Maytag 700 manual Ustensiles et sécurité, Nettoyage et sécurité, Four autonettoyant

Page 33

Instructions de sécurité importantes

Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur avant d’ajouter ou enlever un plat; utiliser pour cela une manique robuste et sèche. Éviter d’introduire la main dans le four pour y placer ou retirer un plat. S’il est nécessaire de déplacer une grille lorsqu’elle est chaude, utiliser une manique sèche. Veiller à toujours arrêter le four à la fin d’une période de cuisson.

Ouvrir toujours la porte du four très prudemment. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer/introduire un plat.

AVERTISSEMENT : Mets préparés : Respecter les instruc- tions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique d’un mets surgelé se déforme ou est endommagé durant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et son contenu. Les aliments pourraient être contaminés.

NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la feuille d’aluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc électrique ou d’incendie, ou une autre détérioration de l’appareil. Utiliser de la feuille d’aluminium uniquement selon les instructions de ce guide.

Ustensiles et sécurité

Utiliser des ustensiles à fond plat comportant une poignée qu’on peut facilement saisir et qui reste froide. Éviter d’utiliser un ustensile instable ou déformé, qui pourrait facilement basculer, ou dont la poignée est mal fixée. Éviter également d’utiliser des ustensiles de petite taille comportant une poignée lourde; ces ustensiles sont généralement instables et peuvent facilement basculer. Un ustensile lourd lorsqu’il est rempli peut également être dangereux lors des manipulations.

Veiller à utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu ne risque pas de déborder. Ceci est particulièrement important pour un ustensile rempli d’huile de friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est suffisante pour qu’il puisse recevoir les produits alimentaires à cuire, et absorber l’augmentation de volume suscitée par l’ébullition de la graisse.

Pour minimiser les risques de brûlure, d’inflammation de matières et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne pas orienter la poignée d’un ustensile vers un brûleur adjacent; orienter toujours la poignée d’un ustensile vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas laisser non plus la poignée d’un ustensile déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune enfant pourrait facilement la saisir.

Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide d’un ustensile s’évaporer complètement; l’ustensile et l’appareil pourraient subir des dommages.

Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four.

Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous l’effet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile en verre.

La sécurité de fonctionnement de cet appareil a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui n’est pas spécifiquement recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-brûleur, gril placé sur la table de cuisson ou système de convection additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou accessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la longévité des composants.

Nettoyage et sécurité

Arrêter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entre- prendre le nettoyage. Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou la zone voisine avant que ces composants aient pu suffisam- ment refroidir.

Exercer une grande prudence lors du nettoyage de l’appareil. Travailler prudemment pour éviter des brûlures par la vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’une éponge humide lors de l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude.

Four autonettoyant

ATTENTION

Avant d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les grilles de four, la lèchefrite, la nourriture et tout autre ustensile présent dans le four. Essuyez les renversements pour prévenir la formation de fumée et de flammes excessives.

Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide. Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un rôle essentiel quant à l’étanchéité. Ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint. Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines.

32

Image 33
Contents Table of Contents Use & Care GuideGas Precision Touch Control Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions Child Safety Important Safety InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireUtensil Safety Cooking SafetySelf-Clean Oven Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Setting the controlsSurface Controls Pilotless IgnitionPower Boost Burner Operating During a Power FailureCooktop Sealed Gas BurnersBurner Grates Surface CookingOven Cooking Using the TouchpadsControl Panel ClockTimer Fault CodesLocking the Control Oven Door Cook & Hold BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Cook & Hold Keep Warm To cancel Keep WarmKeep Warm Notes To set Keep WarmBroiling Broiling ChartBroil Notes Rack Total Food PositionSabbath Mode Notes Automatic Shut-Off Sabbath ModeTo cancel Bake when in Sabbath Mode To cancel the Sabbath ModeTo adjust the oven temperature Adjusting the Oven TemperatureTo cancel a Favorite cycle in progress FavoriteOven Racks Oven VentOven Light Oven BottomCreate-A-SpaceTMHalf Rack Baking Layer Cakes on Two RacksTwo rack Use rack positions 3 and 6, or 2 Before Self-Cleaning To set Self-CleanTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCare & Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure First To restore ease of movement, then wipe off excess oilGlass Stainless SteelOven Window MaintenanceLeveling Legs Electrical ConnectionStorage Drawer Removal of Gas ApplianceProblem Solution TroubleshootingBrowning Inches between pans and oven wallWord is not displayed Control and door may be locked. SeeOff. This is normal Page Warranty Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceTable des matières Cuisinière à gaz à touches de précisionLes instructions de sécurité importantes et les paragraphes Instructions de sécurité importantesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions généralesEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéCuisson sur la surface Surface de cuisson Brûleur de haute performance Power BoostBrûleurs à gaz scellés Brûleur de mijotageCuisson dans le four Tableau de commandeHorloge Utilisation des touchesVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuterieCodes d’anomalie Cuisson et maintien Cuisson couranteDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Remarques sur la cuisson courante au fourCuisson et maintien différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position DES Degré DE Temps DE AlimentsRemarques sur le mode sabbat Arrêt automatique Mode sabbatAnnulation du mode sabbat Changement de la température F/CFavori Ajustement de la température du fourAjustement de la température du four Démarrage d’un cycle programmé dans favoriÉvent du four Allumage sans flamme de veilleÉclairage du four Sole du fourCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Demi-grille Create-A-SpaceMCDeux grilles Utiliser les positions 3 et 6, ou 2 et Toujours libre pour loger une cocotteAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyagePièce Nettoyage Méthodes de nettoyageLatéraux, tiroir PanneauxDe remisage Et poignéesEntretien Déplacement d’un appareil à gaz Tiroir de remisageDépose Recherche des pannes Problème SolutionImpossibilité d’autonettoyage Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirParticulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrés La porte du four ne se déverrouilleRemarques Garantie Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si vous avez besoin d’aideTabla de Materias Estufa a Gas con Control a Precisión Sensible al TactoInstrucciones SeguridadCanadá Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Instrucciones GeneralesEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosSeguridad Para Cocinar GeneralidadesUtensilios Apropiados Seguridad de la LimpiezaHorno Autolimpiante Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadControles Superiores Cocinando en la EstufaEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresCubierta Quemador de Alto Rendimiento Power BoostQuemadores à Gaz Sellados Quemador para Cocinar a Fuego LentoPanel de Control Cocinando en el Horno‘Clock’ Reloj Uso de las TeclasCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno ‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción yMantener Caliente Notas sobre HorneadoMantener Caliente Diferido ‘Delay Cook & Hold’ Cocción y‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para cancelar ‘Keep Warm’Notas sobre ‘Keep Warm’ Para programar ‘Keep Warm’Notas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Para programar ‘Broil’Cierre Automático Modo Sabático Cambio de la temperatura de F/CNotas Sobre el Modo Sabático ‘Favorite’ Favorito Ajuste de la temperatura del hornoPanel Inferior del Horno Respiradero del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaMedia Parrilla Create-A-SpaceMR Horneado de Pasteles de Capas en Dos ParrillasDos parrillas Use la posición 3 y 6 o 2 y Antes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Limpie el marco del horno, el marco deDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Gaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasPara sacar Para volver a colocarLocalización y Solución de Averías Problema SoluciónPáginas El horno no se autolimpiaVerifique si la puerta está cerrada Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver págNotas Garantía Garantía y ServicioLo que no cubren estas garantías Si necesita servicio

700 specifications

The Maytag 700 series is a kitchen appliance line known for its advanced features, robust performance, and stylish design. Aimed at both home cooks and professional chefs, the Maytag 700 series encompasses a variety of appliances, including ranges, ovens, and dishwashers, all engineered to enhance the cooking experience.

One of the standout features of the Maytag 700 series is its powerful performance. The range models come equipped with powerful burners that deliver high heat for faster boiling and searing, ensuring meals are cooked to perfection. The ovens in this series feature advanced cooking technologies such as True Convection, which circulates air for even baking and roasting, resulting in better flavor and texture. This is complemented by a powerful broil option that allows for quick, even cooking, essential for achieving that perfect crispy finish on dishes.

Durability is another hallmark of the Maytag 700 series. Crafted with high-quality materials, these appliances are built to last, featuring a robust stainless steel exterior that resists corrosion and is easy to clean. The design is not only functional but also stylish, making it a perfect fit for contemporary kitchens. The heavy-duty door hinges and solid construction ensure longevity and reliability, making the Maytag 700 series a worthwhile investment for any household.

User convenience is a priority in the Maytag 700 series. The appliances are designed with intuitive controls for ease of use, including touchpad controls and digital displays that allow for precise temperature adjustments. Additionally, models in this series often come with smart technology integration, enabling remote monitoring and operation via compatible mobile apps.

Moreover, the Maytag 700 series prioritizes energy efficiency. Many of its appliances are Energy Star certified, which means they use less energy without sacrificing performance. This not only helps in reducing utility bills but also minimizes the environmental impact.

In summary, the Maytag 700 series combines powerful performance, durable construction, ease of use, and energy efficiency, making it an ideal choice for those looking to elevate their culinary skills while enjoying the benefits of modern technology in a stylish package. Whether you’re baking a perfect cake or washing a load of dishes, the Maytag 700 series is designed to handle all your kitchen needs with excellence.