Whirlpool GR2SHTXKQ00, ET8MTKXKQ00 manual Système de filtration d’eau intérieur, Machine à glaçons

Page 35
Système de filtration d’eau intérieur

Système de filtration d’eau intérieur

(sur certains modèles)

La cartouche de filtre à eau intérieur est située dans le coin supérieur du compartiment d’aliments frais du réfrigérateur. La cartouche de filtre à eau intérieur doit être remplacée à tous les six mois ou plus souvent si le débit d’eau à votre distributeur d’eau ou à la machine à glaçons diminue de façon marquée.

Remplacement de la cartouche de filtre à eau intérieur

1.Tourner la cartouche de filtre à eau intérieur de ¹⁄₄ de tour vers la gauche. L’indication INSTALL (installer) sera alignée avec la marque de l’indicateur située sur le couvercle de la bride de montage du filtre.

2.Retirer délicatement la cartouche pour l’enlever de la bride de montage du filtre. Pour empêcher l’eau de renverser à l’intérieur du réfrigérateur, NE PAS INCLINER la cartouche. Jeter la cartouche.

3.Installer la nouvelle cartouche de filtre à eau intérieur. On peut faire fonctionner le distributeur sans une cartouche. Votre eau ne sera pas filtrée.

REMARQUE : Ne pas utiliser avec de l’eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue sans une désinfection adéquate avant ou après le système.

Enlever soigneusement la cartouche du filtre à eau

intérieur de son emballage. Enlever le capuchon rouge de la cartouche.

Poser l'étiquette du mois approprié sur la cartouche comme rappel de remplacer la cartouche dans l’intervalle de six mois. Ensuite, appliquer l’étiquette “Rappel de remplacement de filtre à eau” sur votre calendrier comme rappel pour remplacer la cartouche dans l’intervalle de six mois.

4.Aligner la marque INSTALL sur l’étiquette du filtre à eau avec la ligne d’indication qui est moulée sur le couvercle de la bride de montage du filtre. Pousser la cartouche dans la bride de montage du filtre. Tourner la cartouche de ¼ de tour vers la droite pour la verrouiller en place. La marque REMOVE (enlever) doit être alignée avec la ligne d’indication située sur le couvercle à l’avant.

5.Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Vider le système d’eau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons (8 à 12 L) d’eau. Le nettoyage du système prendra environ 6 à 7 minutes et aidera à dégager l’air du conduit. Un écoulement additionnel peut être requis dans certains domiciles.

REMARQUE : Pendant l’évacuation de l’air, l’eau peut gicler du distributeur.

6.Inspecter le système de filtre pour les fuites d’eau. Si vous constatez des fuites d’eau, voir la section “Dépannage”.

Machine à glaçons

(sur certains modèles - accessoire)

Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons

Pour mettre la machine à glaçons en marche, il suffit d’abaisser le bras de commande en broche.

REMARQUE : Votre machine à glaçons a un arrêt automatique. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d’entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande en broche à la position OFF (élevée).

Pour un arrêt manuel, soulever le bras de commande en broche à la position OFF (élevée) et écouter pour le déclic pour s’assurer que la machine à glaçons ne continuera pas de fonctionner.

ICE PLUS

NORMAL

Augmentation du taux de production de glaçons

Production NORMALE de glaçons : Dans le mode de production Normale de glaçons, la machine à glaçons devrait produire environ de 8 à 12 lots de glaçons par période de 24 heures. Si les glaçons ne sont pas fabriqués assez rapidement, tourner la commande du congélateur vers un chiffre plus élevé (plus froid) en étapes de un demi numéro. (Par exemple, si la commande est à 3, la déplacer entre 3 et 4.) Attendre 24 heures et, si nécessaire, tourner graduellement la commande du congélateur au réglage le plus élevé, en attendant 24 heures entre chaque augmentation.

Production de glaçons ICE PLUS (sur certains modèles) : Dans le mode de production de glaçons Ice Plus, la machine à glaçons devrait produire environ de 16 à 20 lots de glaçons par période de 24 heures. Si votre réfrigérateur est doté de la caractéristique de production de glaçons Ice Plus, pousser le commutateur à ICE PLUS.

ÀNOTER :

Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites.

La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un approvisionnement d’eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d’eau (tels que le sel) peuvent endommager des pièces de la machine à glaçons et causer une piètre qualité des glaçons. Si une alimentation d’eau adoucie ne peut pas être évitée, s’assurer que l’adoucisseur d’eau fonctionne bien et qu'il est bien entretenu.

Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus de la machine à glaçons ou dans le bac à glaçons.

35

Image 35
Contents Guide d’utilisation etd’entretien TOP-MOUNT REFRIGERATORRÉFRIGÉRATEUR SUPERPOSÉ Use & Care GuideTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS REFRIGERATOR SAFETYYour safety and the safety of others are very important Proper Disposal of Your Old RefrigeratorExcessive Weight Hazard REFRIGERATOR INSTALLATIONUnpacking Location RequirementsDo not remove ground prong Do not use an adapter Electrical RequirementsWater Supply Connection Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletDoor Handle Screw Cover Refrigerator Doors Removing Reversing optional and ReplacingStyle 1 -- Standard Doors Style 2 -- Contour Doors CabinetFreezer door Refrigerator doorBase Grille Top Hinge Door Removal ReplacementDoor Swing Reversal optional Style 1-- Standard DoorBottom Hinge Door Removal Replacement4 Re-installation of Door Stops Style 2 -- Contour Dooron some models Door Closing and AlignmentWater System Preparation Ensuring Proper Air Circulation Setting the ControlsREFRIGERATOR USE Normal SoundsCut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice or water Adjusting Control SettingsWater Dispenser Interior Water Filtration SystemIce Maker REFRIGERATOR FEATURESon some models - Accessory To remove and replace a shelf in a metal frame Lateral Adjustable ShelfRefrigerator Shelves Crispers and Meat DrawersUtility or Egg Bin Crisper Humidity ControlChilled Meat Drawer Wine or Can/Bottle RackFreezer Shelf FREEZER FEATURESDOOR FEATURES Adjustable Half-width Freezer ShelfCan Racks and Door Bins CleaningAdjustable Utility Compartment & Tray REFRIGERATOR CAREVacations Power InterruptionsChanging the Light Bulbs Vacation and Moving CareTROUBLESHOOTING Dispense and discard 2 to 3 gal. 8 to 12 L of water. This will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the line. Additional flushing may be required in some households. See the “Water Dispenser” section In Canada ASSISTANCE OR SERVICEAccessories In the U.S.AWATER FILTER CERTIFICATIONS Cyst Interior Water Filtration System Model WFI-NLC200/NLC200 PRODUCT DATA SHEETSStandard Interior Water Filtration System Model WFI-NL200/NL200 CONSEQUENTIAL DAMAGES WHIRLPOOL REFRIGERATOR WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR Whirlpool Corporation will not pay forVotre sécurité et celle des autres est très importante SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEURAVERTISSEMENT Mise au rebut de votre vieux réfrigérateurAVERTISSEMENT INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUREmplacement d’installation DéballageRisque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée Spécifications électriquesRaccordement de la canalisation deau Méthode recommandée de mise à la terreVis de la poignée à tête plate Style 1 - Portes standardCaisse Bouchon obturateurPortes Porte du compartiment de congélationPorte du compartiment de réfrigération Style 2 - Portes à contourGrille de la base Charnière supérieure Démontage et réinstallation de la porteInversion du sens douverture des portes option Style 1 - Porte standard3 Enlèvement des butées de porte Inversion douverture de la porte option4 Réinstallation des butées de porte Style 2 - Porte à contoursur certains modèles Fermeture et alignement des portesPréparation du système d’eau Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Réglage des commandesUTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Sons normauxUtiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de leau Ajustement des réglages de commandeDistributeur d’eau Risque de coupureRemplacement de la cartouche de filtre à eau intérieur sur certains modèles - accessoireSystème de filtration d’eau intérieur Machine à glaçonsTablettes du réfrigérateur RÉFRIGÉRATEURCARACTÉRISTIQUES DU Tablette à réglage latéralPour retirer et réinstaller un tiroir Bacs à légumes et tiroirs à viandeRéglage de l’humidité dans le bac à légumes Pour réinstaller la tabletteTiroir à viande réfrigéré sur certains modèles - AccessoireCONGÉLATEUR CARACTÉRISTIQUES DUTringles dans la porte PORTEClayette ajustable demi-largeur pour congélateur Plancher de congélateur coulissantCompartiment utilitaire et plateau réglables ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURTablette de porte relevable NettoyageEntretien avant les vacances ou lors d’un déménagement Remplacement des ampoules d’éclairagePannes de courant DÉPANNAGE La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ou pas assez à glaçons jusqu’au fond Au Canada ASSISTANCE OU SERVICEAccessoires Aux États-UnisFEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR WHIRLPOOLGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN DU RÉFRIGÉRATEUR Whirlpool Corporation ne paiera pas pourPrinted in U.S.A 2002 Whirlpool Corporation1/02 All rights reserved