Smeg KSET66 Entretien, Filtres anti-graisse, Filtre anti-odeur Version filtrante, Eclairage

Page 22

ENTRETIEN

Filtres anti-graisse

NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES

• Ils nécessitent d’être nettoyés environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense.

• Retirer les filtres l’un après l’autre, en intervenant sur les dispositifs d’accrochage spécialement prévus.

• Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser sécher avant de les remonter.

Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée reste vers la partie visible externe.

Filtre anti-odeur (Version filtrante)

REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF

Ils ne sont pas lavables ni régénérables; les remplacer au moins tous les quatre mois d’utilisation ou plus fréquemment en cas d’utilisation très intense.

Retirer les Filtres anti-graisse.

Retirer les filtres anti-odeur au charbon actif saturés, comme indiqué (A).

Monter les nouveaux filtres (B).

Remonter les filtres anti-graisse.

B

A

Eclairage

REMPLACEMENT LAMPES

• Lampe halogène de 20 W.

• Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce dernier de la Hotte.

• Extraire la Lampe du Support.

• Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes caractéristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correctement insérées dans le logement de la Douille.

Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis précédemment retirées.

FR

 

22

Image 22
Contents KSET66 KSET96 Indice USO InstallazioneConsigli E Suggerimenti ManutenzioneIngombro CaratteristicheComponenti Montaggio CON Viti InstallazioneForatura Piano di supporto e Montaggio Cappa Montaggio CON Fissaggio a ScattoUscita Aria Versione Aspirante ConnessioniProfilo DI Chiusura Uscita Aria Versione FiltranteUSO Quadro comandiIlluminazione ManutenzioneFiltri antigrasso Pulizia Filtri Antigrasso MetalliciContents Recommendations and Suggestions InstallationMaintenance USEDimensions CharacteristicsComponents Screw Fitting InstallationDrilling the Support surface and Fitting the Hood SNAP-ON FittingDucted Version AIR Exhaust System ConnectionsClosing Element Recirculation Version AIR OutletUSE Control panelOdour filters Recirculation version MaintenanceGrease filters LightingSommaire Utilisation Conseils ET SuggestionsEntretien Encombrement CaracteristiquesComposants Montage AU Moyen DE VIS Perçage du Plan de support et Montage de la HotteMontage Avec Fixation PAR Encliquetage Sortie AIR Version Aspirante BranchementsProfil DE Fermeture Sortie AIR Version FiltranteTableau de commande UtilisationFiltre anti-odeur Version filtrante EntretienFiltres anti-graisse EclairageInhaltsverzeichnis Bedienung Empfehlungen UND HinweiseMontage WartungPlatzbedarf CharakteristikenKomponenten Montage MIT Schrauben MontageBohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube Montage MIT SchnappverschlussAnschluss in Abluftversion AnschlüsseAbdeckprofil Anschluss in UmluftversionBedienung BedienfeldGeruchsfilter Umluftversion WartungFettfilter BeleuchtungInhoudsopgave Gebruik InstallatieAdviezen EN Suggesties OnderhoudBuitenafmetingen EigenschappenOnderdelen Montage MET Schroeven InstallatieBoren van gaten in draagvlak en montage kap Montage MET KlikbevestigingLuchtuitlaat Afzuigversie AansluitingenSluitprofiel Luchtuitlaat FilterversieGebruik BedieningspaneelGeurfilters filterversie OnderhoudVetfilters VerlichtingÍndice Consejos Y Sugerencias InstalaciónCaracterísticas DimensionesComponentes Montaje CON Tornillos InstalaciónMontaje CON Fijación a Presión Salida DEL Aire Versión Filtrante ConexionesPerfil DE Cierre Conexión EléctricaTablero de mandos Filtro antiolor Versión filtrante MantenimientoFiltros antigrasa Iluminación436001634 02