Kenmore 665.1389 manual Table DES Matii RES, Contrats DE Protection

Page 35

TABLE DES MATII RES

CONTRATS DE PROTECTION

 

 

35

Chargement

du panier inferieur

43

GARANTIE

 

 

 

36

UTILISATION

DU LAVE-VAISSELLE

44

SleCURITle DU LAVE-VAISSELLE

...............................................

 

36

Information

sur les programmes

et les options

44

PIECES ET CARACTERISTIQUES

 

 

 

38

Annulation

d'unprogramme

46

..............................................

 

Changement d'unprogramme apres la mise en

 

MISE EN MARCHE / FAMILIARISATION

RAPIDE

39

 

marche du lave-vaisselle

46

IMPORTANT

: Ne pas obstruer

le distributeur

de detergent ....

39

Addition de vaisselle apr_s la mise en marche

 

Sechage - L'emploi d'unagent

de rin(;age est

essentiel

39

du lave-vaisselle

46

Lavage rapide - Pour des resultats rapides

39

Conseils d'efficacite pour le lave-vaisselle

47

Programme

SmartWash ®

 

 

39

LAVAGE D'ARTICLES SPI_CIAUX

..............................................

47

Appuyer sur START/RESUME

 

 

 

 

ENTRETIEN

DU LAVE-VAISSELLE

.............................................

48

(mise en marche/reprise) a chaque fois

qu'on ajoute un plat

39

 

Nettoyage

 

48

DEI"ERGENT

ET AGENT DE RIN(_AGE

 

 

40

 

 

Circuit de decharge - anti-siphon

..............................................

49

Detergent

 

 

 

40

 

 

 

 

Remisage

 

49

Agent de rin£;age

 

 

 

40

 

 

 

DlePANNAGE

................................................................................

49

CHARGEMENT

.............................................................................

 

 

41

NUMleROS DE SERVICE

COUVERTURE

ARRIERE

Chargement

pour I'obtention de la meilleure performance

41

 

 

 

 

Chargement

du panier superieur

...............................................

 

42

 

 

 

 

CONTRATS DE PROTECTION

Contrats principaux de protection

Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore ® est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement liable. Mais comme pour tousles produits, il pourra & I'occasion necessiter un entretien preventif ou une reparation. Le cas ech6ant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.

Le Contrat principal de protection contribue aussi & prolonger la vie utile de votre nouvel appareil menager. Le Contrat* inclut :

i/Pi_ces et main-d'oeuvre necessaires pour conserver les appareils en etat de fonctionnement correct pendant une utilisation normale, pas uniquement les defaillances. Notre couverture va bien au-del_ de la garantie du produit. Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne sont exclues de ce contrat - protection r_elle.

i/Un service d'expert propose par plus de 10 000 techniciens d'entretien Sears autorises, ce qui signifie que quelqu'un de confiance prendra soin de votre produit.

i/Appels de service illimit_s et service national, aussi souvent que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.

v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit couvert si plus de quatre pannes se produisent en deg& de douze mois.

i/Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut _tre repar&

i/V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande - sans frais supplementaires.

i/Aide rapide par t_l_phone - nous appelons cela R_solution rapide - support tel6phonique d'unagent de Sears sur tous les produits. Considerez-nous comme un "manuel d'utilisateur parlant".

i/Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les dommages electriques attribuables aux fluctuations de courant.

i/Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur tout aliment alter6 en raison d'une defaillance mecanique sur tout refrig6rateur ou congelateur couvert.

i/Remboursement de location si la reparation du produit couvert prend plus de temps que promis.

i/10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention de reparation non couverte et pieces de rechange.

D_s que vous achetez le Contrat, il suffit d'unappel tel6phonique pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en direct.

Le Contrat principal de protection constitue un investissement sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison pendant la periode de garantie du produit, nous vous rembourserons integralement ou nous vous verserons un remboursement au prorata apres I'expiration de la periode de garantie. Achetez votre Contrat principal de protection aujourd'hui m_me!

Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des prix et renseignements suppl_mentaires aux letats-Unis,

composez le 1-800-827-6655.

*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains articles. Pour des informations d_taill_es, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.

Service d'installation Sears

Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage, chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux 12.-U. ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®.

35

Image 35 Contents
W10193618A Protection Agreements Table of ContentsDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Dishwasher SafetyKenmore Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyFor a grounded, cord-connected dishwasher Safety InstructionsParts and Features SmartWash cycle START-UP /QUICK ReferenceIM Portant Detergent and Rinse AIDRecommended Detergent Amount Premeasured DetergentsCheck that all spray arms spin freely before every Cycle LoadingTo replace the top rack To remove the top rackOa,tin-necommen,taions Botto Loac iisgTime Mins Dishwasher USECycles Available with Any cycle Except Quick Rinse SmartWash Pots Pans Normal WashTypical Max LitersControl Lock Option Additional efficiency tipsYes Washing Special ItemsDishwasher Care Cleaning the exteriorCleaning the interior To clean the drain air gapTroubleshooting Problem Contratos DE Proteccion NdiceExclusion DE GARANTiAS IMPLiCITAS Limitacion DE Recursos Seguridad DE LA LavavajillasGaranta DE LOS Electrodomesticos Kenmore GARANTiA Limitada DE UN AiioInstrucciones Mportantes DE Seguridad Flotador de proteccidn de sobretlenado Piezas Y CaractersticasImportante Puesta EN MARCHA/REFERENCIA RapidaImportante Detergente Y Agente DE EnjuagueCantidad recomendada de detergente Detergentes previamente medidosComo Cargar Para volver a colocar la canasta superior Sujetadores seguros en algunos modelosCanasta superior removible Puntas plegables Recomendaciones para rgarCbmo cargar los articulos altos USO DE LA Lavavajillas Quick Rinse Disponible con cualquier cicloPara activar el bloqueo Delay Hours Horas de retrasoPara retrasar el inicio Opcibn Control Lock Bloqueo de controlComo LAVARARTiCULOS Especiales Bien Cuidado DE LA LavavajillasLimpieza del interior C6mo guardar para el veranoNotas Solucion DE ProblemasRUlDOS Problema Agua DuraOlores Notas Contrats DE Protection Table DES Matii RESEnregistrement DU Produit Garantie DES Appareils MI Nagers KenmoreSI Curiti DU LAVE-VAISSELLE Garantie Limitie DE UN ANImportantes Instructions PII CES ET Caracteristiques Important Ne obstruer le Mise EN Marche / Familiarisation RapidePoudres et gels DI Tergent ET Agent DE RinqageChargement Pour replacer le panier sup6rieur Agrafes de retenue sur certains modulesPour enlever le panier suprieur Chargement des articles de grande taille Typique Max Utilisation DU LAVE-VAISSELLEDuree* min Sans optionsCasseroles Lavage normal Pour dsactiver le verrouillage Delay Hours mise en marche diffreOption de commande de verrouillage Oui Lavage Darticlesspi CiauxAutres conseils defficacit Vaisselle?Matriau Article lavable au lave Commentaires Vaisselle? Entretien DU LAVE-VAISSELLENettoyage de Iextrieur Nettoyage de IintrieurLE Programme Dure Trop Longtemps Probleme LE LAVE-VAISSELLE NE Tourne PAS SolutionDI Pannage Remisage pour 16t6 Remisage pour IhiverOdeurs Remarque Probleme Solution PAS DE RemplissageIL Reste DE Leau Dans LA CUVE/PAS DE VidangeRemarques Sea/rs