Amana Electronic Range warranty Certains modèles En le vaporisant d’abord sur un linge, Sécher

Page 45

Nettoyage

PIÈCES

NETTOYAGE

Hublot et porte

• Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher.

du four en verre

• Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé

(certains modèles)

 

en le vaporisant d’abord sur un linge.

 

• Ne pas utiliser de produits abrasifs comme tampons à récurer, laine d’acier ou produit de nettoyage en poudre qui

 

 

risqueraient de rayer le verre.

 

 

Intérieur du four

Four autonettoyant:

 

• Exécuter les instructions présentées aux pages 41-42 pour l’autonettoyage du four.

 

Nettoyage manual:

 

• Nettoyer fréquemment avec un tampon de plastique et un produit de nettoyage moyennement abrasif.

 

• Ne pas utiliser un tampon à récurer métallique, qui formerait des rayures sur la surface.

 

• Lors de l’emploi d’un produit commercial de nettoyage de four, appliquer les instructions du fabricant.

 

• Éliminer dès que possible les produits acides renversés (produits à base de lait ou de tomate) avec eau et savon; ces

 

 

produits peuvent faire changer la couleur de l’émail lors d’un contact prolongé.

 

Pour faciliter le nettoyage, on peut enlever la porte du four. (Voir la section Entretien, page 45.)

 

 

Grilles du four

• Nettoyer avec de l’eau savonneuse.

 

• Éliminer les souillures tenaces avec une poudre de nettoyage ou un tampon à récurer savonneux. Rincer et faire

 

 

sécher.

 

• Si les grilles sont laissées dans le four pendant le cycle d’autonettoyage, elles se décolorent et peuvent ne plus très

 

 

bien glisser. Si cela se produit, enduire le bord des grilles et le support des grilles d’une fine couche d’huile végétale,

 

 

puis essuyer l’excédent.

 

 

 

Acier inoxydable

NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.

(certains modèles)

NE PAS UTILISER DE NETTOYANTS « ORANGE » OU ABRASIFS.

 

TOUJOURS ESSUYER DANS LE SENS DE LA TEXTURE DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.

 

• Nettoyage journalier/saleté légère — Essuyer avec l’un des produits suivants : eau savonneuse, vinaigre blanc/

 

 

eau, produit de nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable pour verre - avec un linge

 

 

souple et une éponge. Rincer et sécher. Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation

 

 

de Magic Spray pour acier inoxydable (pièce n° 20000008)**.

 

• Saleté modérée/épaisse — Essuyer avec l’un des produits suivants : Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* - à

 

 

l’aide d’un linge souple ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec

 

 

un tampon multi-usages Scotch-Brite* humidifié. Frotter uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour

 

 

redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par une vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable*.

 

• Décoloration — À l’aide d’une éponge humidifiée ou d’un linge souple, essuyer à l’aide du nettoyant Cameo

 

 

pour acier inoxydable*. Rincer immédiatement et sécher. Pour enlever les marques et redonner du lustre, faire

 

 

suivre par une vaporisation de Magic Spray pour acier inoxydable*.

 

 

Tiroir de remisage,

• Une fois les pièces refroidies, laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une surface tiède

poignée de porte,

 

ou chaude avec un linge humide, ceci pouvant endommager la surface et entraîner une brûlure par la vapeur.

porte du four

• Pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoyage légèrement abrasifs comme la pâte au bicarbonate de

(certains modèles)

 

soude ou Bon Ami*. Ne pas utiliser d’agents de nettoyage abrasifs, caustiques ou énergiques comme les nettoyants

panneaux latéraux –

 

pour four ou les tampons en laine d’acier. Ces produits raieraient ou endommageraient de façon permanente la

Émail peint

 

surface.

 

REMARQUE : Utiliser un linge ou un torchon sec pour essuyer les produits renversés, surtout s’ils sont acides

 

ou sucrés. La surface pourrait se décolorer ou se ternir si la saleté n’était pas immédiatement enlevée. Ceci

 

est particulièrement important dans le cas de surfaces blanches.

 

 

 

*Les noms de marque sont des marques déposées des différents fabricants.

** Pour commander directement, composer le 1-877-232-6771 aux È.-U. ou le 1-800-688-8408 au Canada.

44

Image 45
Contents Electric Range Coil Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireChild Safety Important Safety InstructionsCooking Safety Utensil SafetySelf-Clean Oven select models Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning CooktopSuggested Heat Settings Setting the ControlsSurface Controls Coil Element Surface Or 1-800-688-8408 Canada to order Clean frequently. SeeCoil Elements Drip BowlsUsing the Touchpads Manual Clean Oven ControlSetting the Timer Setting the ClockSetting the Controls For Baking or Roasting Setting the Controls For BroilingBaking, Roasting and Broiling Clock Self-Clean Oven ControlG H I J To change the clock to 24-hour formatFault Codes TimerLocking the Controls BakingCook & Hold Delay BakeBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenKeep Warm Notes Keep WarmAutomatic Shut-Off/Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureSabbath Mode Notes Broiling Broiling ChartBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Light Oven VentOven Bottom Rack PositionsBefore Self-Cleaning To set Self-CleanTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCare & Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure Select models Is not wiped up, it may discolor the porcelain20000008 Follow with Stainless Steel Magic SprayOven Door MaintenanceOven Window To protect the oven door windowStorage Drawer Leveling LegsConvenience Outlet Canadian models onlyTroubleshooting Problem SolutionTo the self-clean cycle Servicer Noises may be heardOff. This is normal What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and LaborCuisinière électrique en éléments spiralés Blessures Pour éviter un incendie ou des dommages de fuméeAvertissement Pour réduire le Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesSécurité pour les enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéTable de cuisson Ustensiles et sécuritéÉléments spiralés FriteusesFour autonettoyant Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureRéglage des commandes Boutons de commandeCuisson sur la surface Suggestions pour le réglageRemarques Éléments de la table de cuissonÉléments spiralés Cuvettes de récupérationCuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesUtilisation des touches Programmation de la minuterieProgrammation des commandes pour la cuisson au gril Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilChoisir le réglage Hi pour un gril normal Horloge Commandes du four à autonettoyage certains modèlesBC D G H I J Changement de l’horloge à un format de 24 heuresVerrouillage des commandes MinuterieCodes d’anomalie Cuisson et maintien Cuisson couranteRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Remarques sur le mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉclairage du four Évent du fourSole du four Positions des grillesAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Risqueraient de rayer le verre Certains modèles En le vaporisant d’abord sur un lingeGrilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneuse SécherPorte du four EntretienHublot du four Lampe du fourTiroir de remisage Pieds de réglage de l’aplombPrise de courant auxiliaire DéposeRecherche des pannes Problème SolutionOpération d’autonettoyage Fumée lors de la mise en marcheCodes d’anomalie ’appareil et prendre contact avec un réparateur autoriséNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvreEstufa Eléctrica con Elementos Tubulares Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Fecha de CompraEn Canadá Seguridad para los Niños En Caso de IncendioInstrucciones Generales Seguridad al CocinarSeguridad sobre el Uso de Utensilios CubiertaElementos Tubulares Ollas FreidorasHorno Autolimpiante Seguridad en la LimpiezaAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraControles Superiores Cocinando en la EstufaProgramación de los Controles Ajustes de Calor SugeridosNotas Superficie de los Elementos TubularesElementos Tubulares Platillos ProtectoresControles del Horno de Limpieza Manual Cocinando en el HornoUso de las Teclas Programación del TemporizadorHorneado, Asado y Asado a la Parrilla Ajuste de los Controles para Asar a la ParrillaMayores tiempos de cocción tales como la carne de ave ‘Clock’ Reloj Controles del Horno Autolimpiante modelos selectosPara cambiar el reloj a formato de 24 horas Programación del RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles ‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción yNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Cierre Automático/Modo Sabático Ajuste de la Temperatura del HornoNotas Sobre el Modo Sabático Notas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosPanel Inferior del Horno Respiradero del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver páginaDespués del Ciclo de Autolimpieza Durante el Ciclo de AutolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Puerta del Horno MantenimientoVentana del Horno Luz del HornoTomacorriente para Electrodomésticos Pequeños Tornillos NiveladoresGaveta de Almacenamiento Modelos Canadienses solamenteLocalización y Solución de Averías Problema SolucionModelos selectos Códigos de ErroresSe escuchan ruidos Se apagan. Esto es normalLo que No Cubren Estas Garantías Garantía y ServicioSi Necesita Servicio Garantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra

Electronic Range specifications

The Amana Electronic Range is designed to cater to the modern home chef, combining functionality, efficiency, and innovative technology. With its sleek design and user-friendly features, this range stands out as an essential kitchen appliance for those who value both style and performance.

One of the main features of the Amana Electronic Range is its precise temperature control. This range is equipped with advanced sensing technology that allows for accurate adjustments, ensuring that meals are cooked to perfection. With multiple cooking modes, including bake, broil, and even convection settings, users can experiment with a variety of cooking techniques, making it ideal for baking pastries or roasting meats.

The cooking surface of the Amana Electronic Range often includes a combination of radiant and induction elements. This dual approach not only enhances cooking speed but also improves energy efficiency, allowing users to save on utility bills. Induction elements heat up quickly and offer precise temperature control, while radiant elements provide traditional cooking performance, catering to all types of culinary needs.

In addition to its cooking capabilities, the Amana Electronic Range prioritizes user convenience. Many models feature digital controls and a programmable timer, which help streamline meal preparation. The intuitive interface allows users to easily select cooking settings, while the timer function ensures that dishes are cooked for the right duration without constant monitoring.

Cleaning and maintenance are also simplified in the Amana Electronic Range. Many models come with a self-cleaning feature, utilizing high temperatures to burn off food residue, resulting in minimal manual scrubbing. Additionally, the smooth ceramic glass cooktop surface is easy to wipe down, making it an attractive option for busy households.

Safety is another key consideration. The Amana Electronic Range often includes features such as automatic shut-off and surface indicator lights, providing reassurance that the range is safe to use, even in busy kitchens.

Overall, the Amana Electronic Range embodies a perfect blend of innovative technology, efficient performance, and user-friendly design. It is ideal for both novice cooks and seasoned chefs alike, providing versatility and reliability in the kitchen. Whether whipping up a quick weekday dinner or preparing a feast for special occasions, this range proves to be a valuable asset in any culinary setting.