Tanita PD640 instruction manual Verwendungshinweis 2. Anfangseinstellungen, Hinweis

Page 11

D

Hinweis

Bei diesem Produkt werden für Radio und Schrittmesser jeweils eigene Batterien verwendet. Schrittmesser-Batterie (LR43)

Radio-Batterie (CR2032)

Die Radio-Batterie hat eine Einsatz-Lebensdauer von etwa 35 Stunden. Wenn sie fast leer ist, wird

in der Batterieanzeige anstelle von [ ] das Symbol [ ] angezeigt. Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Batterie (CR2032).

*Stecken Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie kein Radio hören. Die Batterie entleert sich, wenn der Kopfhörer eingesteckt ist.

Bei einem niedrigen Stand der Schrittmesser-Batterie wird das Display schwach oder sogar völlig ausgeblendet. Ersetzen Sie die Batterie sofort durch eine neue Batterie des Typs LR43.

*Sobald die Schrittmesser-Batterie einen niedrigen Ladestand aufweist, kann auch das Radio nicht mehr verwendet werden. Es ist wieder einsatzbereit, sobald die Schrittmesser-Batterie LR43 ausgetauscht wurde.

Verwendungshinweis 2. Anfangseinstellungen

[1]Einstellen der Uhrzeit: Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein.

1. Sobald die Batterie eingesetzt wird, blinkt das Display für die Uhrzeit.

2. Drücken Sie die Taste [ ] für den Display-Modus, um die

Uhrzeit einzustellen.

* Wenn Sie die Taste ohne Unterbrechung drücken, springt die Anzeige in Schritten von 30 Minuten vorwärts.

3.Drücken Sie die Feststelltaste [ ] , um die Einstellung endgültig festzulegen.

[2]Einstellen der Schrittlänge: Der Einstellungsbereich liegt zwischen 20 und

150 cm (2-60 Zoll).

1. Nach der Einstellung der Uhrzeit blinkt das Display für die Schrittlänge.

2. Drücken Sie die Taste [ ] für den Display-Modus, um die

Schrittlänge einzustellen.

* Drücken Sie die Taste ohne Unterbrechung, damit die Einstellung schnell vorspringt.

3. Drücken Sie die Feststelltaste [ ] , um die Einstellung endgültig festzulegen.

4.Sobald im Display wieder die Uhrzeit angezeigt wird, ist die Einstellung abgeschlossen.

11

Image 11
Contents Fit Tunes Page Choke hazard AccessoriesBefore you use your pedometer Get to know your pedometerUsage 1. Fitting and replacing batteries How to use the radio correctlyHow do I wear my pedometer Set the clock Set the current time Usage 2. Initial settingsPress the Set button to finalize the setting Usage 6. Clearing the system Usage 3. Changing setting contentUsage 4. Switching the display Usage 5. Clearing the displayUsage 7. Listening to the radio Tuning to a radio stationAdjust volume Turn off the radio powerCant hear the radio TroubleshootingProduct specifications Achtung Vor der Inbetriebnahme des SchrittmessersAufbau Ihres Schrittmessers ZubehörKorrekte Verwendung des Radios Wie trage ich den Schrittmesser?Einstellen der Uhrzeit Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein Verwendungshinweis 2. AnfangseinstellungenHinweis Drücken Sie die Feststelltaste mindestens eine Sekunde lang Verwendungshinweis 3. Ändern der EinstellungswerteVerwendungshinweis 4. Wechsel des Displays Verwendungshinweis 5. Löschen des DisplaysEinstellen eines Radiosenders Verwendungshinweis 6. Löschen des SysteminhaltsVerwendungshinweis 7. Radioempfang RadioempfangIch kann das Radio nicht hören FehlerbehebungEinstellen der Lautstärke Ausschalten des RadiosTechnische Produktdaten Apprenez à connaître votre podomètre AccessoiresAvant d’utiliser votre podomètre Comment bien utiliser la radio Utilisation 1. Installation et remplacement des pilesComment je dois porter mon podomètre Réglez la montre réglez l’heure actuelle Utilisation 2. Réglages initiauxRéglez la longueur de l’enjambée La plage de RemarqueUtilisation 6. Annulation du système Utilisation 3. Modification du réglage en coursUtilisation 4. Changement de l’affichage Utilisation 5. Annulation de laffichageAccord sur une station de radio Réglez le volumeUtilisation 7. Écoute de la radio Écoutez la radioImpossible d’écouter la radio DépannageSpécifications du produit Precaución Antes de utilizar el podómetroConozca su podómetro AccesoriosAbra la caja levantando de la lengüeta de apertura Cómo llevar el podómetroCómo utilizar la radio correctamente Uso 1. Colocación y reemplazo de las pilasAjuste el reloj Ajuste la hora actual Uso 2. Ajustes inicialesAviso Uso 6. Supresión del sistema Uso 3. Cambio de los datos de ajusteUso 4. Cambio de la indicación Uso 5. Supresión de la indicaciónSintonización de una emisora de radio Cómo ajustar el volumenUso 7. Cómo escuchar la radio Cómo escuchar la radioNo se escucha la radio Resolución de problemasEspecificaciones del producto Attenzione AccessoriPrima di utilizzare il pedometro Panoramica del pedometroUtilizzo 1. Inserimento e sostituzione delle batterie Come indossare il pedometroUtilizzo corretto della radio Nota Utilizzo 2. Impostazioni inizialiImpostazione dell’orologio impostare l’ora corrente Utilizzo 6. Azzeramento del sistema Utilizzo 3. Modifica delle impostazioniUtilizzo 4. Commutazione del display Utilizzo 5. Azzeramento del displaySintonizzazione su una stazione radio Regolazione del volumeUtilizzo 7. Ascolto della radio Ascolto della radioImpossibile sentire la radio Risoluzione dei problemiSpecifiche del prodotto Gevaar op verstikking Voordat u de pedometer gebruiktKennismaken met uw pedometer WaarschuwingHoe uw radio te gebruiken? Gebruik 1. De batterijen installeren en vervangenHoe draag ik mijn pedometer Druk op de instelknop om de instelling te voltooien Gebruik 2. BasisinstellingenOpmerking De klok instellen Stel de huidige tijdGebruik 6. Het systeem wissen Gebruik 3. De instellingsinhoud wijzigenGebruik 4. Het display schakelen Gebruik 5. Het display wissenAfstemmen op een radiostation Het volume regelenGebruik 7 Luisteren naar de radio Luisteren naar de radioDe radio is niet hoorbaar Problemen oplossenProductspecificaties Cuidado Antes de utilizar o seu pedómetroConheça o seu pedómetro AcessóriosUtilização 1. Colocar e substituir as pilhas Como utilizo o meu pedómetroComo utilizar correctamente o rádio Prima o botão de programação para finalizar a programação Utilização 2. Programações iniciaisProgramar o relógio Programar a hora actual Prima o botão de modo para programar as horasUtilização 6. Limpar o sistema Utilização 3. Alterar as programaçõesUtilização 4. Alterar o visor Utilização 5. Limpar o visorSintonizar uma estação de rádio Regular o volumeUtilização 7. Ouvir rádio Ouvir rádioRádio não emite som Detecção e resolução de problemasEspecificações do produto ×Þ˛ŠÝšŽÞþ¹² ̚ךŠ=¹−þÝşžþŁ˛Þšý=Ł˛Ğšłþ=Ğ˛łþýš×˛ÌþžÞ˛ðþýş²š¹ş=¹=Ł˛Ğý=Ğ˛łþýš×þý ¹−þÝşžþŁ˛Þš=NK=Ò¹²˛ÞþŁð˛==ž˛ýšÞ˛=ˇ˛²˛×šÐ ˛ð=¹ÝšŠ³š²=Þþ¹²ş=Ğ˛łþýš×ײŁÝşÞþš=¹−þÝşžþŁ˛Þš=ײŠþ ×ýš₣˛Þš ¹−þÝşžþŁ˛Þš=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð¹−þÝşžþŁ˛Þš=RK=Ï₣¹²ð˛=Š¹−ÝšČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=PK=ÊžýšÞšÞš=Þ˛¹²×þšð¹−þÝşžþŁ˛Þš=QK=̚ךðÝć₣šÞš=Š¹−ÝšČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=TK=Ì×þ¹Ý³ĞŁ˛Þš=ײŠþ−š×šŠ˛₣ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=SK=Ï₣¹²ð˛=¹¹²šýŞXPz=Óšł³Ý×þŁð˛=ł×þýðþ¹² ÏˇÞ˛×³ŽšÞš==³¹²×˛ÞšÞš=Þš¹−ײŁÞþ¹²šÐÒš¼Þ₣š¹ðš=¼˛×˛ð²š×¹²ð=žŠšÝČ 操作手冊 應如何佩掛此計步器 用法 2. 初始設定 用法 3. 變更設定內容 用法 7. 收聽收音機 故障排除 Page 該產品符合 EC Regulation 89/336/EEC 的要求。 EN GB

PD640 specifications

The Tanita PD640 is a state-of-the-art body composition monitor designed for individuals seeking a deeper understanding of their health metrics. It combines advanced technology with user-friendly features, making it an ideal choice for fitness enthusiasts, health professionals, and anyone interested in tracking their wellness journey.

One of the standout features of the PD640 is its ability to provide multiple body composition metrics beyond just weight. It calculates body fat percentage, muscle mass, bone mass, and total body water percentage. This comprehensive analysis empowers users to take control of their health and fitness goals by providing crucial insights into their body composition.

The Tanita PD640 employs a sophisticated Dual Frequency Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) technology. Unlike traditional single-frequency devices, this dual-frequency system offers enhanced accuracy in measuring body composition, especially in various physiological conditions. This makes it particularly effective for diverse populations, including athletes, seniors, and those with different body types.

The device features a large, easy-to-read LCD display that provides clear readings, ensuring users can assess their metrics quickly and efficiently. The PD640 also includes a memory function that can store data for up to four users, allowing families or groups to track their individual progress without confusion.

Another impressive characteristic of the PD640 is its sleek and modern design. The platform is built with high-quality materials, ensuring durability while maintaining a stylish appearance that complements any home or gym setting. Its compact size makes it easy to store and transport, enhancing its usability for those on the go.

In addition to its primary functions, the Tanita PD640 offers a user-friendly interface with simple navigation. Users can easily switch between different measurement metrics and access historical data to monitor progress over time.

The device runs on standard batteries, ensuring portability and convenience without the hassle of needing to stay plugged in. This feature allows users to maintain their fitness regimen anywhere, whether at home or while traveling.

Overall, the Tanita PD640 stands out as a versatile body composition monitor that integrates advanced technology with practical features. Whether you’re aiming to improve your fitness levels, manage your weight, or simply enhance your overall health awareness, the PD640 is an investment that provides substantial value and encourages informed lifestyle choices.