar, vuelva a encender la máquina. En pocos segundos, el programa se pondrá en funcionamiento regularmente.

Alarma por avería en la electroválvula de carga de agua

Si centellea el código "A02",APAGUE Y VUELVA A ENCENDER el lavavajilla después de un minuto. Si la alarma permanece, primero cierre el grifo de agua para evitar inundaciones, luego desconecte el aparato y llame a la asistencia técnica.

Si aún cuando se hayan realizado todos los controles, el lavavajilla no funciona y el inconveniente detectado por Ud. continúa existiendo, llame al centro de asistencia técnica autorizado más cercano, comunicando la siguiente información:

-el tipo de avería

-la sigla del modelo (Mod. ....) y el número de serie (S/N

....) que se encuentran en la placa aplicada en la parte lateral de la contrapuerta.

No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre la instalación de repuestos no originales.

65

ES

Image 67
Contents IDE Istruzioni per linstallazione e luso Vista da vicino quadro comandi La sicurezza, una buona abitudineContenitore detersivo e brillantante Vista da vicino InternoIl sale SaleCiclo Il brillantante Detersivo e brillantanteIl detersivo Caricamento del detersivoCaricamento delle stoviglie Come impostare lextra asciugatura Come avviare la macchinaAvete cambiato idea? Come programmare la partenza ritardataHvfullrqh Tabella programmiCome tenere in forma la lavastoviglie Consigli per risparmiarePulizia e manutenzioni particolari Cé qualche problema ?Installazione Close-up View control panel Safety Is a Good Habit to Get IntoClose-up View Interior Technical characteristicsDetergent and Rinse Aid Dispenser Loading the Salt into the Softener Adjusting Salt ConsumptionSalt SaltRinse Aid Detergent and Rinse AidDetergent Loading the detergentLoading the Dishwasher Turning on the Appliance How to set the extra dryingHow to set a delayed start Setting a delayed startHave you changed your mind? Wash Cycle Table Energy Saving Tips How to Keep Your Dishwasher in ShapeCleaning the Sprayer Arms Cleaning and Special MaintenanceTroubleshooting Filter assemblyInstallation Vue de près tableau de bord La sécurité, une bonne habitudeVue de près Intérieur Le sel SelDurété de leau Le produit de rinçage Produit de lavage et de rinçage ……Le produit de lavage Chargement du produit de lavageChargement de la vaisselle Sélection du séchage super Mise en marche de lappareilVous avez changé davis ? Comment programmer un départ différéXUpHGX Tableau des programmesComment garder votre lave-vaisselle en forme Quelques conseils pour faire des économiesDes problèmes ? Nettoyage et entretien particuliersRaccordement à la prise d’eau chaude EmplacementMise à niveau Raccordement à la prise d’eau froideAus der Nähe betrachtet Bedienblende Die Sicherheit eine gute GewohnheitDieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien Dosierkammer für Geschirrspülmittel und Aus der Nähe betrachtet InnenraumTechnische daten KlarspülerSalz SalzEinfüllen des Klarspülers Geschirrspülmittel und Klarspüler …Spülmittel Einfüllen des SpülmittelsEinsortieren des Geschirrs Einstellen der Funktion Extratrocken So starten Sie Ihren GeschirrspülerMöchten Sie die Einstellung ändern? So verfahren Sie zur Startvorwahl3URJUDPPZDKO SpülprogrammtabelleSo halte ich das Gerät in Topform EnergiespartippsReinigung der Sprüharme Gibt’s ein Problem?Außerordentliche Reinigung und Wartung Die SiebkompositionAnschluss an den Warmwasserhahn AufstellungNivellieren Anschluss an den KaltwasserhahnVan dichtbij gezien bedieningspaneel Veiligheid, een goede gewoonteDeze vaatwasser voldoet aan de volgende EEG richtlijnen Technische eigenschappen Van dichtbij gezien Van binnenBakje afwasmiddel en glansmiddel Regelen zoutgebruik ZoutHet zout Toevoeging zout in de ontkalkerAfwasmiddel en glansmiddel Het regelen van de bovenkorf Het inladen van het vaatwerkGebruik van de onderkorf Gebruik van de bovenkorfHet instellen van extra drogen Het starten van de machineBent u van idee veranderd? Het programmeren van de uitgestelde startSurjudppdnhxh Programma-tabelOnderhoud van de vaatwasser Tips voor bezuinigingZijn achtergebleven te Schoonmaken en speciaal onderhoudZijn er storingen? De filter-unitInstallatie Vista de cerca cuadro de mandos La seguridad, una buena costumbreCaracterísticas técnicas Vista de cerca InteriorDureza del agua SalLa sal Carga de sal en el decalcificadorEl abrillantador Detergente y abrillantadorEl detergente Carga del detergenteCómo regular el cesto superior Carga de la vajillaCómo utilizar el cesto inferior Cómo utilizar el cesto superiorCómo seleccionar el secado extra Puesta en marcha del lavavajilla¿Ha cambiado de idea? Programación del comienzo retrasadoXUDFLyQ Tabla de programasCómo conservar en buenas condiciones el lavavajilla Consejos para ahorrarLimpieza de los rociadores ¿Hay algún problema?Limpieza y cuidados especiales El grupo filtranteInstalación Vista de perto quadro de comandos Segurança, um bom hábitoCaracterísticas técnicas Vista de perto InteriorDureza da água SalAditivo para brilho Detergente e aditivo para brilhoDetergente Carregamento de detergenteCarregar a louça Como programar uma enxugada extra Como iniciar a máquinaMudou de ideia? Como programar para início posteriorHVFULomRGRFLFOR Tabela dos programasComo manter a máquina de lavar pratos em forma Conselhos para economizarLimpeza e manutenção das peças Há algum problema ?Instalação Merloni Elettrodomestici

IDE 45 specifications

The Indesit IDE 45 is a compact and efficient built-in double oven designed to meet the demands of modern cooking. With a focus on practicality and performance, this appliance is ideal for those who have limited kitchen space but still desire a multifunctional cooking solution.

One of the standout features of the Indesit IDE 45 is its impressive capacity. The double oven design allows users to cook multiple dishes simultaneously, maximizing efficiency during meal prep. The top oven has a conventional cooking option, ideal for baking and roasting, while the lower oven features a fan-assisted design that ensures even heat distribution, resulting in perfectly cooked meals every time.

Energy efficiency is a key characteristic of the IDE 45. It boasts an A energy rating, meaning it effectively reduces power consumption without compromising on performance. This not only contributes to lower energy bills but also supports environmentally friendly cooking practices.

The user-friendly interface of the Indesit IDE 45 is another highlight. It features easy-to-use knobs and a digital display that allows users to select the desired temperature and cooking settings with ease. The appliance also includes a timer function that ensures meals are cooked to perfection, reducing the risk of overcooking or burning.

Indesit has incorporated innovative cooking technologies into the IDE 45. The Rapid Cooking feature allows users to preheat the oven in no time, making it perfect for those busy evenings when time is of the essence. Furthermore, the integrated grill function provides versatility in cooking, enabling users to achieve crispy finishes on their dishes.

Cleaning the Indesit IDE 45 is hassle-free, thanks to its easy-clean enamel lining that reduces the buildup of grease and food residues. The removable oven shelves and trays make it convenient to maintain the cleanliness of the appliance, ensuring it remains in great condition for years to come.

In summary, the Indesit IDE 45 combines size, efficiency, and technology to offer an ideal cooking solution for those seeking practicality in the kitchen. With its dual oven design, energy efficiency, user-friendly controls, rapid cooking capabilities, and easy maintenance, the IDE 45 is a compelling choice for both novice and experienced home cooks alike.