LEVELINGAND
DOORALIGNMENT
Leveling the refrigerator properly will help the doors to close and seal tightly enough to prevent any cooling, frost or moisture problems. It is important for the refrigerator to be level for it to operate properly.
1.Plug refrigerator power cord into grounded outlet. Move refrigerator into place. Remove base grille by grasping each side and pulling forward. Remove hinge cover. Place base grille and hinge cover aside on protected surface.
2.Place a level on top of refrigerator cabinet at the back and front of cabinet and check that cabinet is level from side to side. If you do not have a level, open doors and release doors without shutting them. The doors should close on their own if refrigerator is level.
If rear of refrigerator is not level, move refrigerator out of position and disconnect power cord. Check that the floor is level. If floor is not level, place shims where rear rollers will be until floor is level. Plug power cord into outlet and move refrigerator into place. Check that rear of refrigerator is level from side
to side.
If front of refrigerator | is not | ||
level, | turn | roller adjustment | |
screw until refrigerator is level | |||
from | side | to side. | Couvercle de la |
|
:____
Roller adjustment screw
vis .de. kg/age des rourenes
APLOMBDU
RfFRIGiRATEuRET
ALIGNEMENTDES PORTES
L’etablissement de I’aplomb correct du refrigerateur permet aux portes de se fermer et d’etablir une etancheite adequate pour qu’il n’y ait pas de probleme de refrigeration, de formation de givre ou de condensation. Pour qu’il fonctionne correctement, il est important que I’aplomb du refrigerateur soit correct.
1. Brancher la fiche du cordon |
| ||||||
d’alimentation |
| sur une | prise | de | |||
courant relide & la terre. Mettre le | |||||||
refrigerateur en place. Bter la grille | |||||||
de la base : saisir la grille de | |||||||
chaque cot6 et tirer vers I’avant. | |||||||
&er le couvercle de la charniere. | |||||||
Conserver la grille de la base et le | |||||||
couvercle de charniere de cc% | |||||||
sur une | surface | protegee. |
| ||||
2. Placer un niveau au sommet de la | |||||||
caisse du refrigerateur, a I’avant et | |||||||
a I’arriere, | pour | controler I’aplomb | |||||
transversal de I’appareil. Si un | |||||||
niveau n’est pas disponible, ouvrir | |||||||
les pottes; lorsque le refrigerateur | |||||||
est d’aplomb, les portes peuvent | |||||||
se refermer |
| ||||||
Si I’arrihre | du | rhfrigkrateur | n’est | ||||
pas d’aplomb, |
| debrancher | le | ||||
cordon d’alimentation et retirer le | |||||||
refrigerateur | de son | emplacement | |||||
de service. | Controler | I’horizontalite | |||||
du sol. Si le sol nest pas |
| ||||||
horizontal, | placer des | tales |
| ||||
d’epaisseur | suffisante | a |
| ||||
I’emplacement |
| des | roulettes |
| |||
arriere, | pour | etablir | I’aplomb. |
| |||
Brancher |
| le cordon | d’alimentation | ||||
sur la prise de courant et ramener | |||||||
le refrigerateur a sa position de |
Pied avant
service. Controler I’aplomb |
transversal a I’arriere du |
refrigerateur. |
Si I’avant du rdfrighrateur n’est pas d’aplomb, ajuster la longueur de depassement des pieds avant pour etablir I’aplomb transversal du refrigerateur.
17