Aiwa NSX-AJ50 Soins ET Entretien, EN CAS DE Probleme, Generalites, Partie Tuner

Page 67

GENERALITES

 

SOINS ET ENTRETIEN

EN CAS DE PROBLEME

Un entretien et des soins réguliers de l’appareil et des disques et cassettes sont nécessaires pour assurer un fonctionnement optimal.

Nettoyage du coffret

Utiliser un chiffon doux et sec.

Si l’appareil est extrêmement sale, utiliser un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. Afin de ne pas altérer le fini de l’appareil, ne pas utiliser de solvants forts, tels que de l’alcool, de la benzine ou du diluant.

Nettoyage des tê tes du magné tocassette

Quand les têtes du magnétocassette sont sales:

-il n’y a pas de sons aigus

-le son est trop faible

-le son est déséquilibré

-l’effacement d’une cassette est impossible

-l’enregistrement d’une cassette est impossible

Toutes les dix heures d’utilisation, nettoyer les tê tes du magnétocassette avec une cassette prévue à cet effet.

Pour plus de détails, se référer au mode d’emploi de la cassette de nettoyage.

Dé magné tisation des tê tes du magné tocassette

A la longue, les têtes du magnétocassette peuvent devenir magnétisées. Ceci peut restreindre la plage de sortie des cassettes enregistrées et augmenter le bruit.

A l’aide d’une cassette de démagnétisation disponible dans le commerce, démagnétiser les têtes du magnétocassette toutes les 20 à 30 heures d’utilisation.

Pour plus de détails, se référer au mode d’emploi de la cassette de démagnétisation.

Soins des disques

Si un disque est sale, l’essuyer du centre vers l’extérieur avec un chiffon de nettoyage.

Après la lecture d’un disque, le ranger dans son étui. Ne pas laisser le disque dans un endroit chaud ou humide.

Soins des cassettes

Après l’utilisation, ranger les cassettes dans leurs boîtes.

Ne pas laisser les cassettes près d’un aimant, d’un moteur électrique, d’un téléviseur ou de toute autre source de champ magnétique. Cela diminuerait la qualité sonore et provoquerait du souffle.

Ne pas exposer les cassettes au soleil ni les laisser dans un véhicule garé au soleil.

Si l’appareil ne fonctionne pas comme décrit dans ce mode d’emploi, contlôler le guide suivant.

GENERALITES

Il n’y a pas de son.

Le cordon secteur est-il branché correctement?

N’y a-t-il pas une mauvaise connexion? (page 4)

Il y a peut-être un court-circuit dans les bornes d’enceinte.

Débrancher le cordon secteur puis corriger les connexions d’enceinte.

Une touche de fonction incorrecte n’est-elle pas en service?

Le son ne sort que par une seule enceinte.

L’autre enceinte n’est-elle pas déconnectée?

Un affichage ou un fonctionnement erroné se produit.

Réinitialiser l’appareil comme indiqué ci-dessous.

L’appareil s’é teint quand l’alimentation est coupé e.

Le mode économie d’énergie n'est-il pas églér sur “ECO ON” ou “ECO AUTO”? (page 6)

L’appareil n’est pas sous tension.

Débrancher le cordon secteur puls le rebrancher quelques secondes après.

PARTIE TUNER

Il y a des charges statiques constantes en forme d’onde.

L’antenne est-elle connectée correctement? (page 5)

Le signal n’est-il pas faible?

Connecter une antenne extérieure.

La ré ception pré sente des parasites ou le son pré sente de la distorsion.

Le système ne capte-t-il pas des bruits extérieurs ou des ondes réfléchies?

Changer l’orientation de l’antenne.

Eloigner l’appareil d’autres appareils électriques.

PARTIE MAGNETOCASSETTE

La bande ne dé file pas.

• La platine 2 n’est-elle pas en mode pause? (page 11)

Le son est dé sé quilibré ou trop faible.

La tête de lecture n’est-elle pas sale? (page 22)

L’enregistrement est impossible.

Un ergot de sécurité de la cassette n’est-il pas absent? (page 14)

La tête d’enregistrement n’est-elle pas sale? (page 22)

L’effacement est impossible.

La tête d’effacement n’est-elle pas sale? (page 22)

Une cassette au métal n’est-elle pas utilisée ?

Il n’y a pas de sons aigus.

La tête d’enregistrement/de lecture n’est-elle pas sale? (page 22)

PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS La lecture ne fonctionne pas.

Le disque est-il correctement mis en place? (page 12)

Le disque n’est-il pas sale? (page 22)

N’y a-t-il pas de la condensation sur la lentille?

Attendre environ une heure puis essayer de nouveau.

Pour ré initialiser

Si une anomalie apparaît sur la fenêtre d’affichage ou dans le magnétocassette, réinitialiser l’appareil de la manière suivante.

1Appuyer sur POWER pour couper l’alimentation.

2Tout en appuyant sCLEAR, appuyer POWER pour remettre

l’appareil sous tension.Toutes les données mémorisées après l’achat sont effacées.

Si à l’étape 1 l’alimentation ne peut pas être coupée du fait d’une anomalie, réinitialiser en débranchant le cordon secteur, puis le rebrancher. Ensuite, effectuer l’étape 2.

22 FRANÇ AIS

Image 67
Contents NSX-AJ50 Installation PrecautionsElectric Power Table of Contents 2Connect the left speaker to the main unit Before connecting the AC cordConnections 1Connect the right speaker to the main unit4Connect the AC cord to an AC outlet Remote ControlConnecting AN Outdoor Antenna 3Connect the supplied antennasFlash Window Setting Power Economizing ModeDimmer Mode Before OperationPress Clock Setting the ClockPress Enter or a BBE System Audio AdjustmentsVolume Graphic EqualizerPress Tuner Band repeatedly to select the desired band Manual TuningPress f Down or g UP to select a station To clear a preset station Presetting StationsPreset Number Tuning Selecting a preset number on the main unitPress c to start play Basic OperationsPlaying Discs Loading DiscsRandom /REPEAT Play Programmed PlayBlank Skip Play Press w REC/REC Mute to start recording Basic RecordingInserting Blank Spaces Insert the tape to be recorded on into deckPress Sync DUB to start recording Dubbing a Tape ManuallyDubbing the Whole Tape Press Tape Deck 1/2 to select deckPress CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK once AI Edit RecordingPress w REC/REC Mute to start recording on First side Insert the tape into deckDirect Play 2, then press +10 Press CD and load the discs Press CD EDIT/CHECK twicePress CD EDIT/CHECK for recording Second side To change the program of each sideTo cancel the sleep timer Setting the Sleep TimerSetting the Timer To check the time remaining until the power is turned offPrepare the source Timer RecordingAdjust the volume Press Power to turn off the powerPress s once To start the game demo, press cwhen the power Is offPress s twice to stop the remaining two numbers Surround Speakers 3 Jacks Connecting Optional EquipmentVIDEO/AUX Jacks CD Digital OUT Optical JackTroubleshooting Guide Care and MaintenanceCopyright SpecificationsIndice DE LAS Partes Nomenclature Parts IndexEnergía elé ctrica PrecaucionesAdvertencia Instalació nDañ os que necesitan ser reparados IndiceAntena exterior MantenimientoAntes de conectar el cable de CA Conexiones1Conecte el altavoz derecho a la unidad principal Conecte el altavoz izquierdo a la unidad principal4Conecte el cable de CA a una toma de CA Control RemotoConexion DE UNA Antena Exterior 3Conecte las antenas suministradasModo DE Intensidad DE Iluminacion Antes DE LA OperacionVentanilla Parpadeante Para cambiar al modo de 24 horas Pulse ClockPulse Enter o a Para reponer el ajuste original del relojSistema BBE Control DE VolumenAjustes DE Audio Ecualizador GraficoCuando una radiodifusió n esté reo por FM tenga ruido Sintonizacion ManualPulse fDOWN o gUP para seleccionar una Emisora Para buscar rá pidamente una emisora Bú squeda automá ticaPara borrar una emisora preajustada Preajuste DE EmisorasSintonizacion Mediante Numero DE Preajuste Repita los pasos 1 yPulse Tape y z Push Eject para abrir el portacasete Operaciones BasicasPulse c para iniciar la reproducció n Reproduccion DE Discos Introduccion DE DiscosPulse Prgm mientras pulsa Shift en el modo De parada Reproduccion ALEATORIA/ Repeticion DE ReproduccionReproduccion CON Salto DE Secciones EN Blanco Pulse CD Blank SkipGrabar Grabacion BasicaInsercion DE Espacios SIN Grabar Inserte la cinta que vaya a grabar en la platinaPulse Sync DUB para iniciar la grabació n Pulse Tape Deck 1/2 para seleccionar la platinaPara detener el copiado Para borrar el programa de edició n Grabacion CON Edicion AIInserte la cinta en la platina Para detener la grabació nPara cambiar el programa de cada cara Pulse CD EDIT/CHECK para grabar la segunda CaraAjuste DEL Temporizador Para cancelar el temporizador para dormirTambié n puede utilzarse Multi JOG en lugar de f o Prepare la fuente Ajuste el volumenPulse Power para desconectar la alimentació n Grabacion CON TemporizadorPara reponer la demostració n del juego Pulse s una vezPulse dos veces spara detener los dos nú meros Restantes Para jugar con la demostració n del juegoTomas Surround Speakers Conexion DE UN Equipo OpcionalTomas VIDEO/AUX Toma CD Digital OUT OpticalSeccion DEL Sintonizador GeneralidadesSeccion DE LA Platina Copyright Derechos DE Autor EspecificacionesAvertissement Signification des symboles graphiquesEnergie é lectrique Entretien Contrô ler la chaîne et les accessoiresTable DES Matieres Antenne exté rieureAvant de brancher le cordon secteur Connexions1Connecter l’enceinte droite à l’appareil principal Connecter l’enceinte gaucheà l’appareil principal4Brancher le cordon secteur à une prise de courant TelecommandeConnexion D’UNE Antenne Exterieure 3Connecter les antennes fourniesAppuyer sur ECO Mode VariateurAvant L’UTILISATION Fenetre ClignotanteAppuyer sur Clock Reglage DE L’HORLOGEAppuyer sur Enter ou a Systeme Super T-BASS Reglages AudioEgaliseur Graphique Systeme BBEPour changer l’intervalle d’accord AM Accord ManuelAppuyer sur f Down ou g UP pour sé lectionner une station Quand une é mission FM sté ré o contient des parasitesRé pé ter les é tapes 1 et Accord PAR Numero DE PrereglagePour supprimer une station mé morisé e Pour mettre le compteur à Operations DE BaseAppuyer sur c pour dé marrer la lecture Pour sé lectionner une platine de lecturePour vé rifier le temps restant Sé lection d’une plage avec la té lé commandeMise EN Place DE Disques Lecture DE DisquesLecture Avec Saut DES Blancs Appuyer sur Prgm tout en appuyant sur Shift En mode arrê tLecture Programmee Lecture ALEATOIRE/REPETEEVeut enregistrer Enregistrement DE BaseInsertion D’ESPACES Blancs Insé rer la cassette à enregistrer dans la platineAppuyer sur Sync DUB pour dé marrer l’enregistrement Appuyer sur Tape Deck 1/2 pour sé lectionner la PlatinePour arrê ter la duplication Duré e des cassettes et temps du montage Insé rer la cassette dans la platinePour arrê ter l’enregistrement Pour effacer le programme du montagePour changer le programme de chaque face Enregistrement Avec Montage ProgrammePour annuler la minuterie d’arrê t Reglage DE LA Minuterie D’ARRET Pré parer la source Enregistrement Commande PAR Minuterie Ré gler le volume Appuyer sur Power pour mettre l’appareil hors TensionPour dé sactiver la dé monstration ou le jeu, appuyer sur Appuyer une fois sur sUtilisation du jeu Demo Pour ré initialiser le jeu DemoPour connecter un tourne-disque Prises VIDEO/AUXPrise CD Digital OUT Optical Prises Surround SpeakersPartie Tuner EN CAS DE ProblemeSoins ET Entretien GeneralitesDroits D’AUTEUR