Whirlpool 2199011 manual Arrivée d’eau froide, Raccordement à une canalisation d’eau

Page 26

Arrivée d’eau froide

La valve d’entrée d’eau de la machine à glaçons comprend une rondelle de contrôle du débit, qui est utilisée comme élément de régulation de la pression d’eau. La machine à glaçons a besoin d’être connectée à une canalisation d’eau froide avec limitations de pression d’eau de 30 à 120 lb-po2. Si un problème survient, contacter la compagnie de distribution d’eau.

Raccordement à une canalisation d’eau :

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Fermer (OFF) le robinet principal d’arrivée d’eau. Ouvrir (ON) le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.

3.Trouver une canalisation d’eau FROIDE verticale de 1,3 à 3,2 cm (¹⁄₂-po à 1¹⁄₄-po) près du réfrigérateur.

REMARQUE : On peut alimenter le réfrigérateur à partir d’une canalisation horizontale, mais on doit alors observer les précautions suivantes : percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l’eau ne risquera pas d’arroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments qu’on trouve normalement dans l’eau de s’accumuler dans le robinet d’arrêt.

4.Pour déterminer la longueur du tube en cuivre, il faut mesurer la distance entre le point de connexion à gauche au bas à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 7 pieds (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄ po de diamètre. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.

5.À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de ¹⁄₄-po dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisie.

6.Fixer le robinet sur la canalisation d’eau froide avec la bride de prise en charge. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄-po percé dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de prise en charge. Serrer l’écrou de serrage sur la tige du robinet. Serrer soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de prise en charge sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement s’il s’agit d’un tube en cuivre malléable. On est maintenant prêt à connecter le tube de raccordement en cuivre.

7.Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou du raccord de compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.

8.Placer le bout libre du tube dans l’évier et OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale.

Raccordement au réfrigérateur :

1.Connecter le tube en cuivre au robinet d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement. Réattacher la bride du tube et le tube à l’arrièe de la caisse. Passer à l’étape 2.

2.OUVRIR le robinet d’arrêt. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d’entree d’eau) ou les écrous qui coulent.

1.

Canalisation d’eau froide

 

2.

Bride de tuyau

 

3.

Tube en cuivre

1. Bride du tube

4.

Écrou de compression

2. Tube en cuivre

5.

Bague de compression

3. Bague de compression

6.

Robinet d’arrêt

4. Entrée d’eau de la valve

7.

Écrou de serrage

 

27

Image 26
Contents 2199011 Use & Care GuideGuide d’utilisation Et d’entretien Table DES Matières Before you throw away your old refrigerator or freezer Refrigerator SafetyYour safety and the safety of others is very important Not shown in the illustration above/optional on some models Parts and FeaturesOther parts and features Space Requirements Installing Your RefrigeratorUnpacking Your Refrigerator Removing Packaging MaterialsRecommended Grounding Method Connecting the Refrigerator To a Water SourceElectrical Requirements Read all directions carefully before you beginConnecting to refrigerator To remove doors from hinges Reversing the Door SwingTop Hinge To replace doors on hingesReversing the Door Handles To reinstall freezer handleTo reinstall refrigerator handle Center HingeDoor Closing Base GrilleDoor Closing and Alignment Door AlignmentEnsuring Proper Air Circulation Using Your RefrigeratorUnderstanding Sounds You May Hear Food Storage Guide Setting the ControlAdjusting Control Settings Storing Fresh FoodStoring Frozen Food Meat Drawer and Cover Refrigerator FeaturesRefrigerator Shelves Crisper and Crisper CoverSnap-on Door Rails Door RailsIce Maker Operation Drop-in Door RailsFreezer Shelf Cleaning Your RefrigeratorCaring for Your Refrigerator Vacation and Moving Care Power InterruptionsChanging the Light Bulbs VacationsYour refrigerator will not operate TroubleshootingMoving Lights do not workIce maker is not producing ice Motor seems to run too muchRefrigerator seems to make too much noise Ice maker is producing too little iceThere is interior moisture build-up Temperature is too warmDivider between the two compartments is warm Doors are difficult to openCanada Assistance Or ServiceU.S.A Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Sécurité DU RéfrigérateurVotre sécurité et celle des autres est très importante Pièces ET Caractéristiques Non illustrées ci-dessus/facultatives sur certains modèlesEnlèvement des matériaux d’emballage Installation DU RéfrigérateurEspacement requis Outils requis Méthode recommandée de mise à la terreSpécifications électriques Raccordement au réfrigérateur Arrivée d’eau froideRaccordement à une canalisation d’eau Pour enlever les portes des charnières Pour réinstaller les portes sur les charnièresInversion du sens ’ouverture des portes Inversion des poignées de porte Pour réinstaller la poignée du congélateurPour réinstaller la poignée du réfrigérateur Charnière supérieurePour enlever la grille de la base Grille de la baseFermeture et alignement Des portes Pour remplacer la grillePour s’assurer d’une circulation ’air appropriée Utilisation DU RéfrigérateurPouvez entendre Alignement des portesAjustement des réglages de Réglage des commandesCommande Au numéro plusConservation des aliments frais Recommandations pour l’emballageGuide d’entreposage Des aliments Conservation des aliments congelésTablettes du réfrigérateur Bac à viande et couvercleBac à légumes et couvercle Tringles enclenchables dans la porte Tringles dans la porteUtilisation de la machine Glaçons Tringles déposées dans la porteClayette du congélateur Nettoyage du réfrigérateurAutres conseils de nettoyage indiqués ci-dessous Pannes de courant’éclairage Pour remplacer l’ampoule du réfrigérateurDéménagement Lors d’un déménagementVacances Le plat de dégivrage contient de l’eau DépannageLes ampoules n’éclairent pas Le moteur semble fonctionner excessivementMauvais goût ou odeur des glaçons La machine à glaçons ne produit pas de glaçonsLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons La cloison entre les deux sections est tièdeLes portes ne se ferment pas complètement Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieurLes portes sont difficiles à ouvrir Au Canada Assistance OU ServicePour service au Canada Si vous avez besoin de pièces de rechange…Whirlpool Corporation will not pay for For warranty information in CanadaInstallation date for in-warranty service Pour reseignements au sujet de la garantie au Canada