Whirlpool TUD6900 manual Avant d’utiliser le lave-vaisselle, Instructions De Mise À La Terre

Page 20
Avant d’utiliser le lave-vaisselle

Avant d’utiliser le lave-vaisselle

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.

Risque de choc électrique

Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique.

Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la section “Entretien du lave-vaisselle” pour la préparation du remisage en hiver.

Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation.

Enlever tous les bouchons d’expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l’ouverture de vidange) avant l’installation. Voir les instructions d’installation pour des renseignements complets.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :

Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : La connexion

incorrecte du conducteur pour relier les appareils

àla terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.

Pour un lave-vaisselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié

àla terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

20

Image 20
Contents Model/Modèle TUD69003385771 UNDERCOUNTER DISHWASHERTABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSDISHWASHER SAFETY PARTS AND FEATURESDISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very importantBefore Using Your Dishwasher PARTS AND FEATURES Control PanelB. 3-position adjuster G HUsing Your New Dishwasher START-UP GUIDEDISHWASHER LOADING Stopping Your DishwasherLoading Bottom Rack Adjustable 3-position top rackTo adjust the top rack DISHWASHER USE Loading Silverware BasketDetergent Dispenser Filling the dispenserWhere to fill Dishwasher Efficiency TipsRinse Aid Dispenser To check water temperatureCycle Selection Charts Canceling a CycleTo clear the indicators Pots & PansChanging a Cycle or Setting Adding Items During a CycleOption Selections During the first 2 minutes of a cycleCycle Status Indicators CleanWASHING SPECIAL ITEMS Drying SystemCleaning Cleaning the exteriorCleaning the interior To clean interiorTROUBLESHOOTING Dishes are not completely cleanStoring Storing for the summerSpots and stains on dishes Dishes do not dry completelyDishes are damaged during a cycle NoisesASSISTANCE OR SERVICE If you need replacement partsFor service in Canada FILTER MODULEESTATE DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTYTEN-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM TUB OR INNER DOOR Whirlpool Corporation will not pay forPage LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importanteDANGER AVERTISSEMENTAvant d’utiliser le lave-vaisselle Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordonPour un lave-vaisselle branché en permanence INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRETableau de commande PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESCHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE GUIDE DE MISE EN MARCHEUtilisation de votre nouveau lave-vaisselle Suggestions de chargementChargement du panier supérieur Chargement du panier inférieurPanier supérieur réglable à 3 positions Pour ajuster le panier supérieurUTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier à couvertsDistributeur de détergent Remplissage du distributeurDistributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselleQuantité de détergent à utiliser Où remplirTableaux de sélection de programmes Contrôle de la température de l’eauPots & Pans/casseroles Heavy Wash/lavage intenseAnnulation d’un programme Changement d’un programme ou réglageAddition de vaisselle durant un programme Sélection d’optionsClean/propre Pour déverrouiller les commandes du lave-vaisselleIndicateurs d’état d’avancement du programme Système de séchageLAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX MatériauLavable au lave-vaisselle? CommentairesENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE NettoyageDispositif anti-refoulement RemisageDÉPANNAGE Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctementVaisselle pas complètement nettoyée Présence de taches sur la vaisselleVaisselle pas complètement sèche Vaisselle endommagée au cours d’un programmeBruits Marques noires ou grises sur la vaisselleASSISTANCE OU SERVICE Pour service au CanadaMODULE DU FILTRE Aux États-UnisGARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ESTATE GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANWhirlpool Corporation ne paiera pas pour DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTSPage 3385771 2004 Whirlpool Corporation7/04 All rights reserved