Whirlpool TUD6900 manual Garantie Du Lave-Vaisselle Estate, Garantie Complète De Un An

Page 34
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ESTATE®

GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ESTATE®

GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN

Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et les frais de main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.

GARANTIE COMPLÈTE DE DIX ANS DE LA CUVE DURAPERM™ ET DE LA SURFACE INTÉRIEURE DE LA PORTE

Pendant dix ans à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pièces de rechange FSP® et les frais de main-d’oeuvre de réparation de la cuve DURAPERM™ ou de la surface intérieure de la porte, si l’une et l’autre développent une fuite d’eau résultant de matériaux défectueux ou de fabrication défectueuse. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool.

Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :

1.Les visites d’un dépanneur pour rectifier l’installation du lave-vaisselle, donner des instructions concernant l’utilisation du lave- vaisselle, remplacer les fusibles ou rectifier l’installation électrique ou de plomberie du domicile.

2.Les réparations lorsque le lave-vaisselle est utilisé à des fins autres que normales dans un domicile unifamilial.

3.Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive, installation non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou l’utilisation d’un produit non approuvé par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc.

4.Les pièces de rechange ou les frais de main-d’oeuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis et du Canada.

5.La prise en charge et la livraison de l’appareil chez l’utilisateur. Ce produit est conçu pour être réparé à domicile.

6.Les réparations de pièces ou systèmes imputables à des modifications non autorisées effectuées sur l’appareil.

7.Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les clients qui habitent dans des régions éloignées.

WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. NE SERONT PAS RESPONSABLES

DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.

Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi, cette exclusion ou limitation peut ne pas vous être applicable. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d'un État à un autre ou d’une province à une autre.

Àl’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s’applique pas. Contacter votre marchand Estate autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.

Si vous avez besoin de service, consultez d’abord la section “Dépannage”. On peut trouver de l’aide supplémentaire à la section

“Assistance ou service,” ou en téléphonez à notre Centre d’interaction avec la clientèle, au 1-800-461-5681, de n’importe où aux États- Unis ou en écrivant à : Estate Brand Home Appliances, Customer Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-

2692. Pour le service au Canada, téléphonez à Whirlpool Canada Inc. au 1-800-807-6777.

7/03

Conserver ce manuel et la facture d’achat ensemble pour consultation ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d’achat ou d’installation.

Inscrivez les renseignements suivants à propos de votre lave- vaisselle pour mieux obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devez connaître le numéro de modèle et le numéro de série complets. Cette information est indiquée sur la plaque signalétique dont l’emplacement sur votre appareil est indiqué à la section “Pièces et caractéristiques.”

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d’achat____________________________________________________

34

Image 34
Contents 3385771 Model/ModèleTUD6900 UNDERCOUNTER DISHWASHERDISHWASHER SAFETY TABLE DES MATIÈRESTABLE OF CONTENTS PARTS AND FEATURESDISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very importantBefore Using Your Dishwasher B. 3-position adjuster PARTS AND FEATURESControl Panel G HDISHWASHER LOADING Using Your New DishwasherSTART-UP GUIDE Stopping Your DishwasherTo adjust the top rack Adjustable 3-position top rackLoading Bottom Rack Detergent Dispenser DISHWASHER USELoading Silverware Basket Filling the dispenserRinse Aid Dispenser Where to fillDishwasher Efficiency Tips To check water temperatureTo clear the indicators Cycle Selection ChartsCanceling a Cycle Pots & PansOption Selections Changing a Cycle or SettingAdding Items During a Cycle During the first 2 minutes of a cycleWASHING SPECIAL ITEMS Cycle Status IndicatorsClean Drying SystemCleaning the interior CleaningCleaning the exterior To clean interiorStoring TROUBLESHOOTINGDishes are not completely clean Storing for the summerDishes are damaged during a cycle Spots and stains on dishesDishes do not dry completely NoisesFor service in Canada ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts FILTER MODULETEN-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM TUB OR INNER DOOR ESTATE DISHWASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY Whirlpool Corporation will not pay forPage DANGER LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEVotre sécurité et celle des autres est très importante AVERTISSEMENTPour un lave-vaisselle branché en permanence Avant d’utiliser le lave-vaissellePour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRETableau de commande PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESUtilisation de votre nouveau lave-vaisselle CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLEGUIDE DE MISE EN MARCHE Suggestions de chargementPanier supérieur réglable à 3 positions Chargement du panier supérieurChargement du panier inférieur Pour ajuster le panier supérieurDistributeur de détergent UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEChargement du panier à couverts Remplissage du distributeurQuantité de détergent à utiliser Distributeur d’agent de rinçageConseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Où remplirPots & Pans/casseroles Tableaux de sélection de programmesContrôle de la température de l’eau Heavy Wash/lavage intenseAddition de vaisselle durant un programme Annulation d’un programmeChangement d’un programme ou réglage Sélection d’optionsIndicateurs d’état d’avancement du programme Clean/proprePour déverrouiller les commandes du lave-vaisselle Système de séchageLavable au lave-vaisselle? LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXMatériau CommentairesDispositif anti-refoulement ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyage RemisageVaisselle pas complètement nettoyée DÉPANNAGELe lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Présence de taches sur la vaisselleBruits Vaisselle pas complètement sècheVaisselle endommagée au cours d’un programme Marques noires ou grises sur la vaisselleMODULE DU FILTRE ASSISTANCE OU SERVICEPour service au Canada Aux États-UnisWhirlpool Corporation ne paiera pas pour GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE ESTATEGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTSPage 7/04 33857712004 Whirlpool Corporation All rights reserved