Aiwa NSX-AJ50 Ajustes DE Audio, Ecualizador Grafico, Control DE Volumen, Sistema BBE

Page 31

SONIDO

AJUSTES DE AUDIO

CONTROL DE VOLUMEN

Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL del control remoto.

El nivel de sonido se visualiza como un número del 0 a MAX (31).

El nivel de sonido se ajusta automáticamente a 16 cuando se desconecta la alimentación estando el nivel de sonido ajustado en 17 o más.

SISTEMA BBE

El sistema BBE realza la claridad del sonido de alta frecuencia.

Pulse BBE.

Cada vez que lo pulse, el nivel cambiará. Seleccione uno de los tres niveles o la posición de apagado, lo que usted prefiera.

SISTEMA SUPER T-BASS

El sistema T-BASS realza el realismo del sonido de baja frecuencia.

Pulse T-BASS.

Cada vez que lo pulse, el nivel cambiará. Seleccione uno de los tres niveles o la posición de apagado, lo que usted prefiera.

Para seleccionar con el control remoto

Pulse T-BASSmientras pulsa SHIFT.

Cuando reproduzca una cinta grabada con BBE se recomienda desactivar BBE para evitar el sonido de alta frecuencia distorsionado.

El sonido de baja frecuencia tal vez se distorsione cuando se utilice el sistema T-BASS con un disco o una cinta cuyo sonido de baja frecuencia haya sido realzado originalmente. En este caso, cancele el sistema T-BASS.

ECUALIZADOR GRAFICO

Esta unidad proporciona las cinco curvas de ecualización diferentes siguientes.

ROCK: Sonido potente que realza los agudos y los graves.

POP: Más presencia en las voces y en la gama de registro medio.

LATIN: Frecuencias más altas acentuadas para música latina.

CLASSIC: Sonido enriquecido con graves profundos y agudos finos.

JAZZ: Frecuencias bajas acentuadas para música tipo jazz.

Pulse repetidamente GEQ, o pulse una vez GEQ y gire MULTI JOG antes de que pasen 4 segundos, para seleccionar una de las curvas de ecualizació n.

“GRAPHIC EQUALIZER” aparece y el modo GEQ se visualiza cíclicamente de la forma siguiente:

ROCK POP LATIN CLASSIC JAZZ

GEQ OFF (cancelación)

*El modo GEQ puede visualizarse en orden inverso si se utiliza

MULTI JOG.

Para visualizar el modo GEQ actual

Pulse GEQ. El modo actual se visualiza durante 4 segundos.

Para cancelar el modo seleccionado

Pulse repetidamente GEQ, o pulse una vez GEQ y gire MULTI JOG antes de que pasen 4 segundos, para seleccionar “GEQ OFF”. “GRAPHIC EQUALIZER” desaparece.

Para seleccionar con el control remoto

Pulse repetidamente GEQ mientras pulsa SHIFT. El modo GEQ se visualizará cíclicamente de la forma siguiente.

Utilizació n de los auriculares

Conecte auriculares con clavija estéreo estándar de 6,3 mm ø a la toma PHONES.

Mientras los auriculares estén conectados no saldrá sonido de los altavoces.

Ajuste de sonido durante la grabació n

El volumen de salida y el tono (excepto BBE) de los altavoces o auriculares podrán cambiarse libremente sin afectar en absoluto a la grabación.

8 ESPAÑ OL

Image 31
Contents NSX-AJ50 Installation PrecautionsElectric Power Table of Contents 2Connect the left speaker to the main unit Before connecting the AC cordConnections 1Connect the right speaker to the main unit4Connect the AC cord to an AC outlet Remote ControlConnecting AN Outdoor Antenna 3Connect the supplied antennasFlash Window Setting Power Economizing ModeDimmer Mode Before OperationPress Clock Setting the ClockPress Enter or a BBE System Audio AdjustmentsVolume Graphic EqualizerPress Tuner Band repeatedly to select the desired band Manual TuningPress f Down or g UP to select a station To clear a preset station Presetting StationsPreset Number Tuning Selecting a preset number on the main unitPress c to start play Basic OperationsPlaying Discs Loading DiscsRandom /REPEAT Play Programmed PlayBlank Skip Play Press w REC/REC Mute to start recording Basic RecordingInserting Blank Spaces Insert the tape to be recorded on into deckPress Sync DUB to start recording Dubbing a Tape ManuallyDubbing the Whole Tape Press Tape Deck 1/2 to select deckPress CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK once AI Edit RecordingPress w REC/REC Mute to start recording on First side Insert the tape into deckDirect Play 2, then press +10 Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK twicePress CD EDIT/CHECK for recording Second side To change the program of each sideTo cancel the sleep timer Setting the Sleep TimerSetting the Timer To check the time remaining until the power is turned offPrepare the source Timer RecordingAdjust the volume Press Power to turn off the powerPress s once To start the game demo, press cwhen the power Is offPress s twice to stop the remaining two numbers Surround Speakers 3 Jacks Connecting Optional EquipmentVIDEO/AUX Jacks CD Digital OUT Optical JackTroubleshooting Guide Care and MaintenanceCopyright SpecificationsIndice DE LAS Partes Nomenclature Parts IndexEnergía elé ctrica PrecaucionesAdvertencia Instalació nDañ os que necesitan ser reparados IndiceAntena exterior MantenimientoAntes de conectar el cable de CA Conexiones1Conecte el altavoz derecho a la unidad principal Conecte el altavoz izquierdo a la unidad principal 4Conecte el cable de CA a una toma de CA Control Remoto Conexion DE UNA Antena Exterior 3Conecte las antenas suministradasModo DE Intensidad DE Iluminacion Antes DE LA OperacionVentanilla Parpadeante Para cambiar al modo de 24 horas Pulse ClockPulse Enter o a Para reponer el ajuste original del relojSistema BBE Control DE VolumenAjustes DE Audio Ecualizador GraficoCuando una radiodifusió n esté reo por FM tenga ruido Sintonizacion ManualPulse fDOWN o gUP para seleccionar una Emisora Para buscar rá pidamente una emisora Bú squeda automá ticaPara borrar una emisora preajustada Preajuste DE EmisorasSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Repita los pasos 1 yPulse Tape y z Push Eject para abrir el portacasete Operaciones BasicasPulse c para iniciar la reproducció n Reproduccion DE Discos Introduccion DE DiscosPulse Prgm mientras pulsa Shift en el modo De parada Reproduccion ALEATORIA/ Repeticion DE ReproduccionReproduccion CON Salto DE Secciones EN Blanco Pulse CD Blank SkipGrabar Grabacion BasicaInsercion DE Espacios SIN Grabar Inserte la cinta que vaya a grabar en la platinaPulse Sync DUB para iniciar la grabació n Pulse Tape Deck 1/2 para seleccionar la platinaPara detener el copiado Para borrar el programa de edició n Grabacion CON Edicion AIInserte la cinta en la platina Para detener la grabació nPara cambiar el programa de cada cara Pulse CD EDIT/CHECK para grabar la segunda CaraAjuste DEL Temporizador Para cancelar el temporizador para dormirTambié n puede utilzarse Multi JOG en lugar de f o Prepare la fuente Ajuste el volumenPulse Power para desconectar la alimentació n Grabacion CON TemporizadorPara reponer la demostració n del juego Pulse s una vezPulse dos veces spara detener los dos nú meros Restantes Para jugar con la demostració n del juegoTomas Surround Speakers Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas VIDEO/AUX Toma CD Digital OUT OpticalSeccion DEL Sintonizador GeneralidadesSeccion DE LA Platina Copyright Derechos DE Autor EspecificacionesAvertissement Signification des symboles graphiquesEnergie é lectrique Entretien Contrô ler la chaîne et les accessoiresTable DES Matieres Antenne exté rieureAvant de brancher le cordon secteur Connexions1Connecter l’enceinte droite à l’appareil principal Connecter l’enceinte gaucheà l’appareil principal4Brancher le cordon secteur à une prise de courant TelecommandeConnexion D’UNE Antenne Exterieure 3Connecter les antennes fourniesAppuyer sur ECO Mode VariateurAvant L’UTILISATION Fenetre ClignotanteAppuyer sur Clock Reglage DE L’HORLOGEAppuyer sur Enter ou a Systeme Super T-BASS Reglages AudioEgaliseur Graphique Systeme BBEPour changer l’intervalle d’accord AM Accord ManuelAppuyer sur f Down ou g UP pour sé lectionner une station Quand une é mission FM sté ré o contient des parasitesRé pé ter les é tapes 1 et Accord PAR Numero DE PrereglagePour supprimer une station mé morisé e Pour mettre le compteur à Operations DE BaseAppuyer sur c pour dé marrer la lecture Pour sé lectionner une platine de lecturePour vé rifier le temps restant Sé lection d’une plage avec la té lé commandeMise EN Place DE Disques Lecture DE DisquesLecture Avec Saut DES Blancs Appuyer sur Prgm tout en appuyant sur Shift En mode arrê tLecture Programmee Lecture ALEATOIRE/REPETEEVeut enregistrer Enregistrement DE BaseInsertion D’ESPACES Blancs Insé rer la cassette à enregistrer dans la platineAppuyer sur Sync DUB pour dé marrer l’enregistrement Appuyer sur Tape Deck 1/2 pour sé lectionner la PlatinePour arrê ter la duplication Duré e des cassettes et temps du montage Insé rer la cassette dans la platinePour arrê ter l’enregistrement Pour effacer le programme du montagePour changer le programme de chaque face Enregistrement Avec Montage ProgrammePour annuler la minuterie d’arrê t Reglage DE LA Minuterie D’ARRETPré parer la source Enregistrement Commande PAR MinuterieRé gler le volume Appuyer sur Power pour mettre l’appareil hors TensionPour dé sactiver la dé monstration ou le jeu, appuyer sur Appuyer une fois sur sUtilisation du jeu Demo Pour ré initialiser le jeu DemoPour connecter un tourne-disque Prises VIDEO/AUXPrise CD Digital OUT Optical Prises Surround SpeakersPartie Tuner EN CAS DE ProblemeSoins ET Entretien GeneralitesDroits D’AUTEUR