Amana Electronic Range warranty ‘Broiling’ Asar a la Parrilla, Notas Sobre Asado a la Parrilla

Page 66

Cocinando en el Horno

‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)

Para programar ‘Broil’:

1.Oprima la tecla ‘Broil’.

‘BROIL’ destella.

‘SET’ se despliega en el indicador.

2.Oprima la tecla ▲ para programar asar a la parrilla ‘HI’ u oprima la tecla ▼ para programar asar la parrilla ‘LO’.

En el indicador visual se desplegará ‘HI’ o ‘LO’.

Seleccione ‘HI broil’ 285° C (550° F) para asado a la parrilla normal. Seleccione ‘LO broil’ 230° C (450° F) para asar a la parrilla con temperatura baja alimentos que deben ser cocinados por más tiempo, tal como la carne de ave.

3.Después de cuatro segundos, el horno comenzará a funcionar.

‘BROIL’ continuará iluminado.

4.Para un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar a la parrilla durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento.

5.Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope).

6.Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la cocción.

7.Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla ‘CANCEL’. Retire el alimento y la asadera del horno.

La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual.

Notas Sobre Asado a la Parrilla:

Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla.

Los tiempos de asar a la parrilla aumentarán y el dorado será más claro si se instala el electrodoméstico en un circuito de 208 voltios.

‘HI’ se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use ‘LO broil’ cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan cocción prolongada. La temperatura inferior permite que el alimento se cocine hasta quedar bien asado sin dorarse demasiado.

Los tiempos de asado a la parrilla pueden ser más largos cuando se selecciona la temperatura más baja de asar a la parrilla.

Para sugerencias y temperaturas adicionales sobre asar a la parrilla, consulte el folleto “La Cocina Fácil”.

Tabla de Asar a la Parrilla

 

POSICION DE

TERMINO DE

TIEMPO TOTAL DE

ALIMENTOS

LA PARRILLA*

COCCION

COCCION (MINUTOS)

 

 

 

 

Carne de Res

 

 

 

Biftec, 2,5 cm (1")

4

A medio asar

15 - 18 minutos

 

4

Bien asado

19 - 23 minutos

Hamburguesas, 1,9 cm (3/4") de grosor

4

Bien asado

15 - 18 minutos

 

 

 

 

Carne de Cerdo

 

 

 

Tocino

4

Bien asado

6 - 10 minutos

Chuletas, 2,5 cm (1")

4

Bien asado

22 - 26 minutos

Jamón - Rebanadas precocidas, 1,3 cm (1/2") de grosor

4

Tibio

8 - 12 minutos

 

 

 

 

Carne de Ave

 

 

‘LO Broil’

Presas de pollo

3 o 4

Bien asado

28 - 38 minutos

 

 

 

 

Mariscos

 

 

 

Bistecs de pescado, con mantequilla, 2,5 cm (1") de grosor

4

Desmenuzado

10 - 15 minutos

Filetes de pescado

4

Desmenuzado

8 - 12 minutos

 

 

 

 

* La posición de la parrilla superior es #5

Nota: Esta tabla es sólo una guía. Los tiempos pueden variar con el tipo de alimento que se está cocinando.

65

Image 66
Contents Electric Range Coil To Prevent Fire or Smoke Damage Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions Case of FireCooking Safety Important Safety InstructionsChild Safety Utensil SafetyImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven select models CooktopSuggested Heat Settings Setting the ControlsSurface Controls Coil Elements Or 1-800-688-8408 Canada to order Clean frequently. SeeCoil Element Surface Drip BowlsSetting the Timer Manual Clean Oven ControlUsing the Touchpads Setting the ClockSetting the Controls For Baking or Roasting Setting the Controls For BroilingBaking, Roasting and Broiling G H I J Self-Clean Oven ControlClock To change the clock to 24-hour formatLocking the Controls TimerFault Codes BakingBaking Notes Delay BakeCook & Hold Baking Differences Between Your Old and New OvenKeep Warm Keep Warm NotesAutomatic Shut-Off/Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureSabbath Mode Notes Broil Notes Broiling ChartBroiling Rack Total Foods PositionOven Bottom Oven VentOven Light Rack PositionsBefore Self-Cleaning To set Self-CleanTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCare & Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure 20000008 Is not wiped up, it may discolor the porcelainSelect models Follow with Stainless Steel Magic SprayOven Window MaintenanceOven Door To protect the oven door windowConvenience Outlet Leveling LegsStorage Drawer Canadian models onlyTroubleshooting Problem SolutionTo the self-clean cycle Servicer Noises may be heardOff. This is normal If You Need Service Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties Full One Year Warranty Parts and LaborCuisinière électrique en éléments spiralés Avertissement Pour réduire le Pour éviter un incendie ou des dommages de fuméeBlessures Les instructions de sécurité importantes et les paragraphesFamiliarisation avec l’appareil En cas d’incendieSécurité pour les enfants Cuisson et sécuritéÉléments spiralés Ustensiles et sécuritéTable de cuisson FriteusesAvertissement et avis important pour la sécurité Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Boutons de commandeRéglage des commandes Suggestions pour le réglageÉléments spiralés Éléments de la table de cuissonRemarques Cuvettes de récupérationUtilisation des touches Commandes du four à nettoyage manuel certains modèlesCuisson dans le four Programmation de la minuterieProgrammation des commandes pour la cuisson au gril Cuisson courante, rôtissage et cuisson au grilChoisir le réglage Hi pour un gril normal BC D G H I J Commandes du four à autonettoyage certains modèlesHorloge Changement de l’horloge à un format de 24 heuresVerrouillage des commandes MinuterieCodes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four Cuisson couranteCuisson et maintien Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Programmation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction maintien au chaud Annulation du maintien au chaudArrêt automatique/Mode sabbat Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat Ajustement de la température du fourTableau de cuisson au gril Cuisson au grilRemarques sur la cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsSole du four Évent du fourÉclairage du four Positions des grillesProgrammation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Grilles du four Nettoyer avec de l’eau savonneuse Certains modèles En le vaporisant d’abord sur un lingeRisqueraient de rayer le verre SécherHublot du four EntretienPorte du four Lampe du fourPrise de courant auxiliaire Pieds de réglage de l’aplombTiroir de remisage DéposeProblème Solution Recherche des pannesCodes d’anomalie Fumée lors de la mise en marcheOpération d’autonettoyage ’appareil et prendre contact avec un réparateur autoriséSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvreEstufa Eléctrica con Elementos Tubulares Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Fecha de CompraEn Canadá Instrucciones Generales En Caso de IncendioSeguridad para los Niños Seguridad al CocinarElementos Tubulares CubiertaSeguridad sobre el Uso de Utensilios Ollas FreidorasAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Seguridad en la LimpiezaHorno Autolimpiante Conserve estas instrucciones para referencia futuraProgramación de los Controles Cocinando en la EstufaControles Superiores Ajustes de Calor SugeridosElementos Tubulares Superficie de los Elementos TubularesNotas Platillos ProtectoresUso de las Teclas Cocinando en el HornoControles del Horno de Limpieza Manual Programación del TemporizadorHorneado, Asado y Asado a la Parrilla Ajuste de los Controles para Asar a la ParrillaMayores tiempos de cocción tales como la carne de ave Para cambiar el reloj a formato de 24 horas Controles del Horno Autolimpiante modelos selectos‘Clock’ Reloj Programación del RelojCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles Notas sobre Horneado ‘Cook & Hold’ Cocción y‘Bake’ Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido ‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para cancelar ‘Keep Warm’Oprima la tecla ‘CANCEL’ Retire el alimento del horno Notas sobre ‘Keep Warm’Cierre Automático/Modo Sabático Ajuste de la Temperatura del HornoNotas Sobre el Modo Sabático Tabla de Asar a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la ParrillaNotas Sobre Asado a la Parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosParrillas del Horno Respiradero del HornoPanel Inferior del Horno Posiciones de la ParrillaPara diferir un ciclo de autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver páginaDurante el Ciclo de Autolimpieza Después del Ciclo de AutolimpiezaProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Ventana del Horno MantenimientoPuerta del Horno Luz del HornoGaveta de Almacenamiento Tornillos NiveladoresTomacorriente para Electrodomésticos Pequeños Modelos Canadienses solamenteProblema Solucion Localización y Solución de AveríasSe escuchan ruidos Códigos de ErroresModelos selectos Se apagan. Esto es normalSi Necesita Servicio Garantía y ServicioLo que No Cubren Estas Garantías Garantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra

Electronic Range specifications

The Amana Electronic Range is designed to cater to the modern home chef, combining functionality, efficiency, and innovative technology. With its sleek design and user-friendly features, this range stands out as an essential kitchen appliance for those who value both style and performance.

One of the main features of the Amana Electronic Range is its precise temperature control. This range is equipped with advanced sensing technology that allows for accurate adjustments, ensuring that meals are cooked to perfection. With multiple cooking modes, including bake, broil, and even convection settings, users can experiment with a variety of cooking techniques, making it ideal for baking pastries or roasting meats.

The cooking surface of the Amana Electronic Range often includes a combination of radiant and induction elements. This dual approach not only enhances cooking speed but also improves energy efficiency, allowing users to save on utility bills. Induction elements heat up quickly and offer precise temperature control, while radiant elements provide traditional cooking performance, catering to all types of culinary needs.

In addition to its cooking capabilities, the Amana Electronic Range prioritizes user convenience. Many models feature digital controls and a programmable timer, which help streamline meal preparation. The intuitive interface allows users to easily select cooking settings, while the timer function ensures that dishes are cooked for the right duration without constant monitoring.

Cleaning and maintenance are also simplified in the Amana Electronic Range. Many models come with a self-cleaning feature, utilizing high temperatures to burn off food residue, resulting in minimal manual scrubbing. Additionally, the smooth ceramic glass cooktop surface is easy to wipe down, making it an attractive option for busy households.

Safety is another key consideration. The Amana Electronic Range often includes features such as automatic shut-off and surface indicator lights, providing reassurance that the range is safe to use, even in busy kitchens.

Overall, the Amana Electronic Range embodies a perfect blend of innovative technology, efficient performance, and user-friendly design. It is ideal for both novice cooks and seasoned chefs alike, providing versatility and reliability in the kitchen. Whether whipping up a quick weekday dinner or preparing a feast for special occasions, this range proves to be a valuable asset in any culinary setting.