Whirlpool DP940PWS Sécurité Du Lave-Vaisselle, Danger Avertissement, Conservez Ces Instructions

Page 23
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Votre sécurité et celle des autres est très importante.DANGER

DANGERAVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.

Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

23

Image 23
Contents Au Canada, pour assistance, installation ou service Models/Modèles DU915, DU930 DP940, DU945, DU948W10073400B In Canada, for assistance, installation or serviceTROUBLESHOOTING DISHWASHER SAFETYPARTS AND FEATURES CONNECTING THE DISHWASHERDANGER DISHWASHER SAFETYYour safety and the safety of others are very important IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFor a permanently connected dishwasher GROUNDING INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dishwasherI J K L M N O P PARTS AND FEATURESOther features your dishwasher may have A B C D E FSeries DU915, DU945 Series DU930, DP940, DU948 UsingYourNew DishwasherUNDERCOUNTER START-UP GUIDE ControlPanelsStopping YourDishwasher PORTABLE START-UP GUIDEConnecting the faucet adapter to faucets with internal threads CONNECTING THE DISHWASHERConnectingtheFaucetAdapter Connecting the faucet adapter to faucets with external threadsDISHWASHER LOADING ConnectingtoWaterandElectrical SupplyUsingtheFaucet DisconnectingtheDishwasherLoadingBottomRack Adjustable 3-position top rack on some modelsTo adjust the top rack LoadingTopRackTo open the silverware basket LoadingSilverwareBasketStyle 1 on some models Style 2 on some models Models with ANYWARE silverware basketTo replace the basket in the door DISHWASHER USEDetergentDispenser To remove the basket from the doorChecking the dispenser Where to fillRinseAidDispenser DishwasherEfficiencyTipsPots & Pans CycleSelection ChartsTo check water temperature Additional efficiency tipsAddingItemsDuringaCycle CancelingaCycleChangingaCycleorSetting To clear the indicatorsOverfill Protection Float CycleStatus IndicatorsClean DryingSystemDishwasher Safe?/Comments WASHING SPECIAL ITEMSMaterial To clean interior CleaningCleaning the exterior Cleaning the interiorDishwasher is not operating properly TROUBLESHOOTINGDishes are not completely clean White residue on the front of the access panelNoises Spots and stains on dishesDishes do not dry completely Dishes are damaged during a cycleInCanada ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts In theU.S.Acall ONE YEAR LIMITED WARRANTYITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIESIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEDANGER AVERTISSEMENT Votre sécurité et celle des autres est très importantePour un lave-vaisselle branché en permanence INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRECONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordonL. Module du filtre POWER CLEAN M. Bras d’aspersion inférieur PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESAutres caractéristiques possibles de votre lave-vaisselle K. Plaque signalétique des numéros de modèle et de sérieUtilisation devotrenouveau lave-vaisselle TableauxdecommandeGUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR AVERTISSEMENTUtilisationdevotrenouveau lave-vaisselle GUIDE DE MISE EN MARCHE APPAREIL MOBILEArrêtdu lave-vaisselle Connexiondel’adaptateur pourrobinet CONNEXION DU LAVE-VAISSELLEPréparation du robinet Déconnexiondu lave-vaisselle CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLEConnexionà lasourced’eau et d’alimentation électrique UtilisationdurobinetPour ajuster le panier supérieur ChargementdupaniersupérieurConseils de fonctionnement silencieux Panier supérieur réglable à 3 positions sur certains modèlesStyle 2 sur certains modèles Modèles avec panier à couverts ANYWARE Chargementdu panierinférieurChargementdupanieràcouverts Style 1 sur certains modèlesPour retirer le panier de la porte Pour réinstaller le panier dans la portePorte-ustensiles sur certains modèles Où remplir UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEDistributeurdedétergent Quantité de détergent à utiliserContrôle de la température de l’eau Distributeurd’agentderinçageConseils d’efficacitépourle lave-vaisselle Vérification du distributeurNormal wash/lavage normal TableauxdesélectiondeprogrammesPots & Pans/casseroles Heavy wash/lavage intenseSélection d’options Annulation d’un programmeChangementd’unprogrammeou réglage Additiondevaisselledurantun programmeSystèmedeséchage Pour déverrouiller les commandes du lave-vaisselleClean/propre Indicateursd’étatd’avancementdu programmeCommentaires LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXMatériau Lavable au lave-vaisselle?Remisage ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyage Dispositif anti-refoulementPrésence de taches sur la vaisselle DÉPANNAGELe lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Vaisselle pas complètement nettoyéeMarques noires ou grises sur la vaisselle Vaisselle pas complètement sècheVaisselle endommagée au cours d’un programme BruitsSi vous avez besoin de pièces de rechange ASSISTANCE OU SERVICEAuxÉtats-Unis Au CanadaWHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATIONGARANTIE LIMITÉE DE UN AN All rights reserved W10073400B2007 Whirlpool Corporation 6/07