Whirlpool TUD6900 Chargement Du Lave-Vaisselle, Guide De Mise En Marche, ArrĂȘt du lave-vaisselle

Page 22
GUIDE DE MISE EN MARCHE

GUIDE DE MISE EN MARCHE

Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux

d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles.

Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle

1.Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle.

2.Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lave- vaisselle”.) S’assurer que rien n’empêche le ou les bras d’aspersion de tourner librement.

3.Ajouter le détergent à vaisselle et contrôler le niveau d’agent de rinçage dans le distributeur. Ajouter l’agent de rinçage au besoin. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.)

4.Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”.) Fermer le robinet.

CHARGEMENT DU

LAVE-VAISSELLE

Suggestions de chargement

Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavage sépare les particules alimentaires de l’eau. Le module contient un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des particules alimentaires.

REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits, noix et coquilles d’oeufs pénètrent dans le module de lavage, il est possible que l’on entende des bruits de hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux lorsque des articles durs pénètrent dans le module. Éviter que des articles métalliques (tels que des vis de poignées de casserole) pénètrent dans le module de lavage. Des dommages peuvent en résulter.

Il est important que le jet d’eau atteigne toutes les surfaces sales.

Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les surfaces.

S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation des bras d’aspersion.

Utiliser un programme de rinçage pour garder la vaisselle

légèrement mouillée si vous n’avez pas l’intention de la laver bientôt. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque temps.

5.Choisir le programme et les options désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.)

6.Appuyer sur START/RESUME (Mise en marche/ réinitialisation).

Arrêt du lave-vaisselle

On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle à tout moment au cours de l’exécution d’un programme.

1.Entrouvrir légèrement la porte.

2.Attendre la fin de l’aspersion. Ouvrir complètement la porte, au besoin.

Refermer ensuite la porte pour continuer le programme.

OU

Appuyer sur la touche CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Une opération de vidange de 2 minutes commence alors.

Conseils de fonctionnement silencieux

Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement :

S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.

S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.

Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres.

REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les opérations de lavage pour éviter le transfert du bruit par les canalisations.

22

Image 22
Contents 3385771 Model/ModèleTUD6900 UNDERCOUNTER DISHWASHERDISHWASHER SAFETY TABLE DES MATIÈRESTABLE OF CONTENTS PARTS AND FEATURESDISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very importantBefore Using Your Dishwasher B. 3-position adjuster PARTS AND FEATURESControl Panel G HDISHWASHER LOADING Using Your New DishwasherSTART-UP GUIDE Stopping Your DishwasherTo adjust the top rack Adjustable 3-position top rackLoading Bottom Rack Detergent Dispenser DISHWASHER USELoading Silverware Basket Filling the dispenserRinse Aid Dispenser Where to fillDishwasher Efficiency Tips To check water temperatureTo clear the indicators Cycle Selection ChartsCanceling a Cycle Pots & PansOption Selections Changing a Cycle or SettingAdding Items During a Cycle During the first 2 minutes of a cycleWASHING SPECIAL ITEMS Cycle Status IndicatorsClean Drying SystemCleaning the interior CleaningCleaning the exterior To clean interiorStoring TROUBLESHOOTINGDishes are not completely clean Storing for the summerDishes are damaged during a cycle Spots and stains on dishesDishes do not dry completely NoisesFor service in Canada ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts FILTER MODULETEN-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM TUB OR INNER DOOR ESTATE DISHWASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY Whirlpool Corporation will not pay forPage DANGER LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEVotre sécurité et celle des autres est très importante AVERTISSEMENTPour un lave-vaisselle branché en permanence Avant d’utiliser le lave-vaissellePour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRETableau de commande PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESUtilisation de votre nouveau lave-vaisselle CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLEGUIDE DE MISE EN MARCHE Suggestions de chargementPanier supérieur réglable à 3 positions Chargement du panier supérieurChargement du panier inférieur Pour ajuster le panier supérieurDistributeur de détergent UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEChargement du panier à couverts Remplissage du distributeurQuantité de détergent à utiliser Distributeur d’agent de rinçageConseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Où remplirPots & Pans/casseroles Tableaux de sélection de programmesContrôle de la température de l’eau Heavy Wash/lavage intenseAddition de vaisselle durant un programme Annulation d’un programmeChangement d’un programme ou réglage Sélection d’optionsIndicateurs d’état d’avancement du programme Clean/proprePour déverrouiller les commandes du lave-vaisselle Système de séchageLavable au lave-vaisselle? LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXMatériau CommentairesDispositif anti-refoulement ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyage RemisageVaisselle pas complètement nettoyée DÉPANNAGELe lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Présence de taches sur la vaisselleBruits Vaisselle pas complètement sècheVaisselle endommagée au cours d’un programme Marques noires ou grises sur la vaisselleMODULE DU FILTRE ASSISTANCE OU SERVICEPour service au Canada Aux États-UnisWhirlpool Corporation ne paiera pas pour GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ESTATEGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTSPage 7/04 33857712004 Whirlpool Corporation All rights reserved