Amana Electronic Range warranty Bloqueo de los Controles, Códigos de Errores, ‘Timer’ Temporizador

Page 61

Cocinando en el Horno

Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a la interrupción destellará en el indicador.

Para desplegar la hora del día cuando el indicador esté mostrando otra función de tiempo, oprima la tecla ‘Clock’.

La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno haya sido programado para ‘Delay Cook’, ‘Delay Clean’ o ‘Cook & Hold’.

Para cancelar el temporizador:

1.Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres segundos.

U

2.Oprima la tecla ‘Timer’ y coloque la hora a 00:00.

Para cancelar el despliegue del reloj:

Si no desea que el indicador visual muestre la hora del día:

Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CANCEL’ y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día desaparecerá del indicador.

Cuando se cancela el despliegue del reloj,

oprima la tecla ‘Clock’ para desplegar brevemente la hora del día.

Para restaurar el despliegue del reloj:

Oprima y mantenga oprimida las teclas ‘CANCEL’ y ‘Clock’ durante tres segundos. La hora del día reaparecerá en el indicador.

‘Timer’ (Temporizador)

El temporizador puede ser programado de un minuto (00:01) hasta 99 horas y 59 minutos (99:59).

El temporizador puede ser usado independientemente de cualquier otra actividad del horno. Además puede ser programado cuando otra función del horno esté en funcionamiento.

El temporizador no controla el horno, solamente controla una señal sonora.

Para programar el temporizador:

1.Oprima la tecla ‘Timer’ (Temporizador).

• ‘0:00’ se ilumina en el indicador visual.

• Los dos puntos destellarán.

2.Oprima la tecla ▲ o ▼ hasta que el tiempo correcto aparezca en el indicador visual.

Los dos puntos continúan destellando.

3.Oprima nuevamente la tecla ‘Timer’ o espere cuatro segundos.

Los dos puntos continúan destellando y comienza la cuenta regresiva del tiempo.

El último minuto de la cuenta regresiva del temporizador se desplegará en segundos.

4.Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga.

Bloqueo de los Controles

El teclado pueden ser bloqueados para seguridad, limpieza o evitar el uso no autorizado. Los controles no funcionarán cuando estén bloqueados.

Si el horno está en uso, los controles pueden bloquearse.

La hora actual del día permanecerá en el indicador cuando los controles estén bloqueados.

Para bloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ y ‘Cook & Hold’ durante tres segundos.

• ‘LOCK’ destella en el indicador visual.

Para desbloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas ‘CANCEL’ y ‘Cook & Hold’ durante tres segundos.

• ‘LOCK‘ desaparece del indicador visual.

Códigos de Errores

‘BAKE’ o ‘LOCK’ pueden destellar rápidamente para advertirle que hay un error o un problema. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ destellan en el indicador visual, oprima le tecla ‘CANCEL’. Si ‘BAKE’ o ‘LOCK’ continúan destellando, desconecte la corriente eléctrica del artefacto. Espere unos pocos minutos y vuelva a conectar la corriente eléctrica. Si las palabras aún continúan destellando, desconecte la corriente eléctrica del artefacto y llame a un técnico de servicio autorizado.

60

Image 61 Contents
Electric Range Coil Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireChild Safety Important Safety InstructionsCooking Safety Utensil SafetySelf-Clean Oven select models Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning CooktopSetting the Controls Suggested Heat SettingsSurface Controls Coil Element Surface Or 1-800-688-8408 Canada to order Clean frequently. SeeCoil Elements Drip BowlsUsing the Touchpads Manual Clean Oven ControlSetting the Timer Setting the ClockSetting the Controls For Broiling Setting the Controls For Baking or RoastingBaking, Roasting and Broiling Clock Self-Clean Oven ControlG H I J To change the clock to 24-hour formatFault Codes TimerLocking the Controls BakingCook & Hold Delay BakeBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenKeep Warm Notes Keep WarmAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Broiling Broiling ChartBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Light Oven VentOven Bottom Rack PositionsTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Select models Is not wiped up, it may discolor the porcelain20000008 Follow with Stainless Steel Magic SprayOven Door MaintenanceOven Window To protect the oven door windowStorage Drawer Leveling LegsConvenience Outlet Canadian models onlyProblem Solution TroubleshootingTo the self-clean cycle Noises may be heard ServicerOff. This is normal What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and LaborCuisinière électrique en éléments spiralés Blessures Pour éviter un incendie ou des dommages de fuméeAvertissement Pour réduire le Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesSécurité pour les enfants En cas d’incendieFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéTable de cuisson Ustensiles et sécuritéÉléments spiralés FriteusesFour autonettoyant Nettoyage et sécuritéAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureRéglage des commandes Boutons de commandeCuisson sur la surface Suggestions pour le réglageRemarques Éléments de la table de cuissonÉléments spiralés Cuvettes de récupérationCuisson dans le four Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesUtilisation des touches Programmation de la minuterieCuisson courante, rôtissage et cuisson au gril Programmation des commandes pour la cuisson au grilChoisir le réglage Hi pour un gril normal Horloge Commandes du four à autonettoyage certains modèlesBC D G H I J Changement de l’horloge à un format de 24 heuresMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson et maintien Cuisson couranteRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Remarques sur le mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉclairage du four Évent du fourSole du four Positions des grillesAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Risqueraient de rayer le verre Certains modèles En le vaporisant d’abord sur un lingeGrilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneuse SécherPorte du four EntretienHublot du four Lampe du fourTiroir de remisage Pieds de réglage de l’aplombPrise de courant auxiliaire DéposeRecherche des pannes Problème SolutionOpération d’autonettoyage Fumée lors de la mise en marcheCodes d’anomalie ’appareil et prendre contact avec un réparateur autoriséNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvreEstufa Eléctrica con Elementos Tubulares Fecha de Compra Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoEn Canadá Seguridad para los Niños En Caso de IncendioInstrucciones Generales Seguridad al CocinarSeguridad sobre el Uso de Utensilios CubiertaElementos Tubulares Ollas FreidorasHorno Autolimpiante Seguridad en la LimpiezaAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas instrucciones para referencia futuraControles Superiores Cocinando en la EstufaProgramación de los Controles Ajustes de Calor Sugeridos Notas Superficie de los Elementos Tubulares Elementos Tubulares Platillos ProtectoresControles del Horno de Limpieza Manual Cocinando en el HornoUso de las Teclas Programación del TemporizadorAjuste de los Controles para Asar a la Parrilla Horneado, Asado y Asado a la ParrillaMayores tiempos de cocción tales como la carne de ave ‘Clock’ Reloj Controles del Horno Autolimpiante modelos selectosPara cambiar el reloj a formato de 24 horas Programación del Reloj‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles ‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción yNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Ajuste de la Temperatura del Horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático Notas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosPanel Inferior del Horno Respiradero del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver páginaDespués del Ciclo de Autolimpieza Durante el Ciclo de AutolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Puerta del Horno MantenimientoVentana del Horno Luz del HornoTomacorriente para Electrodomésticos Pequeños Tornillos NiveladoresGaveta de Almacenamiento Modelos Canadienses solamenteLocalización y Solución de Averías Problema SolucionModelos selectos Códigos de ErroresSe escuchan ruidos Se apagan. Esto es normalLo que No Cubren Estas Garantías Garantía y ServicioSi Necesita Servicio Garantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra