Maytag 700 manual Mantenimiento

Page 79

Mantenimiento

Puerta del Horno

PRECAUCIÓN

No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar al usuario.

Nota: La puerta del horno en una estufa nueva puede sentirse “esponjosa” cuando se cierra. Esto es normal y disminuirá con el uso.

Ventana del Horno

Para proteger la ventana de la puerta del horno:

1.No use agentes de limpieza abrasivos tales como esponjas de restregar de lana de acero o limpiadores en polvo pues ellos pueden rayar el vidrio.

2.No golpee el vidrio con ollas, sartenes, muebles, juguetes u otros objetos.

3.No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no estén en su lugar.

Al golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su estructura causando un mayor riesgo de rotura en una fecha posterior.

Tornillos Niveladores

PRECAUCIÓN

Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa se vuelque accidentalmente.

Conexión Eléctrica

Los electrodomésticos que requieren energía eléctrica están equipados con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra, el cual debe ser enchufado directamente en un tomacorriente eléctrico de tres agujeros, para 120 voltios debidamente conectado a tierra.

Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar reparaciones.

El enchufe de tres clavijas con conexión a tierra ofrece protección contra peligros de choques eléctricos. NO CORTE NI ELIMINE LA TERCERA CLAVIJA DE CONEXION A TIERRA DEL ENCHUFE DEL CORDON ELECTRICO.

Si solamente se dispone de un tomacorriente sin conexión a tierra, de dos agujeros u otro tipo de tomacorriente eléctrico, el propietario del electrodoméstico es personalmente responsable de reemplazar el tomacorriente con un tomacorriente eléctrico de tres agujeros debidamente puesto a tierra.

Luz del Horno

PRECAUCIÓN

Desconecte la energía eléctrica hacia la estufa antes de reemplazar el foco.

Deje que el horno se enfríe antes de reemplazar el foco.

Asegúrese de que la cubierta del foco y el foco estén fríos antes de tocarlos.

Para reemplazar el foco del horno:

1.Cuando el horno esté frío, sujete la tapa de la bombilla en su lugar, luego deslice el retén de alambre fuera de la cubierta. Nota: La cubierta de la bombilla se caerá si no es sujeta en su lugar cuando está sacando el retén de alambre.

Verifique que la estufa está nivelada cuando se instala. Si la estufa no está nivelada, gire los tornillos niveladores ubicados en cada esquina de la estufa hasta que quede nivelada.

DISPOSITIVO

ANTIVUELCO

TORNILLO NIVELADOR

2.Saque la cubierta del foco y el foco.

3.Coloque un foco de 40 watts para electrodomésticos.

4.Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y asegúrela con el retén de alambre.

5.Vuelva a enchufar la estufa. Vuelva a colocar la hora correcta.

CUBIERTA DE

LA BOMBILLA

RETÉNWIREDE ALAMBRE

RETAINER

78

Image 79
Contents Use & Care Guide Table of ContentsGas Precision Touch Control Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGeneral Instructions Case of Fire Important Safety InstructionsChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageUtensil Safety Cooking SafetySave These Instructions for Future Reference Cleaning SafetySelf-Clean Oven Important Safety Notice and WarningPilotless Ignition Setting the controlsSurface Cooking Surface ControlsSealed Gas Burners Operating During a Power FailurePower Boost Burner CooktopBurner Grates Surface CookingClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelFault Codes TimerLocking the Control Oven Door Baking Differences Between Your Old and New Oven BakingCook & Hold Baking NotesDelay Cook & Hold To set Keep Warm To cancel Keep WarmKeep Warm Keep Warm NotesRack Total Food Position Broiling ChartBroiling Broil NotesTo cancel the Sabbath Mode Automatic Shut-Off Sabbath ModeSabbath Mode Notes To cancel Bake when in Sabbath ModeFavorite Adjusting the Oven TemperatureTo adjust the oven temperature To cancel a Favorite cycle in progressOven Bottom Oven VentOven Racks Oven LightBaking Layer Cakes on Two Racks Create-A-SpaceTMHalf RackTwo rack Use rack positions 3 and 6, or 2 To set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Stainless Steel To restore ease of movement, then wipe off excess oilFirst GlassElectrical Connection MaintenanceOven Window Leveling LegsStorage Drawer Removal of Gas ApplianceInches between pans and oven wall TroubleshootingProblem Solution BrowningControl and door may be locked. See Word is not displayedOff. This is normal Page If You Need Service Warranty & ServiceWarranty What is Not Covered By These WarrantiesTable des matières Cuisinière à gaz à touches de précisionLes instructions de sécurité importantes et les paragraphes Instructions de sécurité importantesSécurité pour les enfants Instructions généralesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée En cas d’incendieCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilNettoyage et sécurité Ustensiles et sécuritéFour autonettoyant Conserver ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéCuisson sur la surface Brûleur de mijotage Brûleur de haute performance Power BoostSurface de cuisson Brûleurs à gaz scellésUtilisation des touches Tableau de commandeCuisson dans le four HorlogeMinuterie Verrouillage des commandes et de la porte du fourCodes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four Cuisson couranteCuisson et maintien Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson et maintien différée Annulation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction maintien au chaud Programmation du maintien au chaudPosition DES Degré DE Temps DE Aliments Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Tableau de cuisson au grilChangement de la température F/C Arrêt automatique Mode sabbatRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatDémarrage d’un cycle programmé dans favori Ajustement de la température du fourFavori Ajustement de la température du fourSole du four Allumage sans flamme de veilleÉvent du four Éclairage du fourToujours libre pour loger une cocotte Demi-grille Create-A-SpaceMCCuisson de gâteaux à étages sur deux grilles Deux grilles Utiliser les positions 3 et 6, ou 2 etDémarrage différé d’un cycle d’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyagePièce Nettoyage Méthodes de nettoyageEt poignées PanneauxLatéraux, tiroir De remisageEntretien Tiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazDépose Recherche des pannes Problème SolutionLa porte du four ne se déverrouille Les commandes et la porte sont peut-être verrouillées. VoirImpossibilité d’autonettoyage Particulièrement les résidus d’aliments acides ou sucrésRemarques Si vous avez besoin d’aide Garantie et service après-venteGarantie Ne sont pas couverts par ces garantiesTabla de Materias Estufa a Gas con Control a Precisión Sensible al TactoSeguridad InstruccionesCanadá Seguridad para los Niños Instrucciones GeneralesPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo En Caso de IncendioSeguridad Para Cocinar GeneralidadesSeguridad de la Limpieza Utensilios ApropiadosHorno Autolimpiante Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadPerillas de Control de los Elementos Superiores Cocinando en la EstufaControles Superiores Encendido Sin PilotoQuemador para Cocinar a Fuego Lento Quemador de Alto Rendimiento Power BoostCubierta Quemadores à Gaz SelladosUso de las Teclas Cocinando en el HornoPanel de Control ‘Clock’ Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles y de la Puerta del Horno Notas sobre Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción y‘Bake’ Horneado Mantener CalienteMantener Caliente Diferido ‘Delay Cook & Hold’ Cocción yPara programar ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Para programar ‘Broil’ ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Tabla de Asar a la ParrillaCambio de la temperatura de F/C Cierre Automático Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático ‘Favorite’ Favorito Ajuste de la temperatura del hornoPosiciones de la Parrilla Respiradero del HornoPanel Inferior del Horno Parrillas del HornoHorneado de Pasteles de Capas en Dos Parrillas Media Parrilla Create-A-SpaceMRDos parrillas Use la posición 3 y 6 o 2 y Limpie el marco del horno, el marco de Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Para volver a colocar Retiro de la Estufa a GasGaveta de Almacenamiento Para sacarLocalización y Solución de Averías Problema SoluciónVerifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág El horno no se autolimpiaPáginas Verifique si la puerta está cerradaNotas Si necesita servicio Garantía y ServicioGarantía Lo que no cubren estas garantías

700 specifications

The Maytag 700 series is a kitchen appliance line known for its advanced features, robust performance, and stylish design. Aimed at both home cooks and professional chefs, the Maytag 700 series encompasses a variety of appliances, including ranges, ovens, and dishwashers, all engineered to enhance the cooking experience.

One of the standout features of the Maytag 700 series is its powerful performance. The range models come equipped with powerful burners that deliver high heat for faster boiling and searing, ensuring meals are cooked to perfection. The ovens in this series feature advanced cooking technologies such as True Convection, which circulates air for even baking and roasting, resulting in better flavor and texture. This is complemented by a powerful broil option that allows for quick, even cooking, essential for achieving that perfect crispy finish on dishes.

Durability is another hallmark of the Maytag 700 series. Crafted with high-quality materials, these appliances are built to last, featuring a robust stainless steel exterior that resists corrosion and is easy to clean. The design is not only functional but also stylish, making it a perfect fit for contemporary kitchens. The heavy-duty door hinges and solid construction ensure longevity and reliability, making the Maytag 700 series a worthwhile investment for any household.

User convenience is a priority in the Maytag 700 series. The appliances are designed with intuitive controls for ease of use, including touchpad controls and digital displays that allow for precise temperature adjustments. Additionally, models in this series often come with smart technology integration, enabling remote monitoring and operation via compatible mobile apps.

Moreover, the Maytag 700 series prioritizes energy efficiency. Many of its appliances are Energy Star certified, which means they use less energy without sacrificing performance. This not only helps in reducing utility bills but also minimizes the environmental impact.

In summary, the Maytag 700 series combines powerful performance, durable construction, ease of use, and energy efficiency, making it an ideal choice for those looking to elevate their culinary skills while enjoying the benefits of modern technology in a stylish package. Whether you’re baking a perfect cake or washing a load of dishes, the Maytag 700 series is designed to handle all your kitchen needs with excellence.