Garland 4522970 REV 1 operation manual Puesta En Marcha, Apagado, Preparación Final

Page 28

INSTALACIÓN continuación

Estos ajustes son responsabilidad del cliente, instalador y/o distribuidor y no están cubiertos por la garantía de Garland..

Todos los quemadores están equipados con electrodos electrónicos de chispa continua para asegurarse de que la llama esté siempre encendida durante la operación.. El sistema de chispa continua está diseñado para permanecer activado hasta que el suministro eléctrico sea apagado manualmente..

ADVERTENCIA: ¡Todas las conexiones deben sellarse con un compuesto para conexiones que sea apto para usarse con propano licuado, y todas las conexiones deben ser probadas con una solución jabonosa antes de encender cualquier piloto!

Puesta En Marcha

Antes del encendido inicial o si la unidad no funciona en absoluto revise la unidad para ver si:

1..La válvula de cierre en el suministro de gas principal al artefacto está abierta..

2..El cordón eléctrico Nema 5-15P ha sido enchufado a un tomacorriente apropiado de 120 voltios, 15 amperios y 60 Hz..

Para la puesta en marcha diaria:

1.Los modelos HEEE-24CL y HEEE-_6CL tienen un interruptor de corriente.. Una vez presionado a la posición de encendido “ON”, un encendedor suministra una chispa continua a los quemadores la cual simultáneamente enciende el gas a todos los quemadores.. Al mismo tiempo el interruptor de corriente abre el flujo de gas a los quemadores..

2Los modelos HEEE-48CL y HEEE-60CL cuentan con dos interruptores de corriente que funcionan de la misma manera que el interruptor único arriba descrito.. Cada interruptor funciona por separado lo cual le permite al operador hacer funcionar dos secciones del asador de manera independiente.. En el modelo HEEE-48CL, el interruptor en el extremo izquierdo opera los quemadores 1 al 5.. El interruptor de corriente a la derecha opera los quemadores 6 al 9.. En el modelo HEEE-60CL el interruptor izquierdo controla los quemadores 1 al 6 y el interruptor derecho controla los quemadores 7 a 11..

3.Si los quemadores no se encendiesen, apague el suministro eléctrico a la unidad, y espere 5 minutos antes de repetir la operación de encendido.. Si el encendido fallase repetidas veces, apague el suministro eléctrico

a la unidad y póngase en contacto con una persona de servicio..

4.Su parrilla es una unidad que ahorra energia, todos los quemadore son ajustados en la factoria para una llama consistente y efficiente.. El operador no deberá intentar realizar ningún ajuste..

Apagado

1.Para apagar la unidad durante la noche, en todos los modelos gire el (los) interruptor(es) de corriente a la posición “OFF” (apagado)..

2.Para apagar la unidad durante períodos más largos, gire el (los) interruptor(es) de corriente a la posición “OFF” (apagado) y gire la válvula manual de paso del suministro a la posición “OFF” (cerrada)..

Preparación Final

Las unidades nuevas son limpiadas en la fábrica con un solvente para quitarles cualquier signo visible de suciedad, aceite, grasa, etc.., que quedase del proceso industrial.. Las mismas deberán ser lavadas con agua caliente jabonosa para eliminar cualquier residuo de solvente o residuo de aceite

o polvo o escombros de la instalación antes de usarlas para preparar alimentos..

Página 28

Parte # 4522970 Rev 1 (10/28/09)

Image 28
Contents Before Installing or Servicing this Equipment This or ANY Other ApplianceImportant Information Table of Contents Dimensions and Specifications Shipping Information ModelInstallation General InstallationIntroduction Rating PlatePositioning and Setup Air Supply and VentilationGas Connection Manual Shut-Off ValveFlexible Couplings & Connectors Rigid ConnectionsManual Pilot Valve Start UpCleaning and Maintenance Cleaning Stainless SteelFinal Preparation DailyService and Parts Rev 1 10/28/09 Manuel D’UTILISATION ET ’INSTALLATION Avant D’INSTALLER OU DE Réparer ’ÉQUIPEMENTInformations Importantes AvertissementInstallation Table DES MatièresDimensions ET Spécifications ModèleInstallation Générale Plaque SignalétiqueDégagements Positionnement Et Installation Alimentation En Air Et VentilationConnexion Du Gaz Robinet D’arrêt ManuelConnexions Rigides Raccords Et Connecteurs SouplesRobinet Manuel Des Veilleuses DémarrageArrêt Entretien ET NettoyagePréparation Finale Pièces DE Rechange ET Réparation Chaque JourPériodique Nettoyage De L’acier InoxydablePièce nº 4522970 Rev 1 10/28/09 Instrucciones DE Instalación Y Operación LA PROPIEDAD, LesionesInformación Importante AdvertenciaÍndice InstalaciónDimensiones Y Especificaciones ModeloIntroducción InstalaciónPlaca De Características Instalación GeneralColocación E Instalación Suministro De Aire Y VentilaciónConexión De Gas Válvula De Paso ManualAcoplamientos Flexibles Y Conectores Conexiones RígidasVálvula Piloto Manual Apagado Puesta En MarchaPreparación Final Limpieza Y Mantenimiento Servicio Y PartesDiariamente PeriódicamentePágina Parte # 4522970 Rev 1 10/28/09