Maytag 700 manual Entretien

Page 51

Entretien

Porte du four

ATTENTION

Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernée.

Remarque : On peut percevoir une certaine « élasticité » lors de la fermeture de la porte du four d’une cuisinière neuve; ceci est normal; cet effet disparaît progressivement.

Hublot du four

Pour protéger le hublot de la porte du four :

1.Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.

2.Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc.

3.Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en place dans le four.

Toute dégradation du hublot de verre - rayure, choc, tension, etc. - peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris à une date ultérieure.

Raccordement électrique

Les appareils nécessitant une alimentation électrique comportent une fiche à trois broches

mise à la terre qui doit être branchée directement dans une prise de 120 volts à trois cavités et correctement mise à la terre.

Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien.

La fiche à trois broches mise à la terre fournit une protection contre les décharges électriques. NE PAS COUPER NI ENLEVER LA BROCHE DE TERRE DU CORDON D’ALIMENTATION.

Si la prise ne comporte que deux cavités, n’est pas mise à la terre ou n’est pas appropriée, le propriétaire de l’appareil a la responsa- bilité de faire remplacer la prise par une prise à trois cavités correctement mise à la terre.

Lampe du four

ATTENTION

Débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule.

Laisser le four refroidir avant de remplacer l’ampoule.

S’assurer que le cabochon et l'’ampoule sont froids avant de les toucher.

Pour remplacer l’ampoule du four :

Pieds de réglage de l’aplomb

ATTENTION

Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière ne puisse basculer accidentellement.

1.Après le refroidissement du four, maintenir le cabochon tout en enlevant la pièce métallique qui la maintient en place. Remarque : Le cabochon tombera si on ne le maintient pas en place.

2.Enlever le cabochon et l’ampoule.

CABOCHON

RESSORTWIREDE RETENUE

(filRETAINERmétallique)

Vérifier que la cuisinière est d’aplomb une fois installée. Si elle ne l’est pas, tourner les pieds de réglage de l’aplomb, à chacun des angles de la cuisinière, jusqu’à ce que celle-ci soit d’aplomb.

BRIDE

ANTIBASCULEMENT

PIED DE RÉGLAGE

DE L’APLOMB

3.Installer une ampoule de 40 watts pour appareil ménager.

4.Réinstaller le cabochon et le fil métallique de retenue.

5.Rétablir l’alimentation de la cuisinière. Régler de nouveau l’horloge.

50

Image 51
Contents Table of Contents Use & Care GuideGas Precision Touch Control Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions Case of Fire Important Safety InstructionsChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageUtensil Safety Cooking SafetySave These Instructions for Future Reference Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningPilotless Ignition Setting the controlsSurface Cooking Surface ControlsSealed Gas Burners Operating During a Power FailurePower Boost Burner CooktopBurner Grates Surface CookingClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelTimer Fault CodesLocking the Control Oven Door Baking Differences Between Your Old and New Oven BakingCook & Hold Baking NotesDelay Cook & Hold To set Keep Warm To cancel Keep WarmKeep Warm Keep Warm NotesRack Total Food Position Broiling ChartBroiling Broil NotesTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeSabbath Mode Notes To cancel Bake when in Sabbath ModeFavorite Adjusting the Oven TemperatureTo adjust the oven temperature To cancel a Favorite cycle in progressOven Bottom Oven VentOven Racks Oven LightCreate-A-SpaceTMHalf Rack Baking Layer Cakes on Two RacksTwo rack Use rack positions 3 and 6, or 2 Before Self-Cleaning To set Self-CleanTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCare & Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure Stainless Steel To restore ease of movement, then wipe off excess oilFirst GlassElectrical Connection MaintenanceOven Window Leveling LegsStorage Drawer Removal of Gas ApplianceInches between pans and oven wall TroubleshootingProblem Solution BrowningWord is not displayed Control and door may be locked. SeeOff. This is normal Page If You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières Cuisinière à gaz à touches de précisionLes instructions de sécurité importantes et les paragraphes Instructions de sécurité importantesSécurité pour les enfants Instructions généralesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée En cas d’incendieCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéCuisson sur la surface Brûleur de mijotage Brûleur de haute performance Power BoostSurface de cuisson Brûleurs à gaz scellésUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeVerrouillage des commandes et de la porte du four MinuterieCodes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four Cuisson couranteCuisson et maintien Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson et maintien différée Annulation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction maintien au chaud Programmation du maintien au chaudPosition DES Degré DE Temps DE Aliments Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Tableau de cuisson au grilChangement de la température F/C Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatDémarrage d’un cycle programmé dans favori Ajustement de la température du fourFavori Ajustement de la température du fourSole du four Allumage sans flamme de veilleÉvent du four Éclairage du fourToujours libre pour loger une cocotte Demi-grille Create-A-SpaceMCCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Deux grilles Utiliser les positions 3 et 6, ou 2 etDémarrage différé d’un cycle d’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyagePièce Nettoyage Méthodes de nettoyageEt poignées PanneauxLatéraux, tiroir De remisageEntretien Déplacement d’un appareil à gaz Tiroir de remisageDépose Recherche des pannes Problème SolutionLa porte du four ne se déverrouille Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirImpossibilité d’autonettoyage Particulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrésRemarques Si vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de Materias Estufa a Gas con Control a Precisión Sensible al TactoInstrucciones SeguridadCanadá Seguridad para los Niños Instrucciones GeneralesPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo En Caso de IncendioSeguridad Para Cocinar GeneralidadesUtensilios Apropiados Seguridad de la LimpiezaHorno Autolimpiante Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadPerillas de Control de los Elementos Superiores Cocinando en la EstufaControles Superiores Encendido Sin PilotoQuemador para Cocinar a Fuego Lento Quemador de Alto Rendimiento Power BoostCubierta Quemadores à Gaz SelladosUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Notas sobre Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción y‘Bake’ Horneado Mantener CalienteMantener Caliente Diferido ‘Delay Cook & Hold’ Cocción yPara programar ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Para programar ‘Broil’ ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Tabla de Asar a la ParrillaCierre Automático Modo Sabático Cambio de la temperatura de F/CNotas Sobre el Modo Sabático ‘Favorite’ Favorito Ajuste de la temperatura del hornoPosiciones de la Parrilla Respiradero del HornoPanel Inferior del Horno Parrillas del HornoMedia Parrilla Create-A-SpaceMR Horneado de Pasteles de Capas en Dos ParrillasDos parrillas Use la posición 3 y 6 o 2 y Limpie el marco del horno, el marco de Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Para volver a colocar Retiro de la Estufa a GasGaveta de Almacenamiento Para sacarLocalización y Solución de Averías Problema SoluciónVerifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág El horno no se autolimpiaPáginas Verifique si la puerta está cerradaNotas Si necesita servicio Garantía y ServicioGarantía Lo que no cubren estas garantías

700 specifications

The Maytag 700 series is a kitchen appliance line known for its advanced features, robust performance, and stylish design. Aimed at both home cooks and professional chefs, the Maytag 700 series encompasses a variety of appliances, including ranges, ovens, and dishwashers, all engineered to enhance the cooking experience.

One of the standout features of the Maytag 700 series is its powerful performance. The range models come equipped with powerful burners that deliver high heat for faster boiling and searing, ensuring meals are cooked to perfection. The ovens in this series feature advanced cooking technologies such as True Convection, which circulates air for even baking and roasting, resulting in better flavor and texture. This is complemented by a powerful broil option that allows for quick, even cooking, essential for achieving that perfect crispy finish on dishes.

Durability is another hallmark of the Maytag 700 series. Crafted with high-quality materials, these appliances are built to last, featuring a robust stainless steel exterior that resists corrosion and is easy to clean. The design is not only functional but also stylish, making it a perfect fit for contemporary kitchens. The heavy-duty door hinges and solid construction ensure longevity and reliability, making the Maytag 700 series a worthwhile investment for any household.

User convenience is a priority in the Maytag 700 series. The appliances are designed with intuitive controls for ease of use, including touchpad controls and digital displays that allow for precise temperature adjustments. Additionally, models in this series often come with smart technology integration, enabling remote monitoring and operation via compatible mobile apps.

Moreover, the Maytag 700 series prioritizes energy efficiency. Many of its appliances are Energy Star certified, which means they use less energy without sacrificing performance. This not only helps in reducing utility bills but also minimizes the environmental impact.

In summary, the Maytag 700 series combines powerful performance, durable construction, ease of use, and energy efficiency, making it an ideal choice for those looking to elevate their culinary skills while enjoying the benefits of modern technology in a stylish package. Whether you’re baking a perfect cake or washing a load of dishes, the Maytag 700 series is designed to handle all your kitchen needs with excellence.