Tanita PD640 instruction manual How do I wear my pedometer, How to use the radio correctly

Page 4

EN

How do I wear my pedometer

1.Securely attach the pedometer to your belt, on your hip

using the pedometer belt clip.

2. Make sure the pedometer is level not tilted.

3.Do not place the pedometer in your pocket. It will not give you accurate results if you do.

How to use the radio correctly

Reception may vary due to the region, the surrounding environment, time of day and other factors, but such changes do not indicate any malfunction in the equipment.

Signal may be weakened inside buildings (particularly steel-reinforced concrete) and vehicles, making it difficult to hear the radio. Listen near a window or in a position with a strong signal to hear better.

Radio reception is impossible in tunnels or underground arcades, etc.

Do not listen for long periods at volume levels that strain the ears, as such listening can permanently impair your hearing.

Usage 1. Fitting and replacing batteries

1. Open the front and back case by pulling up on the pull tab.

The battery cover cannot be removed while they are closed.

2. Remove the battery cover.

3. Insert the battery.

If you are replacing the battery, use a rigid pointed implement, etc. to take the old battery out.

Fit the radio battery (CR2032) and the pedometer battery (LR43) with the + sides uppermost.

4. Fit the battery cover.

* Press the cover until it clicks.

Caution

Orient the batteries (+ and - sides) correctly.

4

Image 4
Contents Fit Tunes Page Accessories Before you use your pedometerGet to know your pedometer Choke hazardHow do I wear my pedometer How to use the radio correctlyUsage 1. Fitting and replacing batteries Press the Set button to finalize the setting Usage 2. Initial settingsSet the clock Set the current time Usage 3. Changing setting content Usage 4. Switching the displayUsage 5. Clearing the display Usage 6. Clearing the systemTuning to a radio station Adjust volumeTurn off the radio power Usage 7. Listening to the radioProduct specifications TroubleshootingCant hear the radio Vor der Inbetriebnahme des Schrittmessers Aufbau Ihres SchrittmessersZubehör AchtungWie trage ich den Schrittmesser? Korrekte Verwendung des RadiosHinweis Verwendungshinweis 2. AnfangseinstellungenEinstellen der Uhrzeit Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein Verwendungshinweis 3. Ändern der Einstellungswerte Verwendungshinweis 4. Wechsel des DisplaysVerwendungshinweis 5. Löschen des Displays Drücken Sie die Feststelltaste mindestens eine Sekunde langVerwendungshinweis 6. Löschen des Systeminhalts Verwendungshinweis 7. RadioempfangRadioempfang Einstellen eines RadiosendersFehlerbehebung Einstellen der LautstärkeAusschalten des Radios Ich kann das Radio nicht hörenTechnische Produktdaten Avant d’utiliser votre podomètre AccessoiresApprenez à connaître votre podomètre Comment je dois porter mon podomètre Utilisation 1. Installation et remplacement des pilesComment bien utiliser la radio Utilisation 2. Réglages initiaux Réglez la longueur de l’enjambée La plage deRemarque Réglez la montre réglez l’heure actuelleUtilisation 3. Modification du réglage en cours Utilisation 4. Changement de l’affichageUtilisation 5. Annulation de laffichage Utilisation 6. Annulation du systèmeRéglez le volume Utilisation 7. Écoute de la radioÉcoutez la radio Accord sur une station de radioSpécifications du produit DépannageImpossible d’écouter la radio Antes de utilizar el podómetro Conozca su podómetroAccesorios PrecauciónCómo llevar el podómetro Cómo utilizar la radio correctamenteUso 1. Colocación y reemplazo de las pilas Abra la caja levantando de la lengüeta de aperturaAviso Uso 2. Ajustes inicialesAjuste el reloj Ajuste la hora actual Uso 3. Cambio de los datos de ajuste Uso 4. Cambio de la indicaciónUso 5. Supresión de la indicación Uso 6. Supresión del sistemaCómo ajustar el volumen Uso 7. Cómo escuchar la radioCómo escuchar la radio Sintonización de una emisora de radioEspecificaciones del producto Resolución de problemasNo se escucha la radio Accessori Prima di utilizzare il pedometroPanoramica del pedometro AttenzioneUtilizzo corretto della radio Come indossare il pedometroUtilizzo 1. Inserimento e sostituzione delle batterie Impostazione dell’orologio impostare l’ora corrente Utilizzo 2. Impostazioni inizialiNota Utilizzo 3. Modifica delle impostazioni Utilizzo 4. Commutazione del displayUtilizzo 5. Azzeramento del display Utilizzo 6. Azzeramento del sistemaRegolazione del volume Utilizzo 7. Ascolto della radioAscolto della radio Sintonizzazione su una stazione radioSpecifiche del prodotto Risoluzione dei problemiImpossibile sentire la radio Voordat u de pedometer gebruikt Kennismaken met uw pedometerWaarschuwing Gevaar op verstikkingHoe draag ik mijn pedometer Gebruik 1. De batterijen installeren en vervangenHoe uw radio te gebruiken? Gebruik 2. Basisinstellingen OpmerkingDe klok instellen Stel de huidige tijd Druk op de instelknop om de instelling te voltooienGebruik 3. De instellingsinhoud wijzigen Gebruik 4. Het display schakelenGebruik 5. Het display wissen Gebruik 6. Het systeem wissenHet volume regelen Gebruik 7 Luisteren naar de radioLuisteren naar de radio Afstemmen op een radiostationProductspecificaties Problemen oplossenDe radio is niet hoorbaar Antes de utilizar o seu pedómetro Conheça o seu pedómetroAcessórios CuidadoComo utilizar correctamente o rádio Como utilizo o meu pedómetroUtilização 1. Colocar e substituir as pilhas Utilização 2. Programações iniciais Programar o relógio Programar a hora actualPrima o botão de modo para programar as horas Prima o botão de programação para finalizar a programaçãoUtilização 3. Alterar as programações Utilização 4. Alterar o visorUtilização 5. Limpar o visor Utilização 6. Limpar o sistemaRegular o volume Utilização 7. Ouvir rádioOuvir rádio Sintonizar uma estação de rádioEspecificações do produto Detecção e resolução de problemasRádio não emite som ÌþžÞ˛ðþýş²š¹ş=¹=Ł˛Ğý=Ğ˛łþýš×þý ̚ךŠ=¹−þÝşžþŁ˛Þšý=Ł˛Ğšłþ=Ğ˛łþýš×˛×Þ˛ŠÝšŽÞþ¹² ײŁÝşÞþš=¹−þÝşžþŁ˛Þš=ײŠþ ˛ð=¹ÝšŠ³š²=Þþ¹²ş=Ğ˛łþýš×¹−þÝşžþŁ˛Þš=NK=Ò¹²˛ÞþŁð˛==ž˛ýšÞ˛=ˇ˛²˛×šÐ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=OK=Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞŞš=Þ˛¹²×þÐð ×ýš₣˛Þš¹−þÝşžþŁ˛Þš=QK=̚ךðÝć₣šÞš=Š¹−ÝšČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=PK=ÊžýšÞšÞš=Þ˛¹²×þšð¹−þÝşžþŁ˛Þš=RK=Ï₣¹²ð˛=Š¹−ÝšČ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=SK=Ï₣¹²ð˛=¹¹²šýŞ ¹−þÝşžþŁ˛Þš=TK=Ì×þ¹Ý³ĞŁ˛Þš=ײŠþ−š×šŠ˛₣ÏˇÞ˛×³ŽšÞš==³¹²×˛ÞšÞš=Þš¹−ײŁÞþ¹²šÐ XPz=Óšł³Ý×þŁð˛=ł×þýðþ¹²Òš¼Þ₣š¹ðš=¼˛×˛ð²š×¹²ð=žŠšÝČ 操作手冊 應如何佩掛此計步器 用法 2. 初始設定 用法 3. 變更設定內容 用法 7. 收聽收音機 故障排除 Page EN GB 該產品符合 EC Regulation 89/336/EEC 的要求。

PD640 specifications

The Tanita PD640 is a state-of-the-art body composition monitor designed for individuals seeking a deeper understanding of their health metrics. It combines advanced technology with user-friendly features, making it an ideal choice for fitness enthusiasts, health professionals, and anyone interested in tracking their wellness journey.

One of the standout features of the PD640 is its ability to provide multiple body composition metrics beyond just weight. It calculates body fat percentage, muscle mass, bone mass, and total body water percentage. This comprehensive analysis empowers users to take control of their health and fitness goals by providing crucial insights into their body composition.

The Tanita PD640 employs a sophisticated Dual Frequency Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) technology. Unlike traditional single-frequency devices, this dual-frequency system offers enhanced accuracy in measuring body composition, especially in various physiological conditions. This makes it particularly effective for diverse populations, including athletes, seniors, and those with different body types.

The device features a large, easy-to-read LCD display that provides clear readings, ensuring users can assess their metrics quickly and efficiently. The PD640 also includes a memory function that can store data for up to four users, allowing families or groups to track their individual progress without confusion.

Another impressive characteristic of the PD640 is its sleek and modern design. The platform is built with high-quality materials, ensuring durability while maintaining a stylish appearance that complements any home or gym setting. Its compact size makes it easy to store and transport, enhancing its usability for those on the go.

In addition to its primary functions, the Tanita PD640 offers a user-friendly interface with simple navigation. Users can easily switch between different measurement metrics and access historical data to monitor progress over time.

The device runs on standard batteries, ensuring portability and convenience without the hassle of needing to stay plugged in. This feature allows users to maintain their fitness regimen anywhere, whether at home or while traveling.

Overall, the Tanita PD640 stands out as a versatile body composition monitor that integrates advanced technology with practical features. Whether you’re aiming to improve your fitness levels, manage your weight, or simply enhance your overall health awareness, the PD640 is an investment that provides substantial value and encourages informed lifestyle choices.