Whirlpool 2199011 manual Sécurité DU Réfrigérateur

Page 22

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers susceptibles de causer le décès et des blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

AVERTISSEMENT

Risque certain de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité identifient le danger et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes :

Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.

Débrancher la source de courant électrique avant l'entretien.

Replacer tous les panneaux avant de faire la remise en marche.

Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.

Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.

Débrancher le réfrigérateur avant l'installation de la machine à glaçons.

Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons ou de l'eau (sur certains modèles).

Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Mise au rebut de

votre vieux réfrigérateur

AVERTISSEMENT

Risque de suffoquer

Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.

Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.

IMPORTANT – L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si vous vous débarrassez de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider à éviter les accidents.

Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :

Enlever les portes.

Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne peuvent pas y pénétrer facilement.

23

Image 22
Contents Guide d’utilisation Et d’entretien Use & Care Guide2199011 Table DES Matières Your safety and the safety of others is very important Refrigerator SafetyBefore you throw away your old refrigerator or freezer Other parts and features Parts and FeaturesNot shown in the illustration above/optional on some models Space Requirements Installing Your RefrigeratorUnpacking Your Refrigerator Removing Packaging MaterialsRecommended Grounding Method Connecting the Refrigerator To a Water SourceElectrical Requirements Read all directions carefully before you beginConnecting to refrigerator To remove doors from hinges Reversing the Door SwingTop Hinge To replace doors on hingesReversing the Door Handles To reinstall freezer handleTo reinstall refrigerator handle Center HingeDoor Closing Base GrilleDoor Closing and Alignment Door AlignmentUnderstanding Sounds You May Hear Using Your RefrigeratorEnsuring Proper Air Circulation Food Storage Guide Setting the ControlAdjusting Control Settings Storing Fresh FoodStoring Frozen Food Meat Drawer and Cover Refrigerator FeaturesRefrigerator Shelves Crisper and Crisper CoverSnap-on Door Rails Door RailsIce Maker Operation Drop-in Door RailsCaring for Your Refrigerator Cleaning Your RefrigeratorFreezer Shelf Vacation and Moving Care Power InterruptionsChanging the Light Bulbs VacationsYour refrigerator will not operate TroubleshootingMoving Lights do not workIce maker is not producing ice Motor seems to run too muchRefrigerator seems to make too much noise Ice maker is producing too little iceThere is interior moisture build-up Temperature is too warmDivider between the two compartments is warm Doors are difficult to openU.S.A Assistance Or ServiceCanada Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU RéfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Pièces ET Caractéristiques Non illustrées ci-dessus/facultatives sur certains modèlesEspacement requis Installation DU RéfrigérateurEnlèvement des matériaux d’emballage Spécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terreOutils requis Raccordement à une canalisation d’eau Arrivée d’eau froideRaccordement au réfrigérateur Inversion du sens ’ouverture des portes Pour réinstaller les portes sur les charnièresPour enlever les portes des charnières Inversion des poignées de porte Pour réinstaller la poignée du congélateurPour réinstaller la poignée du réfrigérateur Charnière supérieurePour enlever la grille de la base Grille de la baseFermeture et alignement Des portes Pour remplacer la grillePour s’assurer d’une circulation ’air appropriée Utilisation DU RéfrigérateurPouvez entendre Alignement des portesAjustement des réglages de Réglage des commandesCommande Au numéro plusConservation des aliments frais Recommandations pour l’emballageGuide d’entreposage Des aliments Conservation des aliments congelésTablettes du réfrigérateur Bac à viande et couvercleBac à légumes et couvercle Tringles enclenchables dans la porte Tringles dans la porteUtilisation de la machine Glaçons Tringles déposées dans la porteClayette du congélateur Nettoyage du réfrigérateurAutres conseils de nettoyage indiqués ci-dessous Pannes de courant’éclairage Pour remplacer l’ampoule du réfrigérateurVacances Lors d’un déménagementDéménagement Le plat de dégivrage contient de l’eau DépannageLes ampoules n’éclairent pas Le moteur semble fonctionner excessivementMauvais goût ou odeur des glaçons La machine à glaçons ne produit pas de glaçonsLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons La cloison entre les deux sections est tièdeLes portes sont difficiles à ouvrir Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieurLes portes ne se ferment pas complètement Au Canada Assistance OU ServicePour service au Canada Si vous avez besoin de pièces de rechange…Whirlpool Corporation will not pay for For warranty information in CanadaInstallation date for in-warranty service Pour reseignements au sujet de la garantie au Canada