Tanita PD640 instruction manual Usage 2. Initial settings, Set the clock Set the current time

Page 5

EN

Notice

This product uses separate batteries for the radio and the pedometer.

Pedometer battery (LR43)

Radio battery (CR2032)

The radio battery has a service lifespan of approximately 35 hours. When it is running low, the

battery indicator [ ] is replaced by [ ]. Replace it with a new battery (CR2032).

*Unplug the earphone when you are not using the radio. The battery will run down if the earphone is left plugged in.

When the pedometer battery runs down, the display will fade or disappear. Replace the battery promptly with a new LR43.

*When the pedometer battery runs down, the radio is also disabled. It will be usable again once the LR43 pedometer battery is replaced.

Usage 2. Initial settings

[1]Set the clock: Set the current time.

1. When the battery is inserted, the clock display flashes.

2. Press the [ ] Display Mode button to set the time.

* Press continuously to move forward in increments of 30 minutes.

3. Press the [ ] Set button to finalize the setting.

[2]Set stride length: The setting range is 20 - 150cm (2-60 in inches).

1. After the time is set, the stride width display flashes.

2. Press the [ ] Display Mode button to set the stride length.

* Press continuously to advance the setting rapidly.

3.

Press the [ ] Set button to finalize the setting.

4.

Once the display reverts to the clock, the setting is complete.

The key to accurate distance measurement is determining your correct stride. To calculate the average stride accurately, walk ten steps and divide the total distance by 10. The result is your average stride. For higher accuracy, you are recommended to repeat this measurement several times.

5

Image 5
Contents Fit Tunes Page Before you use your pedometer AccessoriesGet to know your pedometer Choke hazardUsage 1. Fitting and replacing batteries How to use the radio correctlyHow do I wear my pedometer Set the clock Set the current time Usage 2. Initial settingsPress the Set button to finalize the setting Usage 4. Switching the display Usage 3. Changing setting contentUsage 5. Clearing the display Usage 6. Clearing the systemAdjust volume Tuning to a radio stationTurn off the radio power Usage 7. Listening to the radioCant hear the radio TroubleshootingProduct specifications Aufbau Ihres Schrittmessers Vor der Inbetriebnahme des SchrittmessersZubehör AchtungKorrekte Verwendung des Radios Wie trage ich den Schrittmesser?Einstellen der Uhrzeit Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein Verwendungshinweis 2. AnfangseinstellungenHinweis Verwendungshinweis 4. Wechsel des Displays Verwendungshinweis 3. Ändern der EinstellungswerteVerwendungshinweis 5. Löschen des Displays Drücken Sie die Feststelltaste mindestens eine Sekunde langVerwendungshinweis 7. Radioempfang Verwendungshinweis 6. Löschen des SysteminhaltsRadioempfang Einstellen eines RadiosendersEinstellen der Lautstärke FehlerbehebungAusschalten des Radios Ich kann das Radio nicht hörenTechnische Produktdaten Apprenez à connaître votre podomètre AccessoiresAvant d’utiliser votre podomètre Comment bien utiliser la radio Utilisation 1. Installation et remplacement des pilesComment je dois porter mon podomètre Réglez la longueur de l’enjambée La plage de Utilisation 2. Réglages initiauxRemarque Réglez la montre réglez l’heure actuelleUtilisation 4. Changement de l’affichage Utilisation 3. Modification du réglage en coursUtilisation 5. Annulation de laffichage Utilisation 6. Annulation du systèmeUtilisation 7. Écoute de la radio Réglez le volumeÉcoutez la radio Accord sur une station de radioImpossible d’écouter la radio DépannageSpécifications du produit Conozca su podómetro Antes de utilizar el podómetroAccesorios PrecauciónCómo utilizar la radio correctamente Cómo llevar el podómetroUso 1. Colocación y reemplazo de las pilas Abra la caja levantando de la lengüeta de aperturaAjuste el reloj Ajuste la hora actual Uso 2. Ajustes inicialesAviso Uso 4. Cambio de la indicación Uso 3. Cambio de los datos de ajusteUso 5. Supresión de la indicación Uso 6. Supresión del sistemaUso 7. Cómo escuchar la radio Cómo ajustar el volumenCómo escuchar la radio Sintonización de una emisora de radioNo se escucha la radio Resolución de problemasEspecificaciones del producto Prima di utilizzare il pedometro AccessoriPanoramica del pedometro AttenzioneUtilizzo 1. Inserimento e sostituzione delle batterie Come indossare il pedometroUtilizzo corretto della radio Nota Utilizzo 2. Impostazioni inizialiImpostazione dell’orologio impostare l’ora corrente Utilizzo 4. Commutazione del display Utilizzo 3. Modifica delle impostazioniUtilizzo 5. Azzeramento del display Utilizzo 6. Azzeramento del sistemaUtilizzo 7. Ascolto della radio Regolazione del volumeAscolto della radio Sintonizzazione su una stazione radioImpossibile sentire la radio Risoluzione dei problemiSpecifiche del prodotto Kennismaken met uw pedometer Voordat u de pedometer gebruiktWaarschuwing Gevaar op verstikkingHoe uw radio te gebruiken? Gebruik 1. De batterijen installeren en vervangenHoe draag ik mijn pedometer Opmerking Gebruik 2. BasisinstellingenDe klok instellen Stel de huidige tijd Druk op de instelknop om de instelling te voltooienGebruik 4. Het display schakelen Gebruik 3. De instellingsinhoud wijzigenGebruik 5. Het display wissen Gebruik 6. Het systeem wissenGebruik 7 Luisteren naar de radio Het volume regelenLuisteren naar de radio Afstemmen op een radiostationDe radio is niet hoorbaar Problemen oplossenProductspecificaties Conheça o seu pedómetro Antes de utilizar o seu pedómetroAcessórios CuidadoUtilização 1. Colocar e substituir as pilhas Como utilizo o meu pedómetroComo utilizar correctamente o rádio Programar o relógio Programar a hora actual Utilização 2. Programações iniciaisPrima o botão de modo para programar as horas Prima o botão de programação para finalizar a programaçãoUtilização 4. Alterar o visor Utilização 3. Alterar as programaçõesUtilização 5. Limpar o visor Utilização 6. Limpar o sistemaUtilização 7. Ouvir rádio Regular o volumeOuvir rádio Sintonizar uma estação de rádioRádio não emite som Detecção e resolução de problemasEspecificações do produto ×Þ˛ŠÝšŽÞþ¹² ̚ךŠ=¹−þÝşžþŁ˛Þšý=Ł˛Ğšłþ=Ğ˛łþýš×˛ÌþžÞ˛ðþýş²š¹ş=¹=Ł˛Ğý=Ğ˛łþýš×þý ¹−þÝşžþŁ˛Þš=NK=Ò¹²˛ÞþŁð˛==ž˛ýšÞ˛=ˇ˛²˛×šÐ ˛ð=¹ÝšŠ³š²=Þþ¹²ş=Ğ˛łþýš×ײŁÝşÞþš=¹−þÝşžþŁ˛Þš=ײŠþ ×ýš₣˛Þš ¹−þÝşžþŁ˛Þš=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð¹−þÝşžþŁ˛Þš=RK=Ï₣¹²ð˛=Š¹−ÝšČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=PK=ÊžýšÞšÞš=Þ˛¹²×þšð¹−þÝşžþŁ˛Þš=QK=̚ךðÝć₣šÞš=Š¹−ÝšČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=TK=Ì×þ¹Ý³ĞŁ˛Þš=ײŠþ−š×šŠ˛₣ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=SK=Ï₣¹²ð˛=¹¹²šýŞXPz=Óšł³Ý×þŁð˛=ł×þýðþ¹² ÏˇÞ˛×³ŽšÞš==³¹²×˛ÞšÞš=Þš¹−ײŁÞþ¹²šÐÒš¼Þ₣š¹ðš=¼˛×˛ð²š×¹²ð=žŠšÝČ 操作手冊 應如何佩掛此計步器 用法 2. 初始設定 用法 3. 變更設定內容 用法 7. 收聽收音機 故障排除 Page 該產品符合 EC Regulation 89/336/EEC 的要求。 EN GB

PD640 specifications

The Tanita PD640 is a state-of-the-art body composition monitor designed for individuals seeking a deeper understanding of their health metrics. It combines advanced technology with user-friendly features, making it an ideal choice for fitness enthusiasts, health professionals, and anyone interested in tracking their wellness journey.

One of the standout features of the PD640 is its ability to provide multiple body composition metrics beyond just weight. It calculates body fat percentage, muscle mass, bone mass, and total body water percentage. This comprehensive analysis empowers users to take control of their health and fitness goals by providing crucial insights into their body composition.

The Tanita PD640 employs a sophisticated Dual Frequency Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) technology. Unlike traditional single-frequency devices, this dual-frequency system offers enhanced accuracy in measuring body composition, especially in various physiological conditions. This makes it particularly effective for diverse populations, including athletes, seniors, and those with different body types.

The device features a large, easy-to-read LCD display that provides clear readings, ensuring users can assess their metrics quickly and efficiently. The PD640 also includes a memory function that can store data for up to four users, allowing families or groups to track their individual progress without confusion.

Another impressive characteristic of the PD640 is its sleek and modern design. The platform is built with high-quality materials, ensuring durability while maintaining a stylish appearance that complements any home or gym setting. Its compact size makes it easy to store and transport, enhancing its usability for those on the go.

In addition to its primary functions, the Tanita PD640 offers a user-friendly interface with simple navigation. Users can easily switch between different measurement metrics and access historical data to monitor progress over time.

The device runs on standard batteries, ensuring portability and convenience without the hassle of needing to stay plugged in. This feature allows users to maintain their fitness regimen anywhere, whether at home or while traveling.

Overall, the Tanita PD640 stands out as a versatile body composition monitor that integrates advanced technology with practical features. Whether you’re aiming to improve your fitness levels, manage your weight, or simply enhance your overall health awareness, the PD640 is an investment that provides substantial value and encourages informed lifestyle choices.