Smeg KSET66, KSET96 Connessioni, Profilo DI Chiusura, Uscita Aria Versione Aspirante

Page 6

PROFILO DI CHIUSURA

Lo spazio tra il bordo della Cappa e la Parete di fondo può essere chiuso applicando il Profilo 20 in dotazione con le Viti già predisposte a questo scopo.

20

Connessioni

USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE

Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø150, la cui scelta è lasciata all’installatore.

• Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione.

• Assicurarsi che non siano presenti i Filtriø150 antiodore al Carbone Attivo

 

USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE

 

Praticare un foro ø 150 mm sulla Mensola

150

 

soprastante la Cappa.

 

 

• Collegare l’uscita del Corpo Cappa con la parte

 

 

superiore del pensile per mezzo di un tubo rigi-

 

 

do di ø 150 mm, la cui scelta è lasciata

 

 

all’installatore.

 

• Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo.

 

 

Il materiale occorrente non è in dotazione.

 

Assicurarsi della presenza dei Filtri Antiodore

 

 

al Carbone attivo.

 

CONNESSIONE ELETTRICA

Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.

Dopo aver installato la cappa è necessario per la prima volta aprire il carrello scorrevole energica- mente fino a sentire lo scatto di fine corsa.

IT

 

6

Image 6
Contents KSET66 KSET96 Indice USO InstallazioneConsigli E Suggerimenti ManutenzioneCaratteristiche IngombroComponenti Montaggio CON Viti InstallazioneForatura Piano di supporto e Montaggio Cappa Montaggio CON Fissaggio a ScattoUscita Aria Versione Aspirante ConnessioniProfilo DI Chiusura Uscita Aria Versione FiltranteUSO Quadro comandiIlluminazione ManutenzioneFiltri antigrasso Pulizia Filtri Antigrasso MetalliciContents Recommendations and Suggestions InstallationMaintenance USECharacteristics DimensionsComponents Screw Fitting InstallationDrilling the Support surface and Fitting the Hood SNAP-ON FittingDucted Version AIR Exhaust System ConnectionsClosing Element Recirculation Version AIR OutletUSE Control panelOdour filters Recirculation version MaintenanceGrease filters LightingSommaire Conseils ET Suggestions UtilisationEntretien Caracteristiques EncombrementComposants Perçage du Plan de support et Montage de la Hotte Montage AU Moyen DE VISMontage Avec Fixation PAR Encliquetage Sortie AIR Version Aspirante BranchementsProfil DE Fermeture Sortie AIR Version FiltranteTableau de commande UtilisationFiltre anti-odeur Version filtrante EntretienFiltres anti-graisse EclairageInhaltsverzeichnis Bedienung Empfehlungen UND HinweiseMontage WartungCharakteristiken PlatzbedarfKomponenten Montage MIT Schrauben MontageBohren der Trägerplatte und Montage der Dunstabzugshaube Montage MIT SchnappverschlussAnschluss in Abluftversion AnschlüsseAbdeckprofil Anschluss in UmluftversionBedienung BedienfeldGeruchsfilter Umluftversion WartungFettfilter BeleuchtungInhoudsopgave Gebruik InstallatieAdviezen EN Suggesties OnderhoudEigenschappen BuitenafmetingenOnderdelen Montage MET Schroeven InstallatieBoren van gaten in draagvlak en montage kap Montage MET KlikbevestigingLuchtuitlaat Afzuigversie AansluitingenSluitprofiel Luchtuitlaat FilterversieGebruik BedieningspaneelGeurfilters filterversie OnderhoudVetfilters VerlichtingÍndice Consejos Y Sugerencias InstalaciónDimensiones CaracterísticasComponentes Instalación Montaje CON TornillosMontaje CON Fijación a Presión Salida DEL Aire Versión Filtrante ConexionesPerfil DE Cierre Conexión EléctricaTablero de mandos Filtro antiolor Versión filtrante MantenimientoFiltros antigrasa Iluminación436001634 02