Whirlpool 2199011 manual Spécifications électriques, Méthode recommandée de mise à la terre

Page 25

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée :

Méthode recommandée de mise à la terre

Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à l’aide d’un commutateur. Ne pas employer de rallonge.

REMARQUE : Avant d’exécuter toute cette installation, nettoyage ou remplacement d’une ampoule d’éclairage, tourner le réglage du thermostat (ou le réglage du réfrigérateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le réfrigérateur de la source d’alimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source d’alimentation électrique et mettre de nouveau le réglage du thermostat (ou réglage du réfrigérateur) au réglage désiré.

Raccordementduréfrigérateurà une canalisation d’eau

Lire attentivement toutes les instructions avant de commencer.

IMPORTANT :

Si on doit utiliser le réfrigérateur avant qu’il soit raccordé à la canalisation d’eau, placer la commande de la machine à glaçons à la position d’arrêt (OFF) pour empêcher que la machine à glaçons fonctionne sans eau.

Toutes les installations doivent être conformes aux exigences des codes locaux de plomberie.

Utiliser un tube en cuivre et vérifier s’il y a des fuites.

Installer les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.

Une période d’attente allant jusqu’à 24 heures est nécessaire avant que l’appareil commence à produire des glaçons.

Outils requis :

Tournevis standard

Clés plates de ⁷⁄₁₆-po et ¹⁄₂-po ou deux clés à molette réglables

Tourne-écrou de ¹⁄₄-po

Foret de ¹⁄₄-po

Perceuse manuelle ou perceuse électrique (convenablement reliée à la terre).

REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse disponible avec un robinet de genre à selle de ¹⁄₄-po, un raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le robinet de genre à selle est conforme à vos codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet de genre à selle ou de ³⁄₁₆-po de type à percer, ce qui réduit le débit d’eau et cause une obstruction plus facilement.

26

Image 25
Contents Guide d’utilisation Et d’entretien Use & Care Guide2199011 Table DES Matières Your safety and the safety of others is very important Refrigerator SafetyBefore you throw away your old refrigerator or freezer Other parts and features Parts and FeaturesNot shown in the illustration above/optional on some models Unpacking Your Refrigerator Installing Your RefrigeratorSpace Requirements Removing Packaging MaterialsElectrical Requirements Connecting the Refrigerator To a Water SourceRecommended Grounding Method Read all directions carefully before you beginConnecting to refrigerator Top Hinge Reversing the Door SwingTo remove doors from hinges To replace doors on hingesTo reinstall refrigerator handle To reinstall freezer handleReversing the Door Handles Center HingeDoor Closing and Alignment Base GrilleDoor Closing Door AlignmentUnderstanding Sounds You May Hear Using Your RefrigeratorEnsuring Proper Air Circulation Adjusting Control Settings Setting the ControlFood Storage Guide Storing Fresh FoodStoring Frozen Food Refrigerator Shelves Refrigerator FeaturesMeat Drawer and Cover Crisper and Crisper CoverIce Maker Operation Door RailsSnap-on Door Rails Drop-in Door RailsCaring for Your Refrigerator Cleaning Your RefrigeratorFreezer Shelf Changing the Light Bulbs Power InterruptionsVacation and Moving Care VacationsMoving TroubleshootingYour refrigerator will not operate Lights do not workRefrigerator seems to make too much noise Motor seems to run too muchIce maker is not producing ice Ice maker is producing too little iceDivider between the two compartments is warm Temperature is too warmThere is interior moisture build-up Doors are difficult to openU.S.A Assistance Or ServiceCanada Votre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DU RéfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Non illustrées ci-dessus/facultatives sur certains modèles Pièces ET CaractéristiquesEspacement requis Installation DU RéfrigérateurEnlèvement des matériaux d’emballage Spécifications électriques Méthode recommandée de mise à la terreOutils requis Raccordement à une canalisation d’eau Arrivée d’eau froideRaccordement au réfrigérateur Inversion du sens ’ouverture des portes Pour réinstaller les portes sur les charnièresPour enlever les portes des charnières Pour réinstaller la poignée du réfrigérateur Pour réinstaller la poignée du congélateurInversion des poignées de porte Charnière supérieureFermeture et alignement Des portes Grille de la basePour enlever la grille de la base Pour remplacer la grillePouvez entendre Utilisation DU RéfrigérateurPour s’assurer d’une circulation ’air appropriée Alignement des portesCommande Réglage des commandesAjustement des réglages de Au numéro plusGuide d’entreposage Des aliments Recommandations pour l’emballageConservation des aliments frais Conservation des aliments congelésBac à viande et couvercle Tablettes du réfrigérateurBac à légumes et couvercle Utilisation de la machine Glaçons Tringles dans la porteTringles enclenchables dans la porte Tringles déposées dans la porteNettoyage du réfrigérateur Clayette du congélateur’éclairage Pannes de courantAutres conseils de nettoyage indiqués ci-dessous Pour remplacer l’ampoule du réfrigérateurVacances Lors d’un déménagementDéménagement Les ampoules n’éclairent pas DépannageLe plat de dégivrage contient de l’eau Le moteur semble fonctionner excessivementLa machine à glaçons produit trop peu de glaçons La machine à glaçons ne produit pas de glaçonsMauvais goût ou odeur des glaçons La cloison entre les deux sections est tièdeLes portes sont difficiles à ouvrir Il existe une accumulation d’humidité à l’intérieurLes portes ne se ferment pas complètement Pour service au Canada Assistance OU ServiceAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechange…Installation date for in-warranty service For warranty information in CanadaWhirlpool Corporation will not pay for Pour reseignements au sujet de la garantie au Canada